Poulan 418769, 96042004700 manual Utilisation, Purger La Transmission, Conseils De Tonte

Page 51
UTILISATION

UTILISATION

DÉMARRAGE PAR TEMPS CHAUD ( 50°F et plus)

Quand vous démarrez le moteur, déplacez la commande de gaz lentement à la position rapide.

Alors maintenant, les accessoires et la commande d'en- traînement peuvent être utilisés. Si le moteur ne peut pas accepter cette charge, démarrez-le une autre fois et permettez qu'il se chauffe pendant une minute en utilisant l'étrangleur comme décrit ci-haut.

DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID ( 50°F et moins)

Quand vous démarrez le moteur, faites-le marcher avec la commande d’entraînement dans la position étrangleur jusqu’à ce que le moteur réchauffe et commence à marcher mal. Une fois que ceci commence, déplacez immédiatement la commande des gaz à la position rapide. Il faut de quelques secondes à quelques minutes pour que le moteur se chauffe, selon la température.

RÉCHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION AUTOMA- TIQUE

Avant de conduire le tracteur l'hiver, la transmission doit être chauffée comme suit:

Assurez-vous que le tracteur soit garé sur un terrain plat.

Placez le levier de commende de déplacement dans la position point mort. Relâchez le frein de stationnement et permetez que l'embrayage/frein retourne dans la position d'opération.

Permetez que la transmission de réchauffe pendant une minute. Ceci peut être fait pendant le temps d'échauffe ment.

Les accessoires peuvent êtres utilisés pendant le temps d'échauffement du moteur après que la transmission soit chaude.

REMARQUE: Le mélange de carburant demandera un réglage pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont supérieures de 914,4 mètres (3000 pi) ou si les températures sont froides (inférieures de 32° F/0°C). Consultez la section “Pour Régler le Carburateur” dans la section Entretien et Réglages de ce manuel.

PURGER LA TRANSMISSION

ATTENTION: N’engagez jamais ou ne dégagez jamais le levier de la roue libre pendant que le moteur fonctionne.

Pour assurer l’utilisation correcte et le rendement, il est recom- mandé que la transmission soit purgée avant d’utiliser le tracteur pour la première fois. Ce procédé enlèvera l’air emprisonné à l’intérieur de la transmission qui se développerait pendant l’ex- pédition de votre tracteur.

IMPORTANT: SI VOTRE TRANSMISSION DOIT ÊTRE RETIRÉE POUR L’ENTRETIEN OU LE REMPLACEMENT, ELLE DEVRAIT ÊTRE PURGÉE APRÈS LA RÉINSTALLATION ET AVANT D’UTILISER LE TRACTEUR.

1.Placez le tracteur sur une superficie nivelée, libre de tout objet et ouverte, avec le moteur couper et le frein de stationnement mis en place.

2.Débrayez la transmission en mettant la commande de la roue libre dans la position roue libre (Référez-vous à la section de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de ce manuel).

3.Lorsque vous vous asseyez sur le siège du tracteur, dé- marrez le moteur. Après que le moteur marche, déplacez la commande des gaz à la position lente. Dégagez le frein à main.

ATTENTION: À tout moment, au cours de

 

létape 4, il peut y avoir du mouvement des

 

roues d'entraînement.

14

 

4.Déplacez le levier de la commande de déplacement à la position de marche avant et tenez-le pendant cinq (5) se- condes. Déplacez le levier à la position de marche arrière et tenez-le pendant cinq (5) secondes. Répétez ce procédé trois (3) fois.

5.Coupez le moteur et engagez le frein de stationnement.

6.Embrayez la transmission en déplaçant la commande de la roue libre en position de marche (Référez-vous à la section de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de ce ma- nuel).

7.Lorsque vous vous asseyez sur le siège du tracteur, dé- marrez le moteur. Après que le moteur marche, déplacez la commande des gaz à la position de demi-vitesse (1/2) . Dégagez le frein à main.

