RedMax EBZ8050RH manual Rangement, Comment eviter les nuisances sonores, Entretien, Mise au rebut

Page 25

EBZ8050/RH

5. Consignes de securite

Rangement

1.Rangez toujours le souffleur et le carburant après chaque utilisation afin d’éviter les risques de fuite ou que des vapeurs entrent en contact avec des étincelles ou des flammes provenant d’appareils électriques, de moteurs électriques, de relais/commutateurs, de chauffe-eau, etc.

2.Videz le réservoir à carburant avant de le ranger pour une période de longue durée.

3.Rangez le souffleur à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et hors de portée des enfants.

Comment eviter les nuisances sonores

IMPORTANT

Suivez les réglementations locales concernant les niveaux sonores et les heures auxquelles vous pourrez utiliser la soufflante.

1.Utilisez la soufflante à des heures raisonnables, c’est-à-dire pas trop tôt le matin ou tard le soir, pour ne pas déranger vos voisins. Respectez les heures indiquées dans les ordonnances locales.

2.Pour réduire le niveau sonore de l’appareil il est recommandé de limiter le nombre d’accessoires utilisés en une seule fois.

3.Travaillez au régime le plus bas possible de votre soufflante à amplificateur de puissance.

4.Vérifiez votre appareil avant de l’utiliser, notamment le silencieux, les arrivées d’air et les filtres à air.

Protection du corps contre les vibrations

AVERTISSEMENT

L’utilisation prolongée de la soufflante peut provoquer la maladie des doigts morts due aux vibrations et au froid (maladie de Raynaud), dont les symptômes sont une sensation de picotement et de brûlure suivis de la décoloration des doigts et de leur engourdissement. Cette maladie est mal connue, mais il semblerait qu’elle soit provoquée entre autres par le froid, les maladies du tabac ou l’état physique ou encore une exposition prolongée aux vibrations. Pour éviter le risque d’avoir les doigts morts il est fortement recommandé de :

a)ne pas rester au froid. N’utilisez jamais la soufflante sous la pluie,

b)porter des gants épais pour vous protéger des vibrations,

c)faire une pause de 5 minutes assez souvent dans un lieu chaud,

d)bien maintenir les poignées sans pour autant appliquer une pression constante et excessive,

e)si vous constatez que vos doigts sont enflés, rouges ou une sensation de gêne sur les doigts ou dans le corps, consultez sans tarder un médecin.

Entretien

1.Effectuez régulièrement les interventions d’entretien et les vérifications indiquées dans le manuel afin de garder votre produit en bon état de marche.

2.N’oubliez pas de couper le moteur et de débrancher la bougie d’allumage avant d’effectuer une intervention d’entretien ou une vérification sur la machine.

AVERTISSEMENT

Les pièces en métal et le capot moteur atteignent des températures élevées et restent très chaudes immédiatement après l'arrêt du moteur.

3.Vérifiez régulièrement la soufflante pour s’assurer que les courroies ne sont pas desserrées et qu’il n’y a pas de pièce rouillée ou endommagée. Vérifiez tout particulièrement autour de la conduite de carburant, le silencieux et le câblage de l’allumage.

4.En cas de remplacement d’une pièce quelconque ou du lubrifiant utilisez exclusivement des produits RedMax ou des produits dont RedMax a certifié l’utilisation pour ses machines.

5.En cas de remplacement, entretien ou réparation d’une pièce non décrits dans ce manuel, veuillez prendre contact avec l’atelier de réparation du distributeur RedMax agréé le plus proche.

6.Utilisez exclusivement les accessoires et compléments de marque RedMax qui sont recommandés pour votre appareil.

7.Il est absolument interdit de démonter ou de modifier le produit qui risquerait d’être endommagé ou qui ne fonctionnerait plus correctement.

Mise au rebut

Lorsque vous mettez au rebut l’outil, le combustible ou l’huile pour l’outil, veillez à bien respecter la réglementation locale.

