Poulan 418769 manual Entretien, Nettoyer Le Tamis D’Air, Filtre À Air, Filtre D’Huile De Moteur

Page 47
ENTRETIEN

ENTRETIEN

Remplissez le moteur avec l’huile dans le tube de la jauge de remplissage d’huile. Versez lentement. N’en mettez pas trop. Voir la section de “SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT” pour la capacité approximative.

Utilisez le calibre du bouchon de remplissage d’huile avec la jauge d’huile pour vérifier le niveau d’huile. Assurez-vous que la jauge d’huile soit serrée à fond pour obtenir une indication correcte du niveau d’huile. Maintenez le niveau d’huile à la marque pleine (FULL) de la jauge d’huile. Serrez à fond le bouchon sur le tube quand vous avez fini.

NETTOYER LE TAMIS D’AIR

Le tamis d’air doit être libre de saleté et de balle de céréale pour éviter d'endommager le moteur à cause du surchauffage. Nettoyez- le avec une brosse en fer ou de l’air comprimé pour enlever toutes les saletés, la paille, et les fibres de gomme séchés.

FILTRE À AIR

Votre moteur ne fonctionne pas correctement avec un filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air plus souvent si utilisé dans les endroits très poussiéreux ou sales. Voir le manuel du moteur.

FILTRE D’HUILE DE MOTEUR

Remplacez le filtre d’huile de moteur chaque saison ou tous les deux (2) changements d’huile si le tracteur a été utilisé plus de 100 heures dans une (1) année. Voir le manuel du moteur.

SILENCIEUX

Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et remplacez-les. Ils pourraient créer des risques d’incendie et/ou d’endommagement.

BOUGIE D’ALLUMAGE

Remplacez les bougies d’allumage au début de chaque saison de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation selon qui se présente en premier. Pour le type de bougie d’allumage et le réglage d’écartement, référez-vous à la section de “SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT’’ de ce manuel.

FILTRE D’ESSENCE INSTALLÉ EN LIGNE (Voir la Fig. 15)

Le filtre d’essence devrait être remplacé au moins chaque saison. Si le filtre d’essence est bouché et obstrue l’écoulement d’essence au carburateur, il faut le remplacer.

Quand le moteur est froid, enlevez le filtre et bouchez les tronçons de conduite d’essence.

Posez le nouveau filtre dans la conduite d’essence avec la flèche fointant vers le carburateur.

Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuites de la conduite d’essence et que les brides de serrage soient bin placées.

Nettoyez immédiatement l’essence renversée.

BRIDE DE

BRIDE DE

SERRAGE

SERRAGE

FILTRE

D’ESSENCE

FIG. 15

NETTOYAGE

Nettoyez le moteur, la batterie, le siège, et la finition, etc. de toutes les matières étrangères.

Conservez la propreté de la finition et des roues en enlevant soigneusement l’essence, l”huile etc.

Protégez les surfaces peintes avec une cire d’auto.

Nous ne recommandons pas l’utilisation d’un tuyau d’arrosage ou d’un système de lavage sous pression pour nettoyer votre tracteur, à moins que le moteur et la transmission soient recouverts pour éviter l’infiltration de l’eau à l’intérieur. Si de l’eau s’infiltre à l’intérieur du moteur ou de la transmission, ceci abrégera la durée de vie de votre tracteur. Utiliser de l’air compressé ou une souffleuse à feuilles pour enlever le gazon, les feuilles ainsi que les débris de votre tracteur et de votre tondeuse.