8.Avancez le tracteur de 150 cm (5 pieds) approximativement et ensuite, reculez de 150 cm (5 pieds). Répétez ce procédé de conduire trois (3) fois.

Votre tracteur est maintenant purgé et prêt pour l’utilisation normale.

CONSEILS DE TONTE

Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement. (Voir la section de “Pour Niveler le carter de Tondeuse” sous Entretien et Réglages de ce manuel).

Vous devez utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la taille.

Conduisez de manière à ce que l'herbe coupée soit déversée sur la zone qui a été tondue. La zone coupée doit être située à la droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus uniforme et une meilleure répartition de l'herbe coupée.

Pour tondre une grande surface, on vous conseille de commencer par tourner à droite, de façon à ce que l'herbe ne soit pas déversée sur les arbustes, les clôtures, les allées, etc. Après un ou deux tours, tondez en sens inverse en tournant à gauche jusqu'à ce que le travail soit achevé (Voir la Fig. 8).

FIG. 10

Si le gazon est très long, il faut le tondre deux fois pour réduire la charge et les risques d'incendie de l'herbe sèche. La première fois, réglez l'appareil pour une coupe assez haute. La deuxième passe doit se faire à la hauteur désirée.

Ne tondez pas l'herbe quand elle est mouillée. L'herbe mouillée bloquera la tondeuse. Laissez sécher l'herbe avant de tondre.

Tondez toujours avec la commande des gaz à plein gaz pour assurer le meilleur rendement et le déchargement correct. Choisissez une vitesse suffisamment basse qui donne le meilleur rendement et la meilleure coupe.

Quand vous utilisez les accessoires, choisissez toujours une vitesse qui convient au terrain et à l'accessoire utilisé.