F

R

FR-7

Image 25
Contents EBZ8050RH Page EBZ8050RH Contents Model EBZ8050/EBZ8050RH Dimensions L x W x H mm SpecificationsParts location Emission Control Symbols on the machineBefore use For safe operationAvoid noise problem Fuel safetyTransport StorageDisposal MaintenanceWaist Belt Optional Accessory Set upBlower Tubes Throttle Lever EBZ8050RHFuel WarrantyFuel Gasoline RequirementsFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OILFueling the Unit Starting Engine OperationClose Adjusting Idle Speed F14 Adjusting the Shoulder StrapsStopping Engine EBZ8050 Emergency RemovalAIR Cleaner MaintenanceCleaning AIR Filter Fuel FilterProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE Replacement Plug is a NGK CMR7HSpark Plug MufflerSholder Strap F25Storage Troubleshooting guideDisposal Before Storing the BlowerMode D’EMPLOI Tables des matieres Avertissements DE CE Mode D’EMPLOIModel EBZ8050/EBZ8050RH Dimensions LxLxH mm Emplacement des piecesFiche technique Etiquettes d’avertissement sur la machine Symboles utilises sur la machine Mesures DE Lutte Contre LES Emissions Consignes de securite Utilisation DU Produit Avant DE Faire Demarrer LE MoteurTransport Sécurité carburantComment eviter les nuisances sonores RangementProtection du corps contre les vibrations EntretienAssemblage Ceinture Accessoire OptionnelleTuyaux DE Soufflerie Levier D’ACCELERATION EBZ8050RHCarburant CarburantTypes DE Carburants Requis Faire attention à ne pas trop remuer le carburant ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a Deux Temps RedMaxRemplissage DU Reservoir Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurEBZ8050/RH FR-11 Fonctionnement Bras DE Commande EBZ8050 F5Demarrage DU Moteur Ouvrir FermerPour Retirer EN CAS D’URGENCE Arret DU Moteur EBZ8050Reglage DE LA Vitesse AU Ralenti F14 Filtre À AIR EntretienNettoyage DU Filtre a AIR Filtre a CarburantBougie LA Bougie DE Remplacement EST UNE NGK CMR7HGrille D’ARRET D’ETINCELLES EchappementInspection DE L’ÉCARTEMENT DE LA Bougie D’ALLUMAGE F24 F25Ecartement 40 mm 0,35 0,45 mm Rotor Bobine d’allumage Courroie DE DéchargeMise au rebut RangementGuide de localisation des pannes Avant DE Stocker LA SouffleriePage Soplador DE Mochila Notas Sobre LOS Tipos DE Advertencia ContenidoEspecificaciohes Situación de las piezasSímbolos presentes en la máquina Etiqueta de advertencia en la máquinaControl DE Emisiones Que es una sustan-cia sumamente peligrosa Instrucciones de seguridadUSO DEL Producto Antes DE Arrancar LA MáquinaTransporte Seguridad en el uso del combusibleAlmacenamiento Cómo evitar problemas de ruidoPara la protección contra las vibraciones MantenimientoEliminación Los productos RedMaxTubos DEL Soplador MontajePalanca DEL Regulador EBZ8050RH Correa Para LA Cintura Accesorio OpcionalCombustible CombustibleRequerimientos de la Gasolina Preste atención en la agitación Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMaxAbastecimiento DE LA Unidad Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteVacíe del carburador el combustible compuesto Brazo DE Control EBZ8050 F5 UsoArranque DEL Motor Abrir CerrarCómo Apagar EL Motor EBZ8050 Cómo Ajustar LOS Tirantes DE HombroPara Soltar EL Equipo EN Caso DE Emergencia Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha Mínima F14Depurador DE Aire MantenimientoLimpieza DEL Depurador DE Aire Filtro DE CombustibleBujía DE Recambio NGK CMR7H BujíaSilenciador ApagachispasBandolera Inspección DEL Entrehierro DE LA Bobina DE EncendidoPresilla Almacenamiento 12. Guía de localización y solución de problemasEliminación Antes DE Almacenar EL SopladorRemarque Parts listNota Blower Group EBZ8050/EBZ8050RH S/N 90100101 and up Volute Case Key# Part Number Description 848-L58-55A4Qty Key# Part Number Description QtyEngine Group EBZ8050/EBZ8050RH S/N 90100101 and up Part Number Description Qty Key# Part Number Description Qty Carburetor Assy WYA-44Lever SET EBZ8050 S/N 90100101 and up Page Page Zenoah AMERICA, INC