18

Image 47
Contents LAWN TRACTOR MODELIMPORTANT MANUAL OPERATORS MANUALII. SLOPE OPERATION SAFETY RULESSafe Operation Practices for Ride-On Mowers I. GENERAL OPERATIONIV. TOWING V. SERVICEIII. CHILDREN CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE OF CONTENTSPRODUCT SPECIFICATIONS 1 Seat CONTENTS OF HARDWARE PACKSteering Wheel SeatCARTON ASSEMBLYTOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY TO REMOVE TRACTOR FROMCHECK BATTERY See Fig CHECK FOR PROPER POSITION OF ALL BELTS CHECKLISTCHECK TIRE PRESSURE CHECK DECK LEVELNESSOPERATION KNOW YOUR TRACTOR STOPPING See Fig HOW TO USE YOUR TRACTORTO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT See Fig TO SET PARKING BRAKE See FigROS ON POSITION REVERSE OPERATION SYSTEM ROSTO OPERATE ON HILLS TO OPERATE MOWER See FigCHECK ENGINE OIL LEVEL BEFORE STARTING THE ENGINETO TRANSPORT TOWING CARTS AND OTHER ATTACH- MENTSPURGE TRANSMISSION MOWING TIPSLUBRICATION CHART MAINTENANCETO SHARPEN BLADE See Fig TRACTORBLADE REMOVAL See Fig TRANSAXLE COOLING ENGINEBATTERY V-BELTSENGINE OIL FILTER CLEANINGCLEAN AIR SCREEN AIR FILTERTO REMOVE MOWER See Fig SERVICE AND ADJUSTMENTSTO INSTALL MOWER See Fig A E B C G MFTurn nut right Tighten adjust nutLoosen adjust TO LEVEL MOWERTO CHECK BRAKE MOWER DRIVE BELT INSTALLATIONTO REPLACE MOWER DRIVE BELT SEE FIG TO REPLACE MOTION BELT DRIVE See FigFRONT WHEEL TOE-IN/CAMBER TRANSAXLE MOTION CONTROL LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT See FigTO ADJUST STEERING WHEEL ALIGN- MENT TO START ENGINE WITH A WEAK BATTERY See FigTO ADJUST CHOKE CONTROL REPLACING BATTERY See Figs. 30 andTO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY See Fig TO ADJUST THROTTLE CONTROL CABLEENGINE OIL STORAGEOTHER FUEL SYSTEMCORRECTION TROUBLESHOOTING POINTSPROBLEM CAUSEEngine dies when Mississauga, Ontario LIMITED WARRANTYONLY RIDE UP AND DOWN HILL NOT ACROSS HILL 15 DEGREES MAX SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATIONSERVICE NOTES SERVICE NOTES Page Page REMARQUES DENTRETIEN REMARQUES DENTRETIEN SUIVANT 15 DEGRÉS MAXTONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS CECIGARANTIE LIMITÉE GUIDE DE DÉPANNAGE Le moteur refuse POUR RÉGLER LA COMMANDE DU STARTER ENTREPOSAGEMOTEUR POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COMMANDE DES GAZVERROUS ET RELAIS RÉVISION ET RÉGLAGESREPLACER LA BATTERIE Voir les Fig. 30 et POUR REMPLACER L’AMPOULE DES PHARESPOUR RÉGLER L’ALIGNEMENT DE LA DIRECTION REGLAGE DU LEVIER DE CONTRÔLE DU DE LA BOÍTE DE VITESSES Voir la FigPOUR ENLEVER LES ROUES POUR LES RÉPARATIONS Voir la Fig POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE BATTERIE FAIBLE Voir la FigPOUR VÉRIFIER LES FREINS INSTALLATION DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE LA TONDEUSEINSTALLATION DE LA COURROIE POUR REMPL ACER L A COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Voir la Figgauche pour baisser la POUR AJUSTER LE NIVEAU LA TONDEUSERÉVISION ET RÉGLAGES Q R P REVISION ET REGLAGESTRACTEUR POUR ENLEVER LA TONDEUSE Voir FigFILTRE À AIR ENTRETIENFILTRE D’ESSENCE INSTALLÉ EN LIGNE Voir la Fig NETTOYER LE TAMIS D’AIRLUBRIFICATION REFROIDISSEMENT DE LA TRANSMISSIONCOURROIES TRAPÉZOÏDALES ENLEVER LA LAME Voir la Fig FONCTIONNEMENT DU FREINPNEUS ENTRETIEN DES LAMESTABLEAU DE LUBRIFICATION L E S R E C O M M A N D A T I O N S GÉNÉRALESAVANT CHAQUE UTILISATION CONSEILS DE TONTE UTILISATIONPURGER LA TRANSMISSION VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR AVANT DE DÉMARRER LE MOTEURPOUR REMORQUER DES CHARRETTES ET AUTRES ACCESSOIRES POUR TRANSPORTER LE TRACTEURPOUR UTILISER DANS LES PENTES POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TONDEUSE Voir la FigSYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MAR- CHE ARRIÈRE ROS POUR UTILISER LA TONDEUSE Voir la FigPOUR AVANCER ET POUR RECULER Voir la Fig POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ Voir la FigPOUR ENGAGER LE FREIN DE STATION- NEMENT Voir la Fig POUR ARRÊTER Voir la FigCONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR endommager votre propriété VÉRIFIER SI LA TONDEUSE EST DE NIVEAU MONTAGELISTE DE CONTRÔLE VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUSSoulevez le siège et serrez à fond le boulon VÉRIFIER LA BATTERIE Voir la FigDEBALLER LE CARTON LES OUTILS EXIGÉS POUR LE MON- TAGE DE VOTRE TRACTEURPOUR SORTIR LE TRACTEUR DU CARTON AVANT DE RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTERondelle PIEZAS SIN MONTARRESPONSABILITÉS DU CLIENT SOMMAIRESPÉCIFICATIONS DE PRODUIT V. ENTRETIEN RÈGLES DE SÉCURITÉIII. ENFANTS IV. REMORQUAGEI. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT II. FONCTIONNEMENT DANS LESTRACTEUR DE PELOUSE MODÈLEMANUEL IMPORTANT MANUEL DU PROPRIÉTAIRE