Image 51
Contents LAWN TRACTOR MODELIMPORTANT MANUAL OPERATORS MANUALII. SLOPE OPERATION SAFETY RULESSafe Operation Practices for Ride-On Mowers I. GENERAL OPERATIONV. SERVICE III. CHILDRENIV. TOWING TABLE OF CONTENTS PRODUCT SPECIFICATIONSCUSTOMER RESPONSIBILITIES 1 Seat CONTENTS OF HARDWARE PACKSteering Wheel SeatCARTON ASSEMBLYTOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY TO REMOVE TRACTOR FROMCHECK BATTERY See Fig CHECK FOR PROPER POSITION OF ALL BELTS CHECKLISTCHECK TIRE PRESSURE CHECK DECK LEVELNESSOPERATION KNOW YOUR TRACTOR STOPPING See Fig HOW TO USE YOUR TRACTORTO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT See Fig TO SET PARKING BRAKE See FigROS ON POSITION REVERSE OPERATION SYSTEM ROSTO OPERATE ON HILLS TO OPERATE MOWER See FigCHECK ENGINE OIL LEVEL BEFORE STARTING THE ENGINETO TRANSPORT TOWING CARTS AND OTHER ATTACH- MENTSPURGE TRANSMISSION MOWING TIPSLUBRICATION CHART MAINTENANCETRACTOR BLADE REMOVAL See FigTO SHARPEN BLADE See Fig TRANSAXLE COOLING ENGINEBATTERY V-BELTSENGINE OIL FILTER CLEANINGCLEAN AIR SCREEN AIR FILTERSERVICE AND ADJUSTMENTS TO INSTALL MOWER See FigTO REMOVE MOWER See Fig A E B C G MFTurn nut right Tighten adjust nutLoosen adjust TO LEVEL MOWERTO CHECK BRAKE MOWER DRIVE BELT INSTALLATIONTO REPLACE MOWER DRIVE BELT SEE FIG TO REPLACE MOTION BELT DRIVE See FigFRONT WHEEL TOE-IN/CAMBER TRANSAXLE MOTION CONTROL LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT See FigTO ADJUST STEERING WHEEL ALIGN- MENT TO START ENGINE WITH A WEAK BATTERY See FigTO ADJUST CHOKE CONTROL REPLACING BATTERY See Figs. 30 andTO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY See Fig TO ADJUST THROTTLE CONTROL CABLEENGINE OIL STORAGEOTHER FUEL SYSTEMCORRECTION TROUBLESHOOTING POINTSPROBLEM CAUSEEngine dies when Mississauga, Ontario LIMITED WARRANTYONLY RIDE UP AND DOWN HILL NOT ACROSS HILL 15 DEGREES MAX SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATIONSERVICE NOTES SERVICE NOTES Page Page REMARQUES DENTRETIEN REMARQUES DENTRETIEN SUIVANT 15 DEGRÉS MAXTONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS CECIGARANTIE LIMITÉE GUIDE DE DÉPANNAGE Le moteur refuse POUR RÉGLER LA COMMANDE DU STARTER ENTREPOSAGEMOTEUR POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COMMANDE DES GAZVERROUS ET RELAIS RÉVISION ET RÉGLAGESREPLACER LA BATTERIE Voir les Fig. 30 et POUR REMPLACER L’AMPOULE DES PHARESPOUR RÉGLER L’ALIGNEMENT DE LA DIRECTION REGLAGE DU LEVIER DE CONTRÔLE DU DE LA BOÍTE DE VITESSES Voir la FigPOUR ENLEVER LES ROUES POUR LES RÉPARATIONS Voir la Fig POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE BATTERIE FAIBLE Voir la FigPOUR VÉRIFIER LES FREINS INSTALLATION DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE LA TONDEUSEINSTALLATION DE LA COURROIE POUR REMPL ACER L A COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Voir la Figgauche pour baisser la POUR AJUSTER LE NIVEAU LA TONDEUSERÉVISION ET RÉGLAGES Q R P REVISION ET REGLAGESTRACTEUR POUR ENLEVER LA TONDEUSE Voir FigFILTRE À AIR ENTRETIENFILTRE D’ESSENCE INSTALLÉ EN LIGNE Voir la Fig NETTOYER LE TAMIS D’AIRREFROIDISSEMENT DE LA TRANSMISSION COURROIES TRAPÉZOÏDALESLUBRIFICATION ENLEVER LA LAME Voir la Fig FONCTIONNEMENT DU FREINPNEUS ENTRETIEN DES LAMESL E S R E C O M M A N D A T I O N S GÉNÉRALES AVANT CHAQUE UTILISATIONTABLEAU DE LUBRIFICATION UTILISATION PURGER LA TRANSMISSIONCONSEILS DE TONTE VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR AVANT DE DÉMARRER LE MOTEURPOUR REMORQUER DES CHARRETTES ET AUTRES ACCESSOIRES POUR TRANSPORTER LE TRACTEURPOUR UTILISER DANS LES PENTES POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TONDEUSE Voir la FigSYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MAR- CHE ARRIÈRE ROS POUR UTILISER LA TONDEUSE Voir la FigPOUR AVANCER ET POUR RECULER Voir la Fig POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ Voir la FigPOUR ENGAGER LE FREIN DE STATION- NEMENT Voir la Fig POUR ARRÊTER Voir la FigCONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR endommager votre propriété VÉRIFIER SI LA TONDEUSE EST DE NIVEAU MONTAGELISTE DE CONTRÔLE VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUSSoulevez le siège et serrez à fond le boulon VÉRIFIER LA BATTERIE Voir la FigDEBALLER LE CARTON LES OUTILS EXIGÉS POUR LE MON- TAGE DE VOTRE TRACTEURPOUR SORTIR LE TRACTEUR DU CARTON AVANT DE RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTERondelle PIEZAS SIN MONTARSOMMAIRE SPÉCIFICATIONS DE PRODUITRESPONSABILITÉS DU CLIENT V. ENTRETIEN RÈGLES DE SÉCURITÉIII. ENFANTS IV. REMORQUAGEI. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT II. FONCTIONNEMENT DANS LESTRACTEUR DE PELOUSE MODÈLEMANUEL IMPORTANT MANUEL DU PROPRIÉTAIRE