RedMax EBZ8050RH manual Avant DE Faire Demarrer LE Moteur, Utilisation DU Produit, Transport

Page 24

EBZ8050/RH

5. Consignes de securite

d’entretien ou de retirer une pièce mobile.

AVANT DE FAIRE DEMARRER LE MOTEUR

1.Chaque fois que vous utilisez l’appareil avant de faire démarrer le moteur vérifiez que tous les organes sont en bon état de marche et bien fixés. N’utilisez pas la soufflante avant d’avoir fait réparer les anomalies que vous aurez pu constater sur le circuit de carburant, le circuit d’échappement ou les fils électriques.

AVERTISSEMENT

2.Pour réduire la durée de soufflage

a)Défaites les débris avec un râteau et un balai.

b)Lorsque le terrain est poussiéreux, humidifiez légèrement la surface ou utilisez le brumisateur s’il y a de l’eau dans les parages.

c)Utilisez des souffleurs à amplificateur de puissance à la place des flexibles pour les gazons ou les jardins afin d’économiser l’eau. Ceci s’applique également aux gouttières, aux grilles, aux porches, aux cours, aux jardins.

2.Avant de mettre en marche, vérifiez que rien n’encombre l’intérieur du corps de pompe en spirale et le filet qui pourraient endommager le ventilateur et le corps de pompe ou provoquer des blessures graves.

3.Vérifiez si la garniture du caoutchouc du ressort auxiliaire n’est pas fendue ou endommagée. Si la garniture n’est pas remplacée alors qu’elle est fendue ou endommagée le moteur risque de se détacher du cadre lorsque vous utiliserez la machine et vous pourriez être grièvement blessé.

4.Vérifiez le lieu d’utilisation de la soufflante. Retirez ou couvrez tous les objets qui risqueraient d’être endommagés par le jet d’air ou les débris.

UTILISATION DU PRODUIT

1.Pour réduire les risques de blessures dus aux projections d’objets.

a)Faites attention aux enfants, aux animaux de compagnie, aux fenêtres ouvertes ou aux voitures qui viennent d’être lavées. Travaillez en respectant la sécurité.

b)Utiliser la rallonge de la buse afin que le flux d’air reste au ras du sol.

c)N’autorisez personne sur le lieu de travail.

d)Ne dirigez pas la buse de la soufflante vers des personnes ou des animaux.

e)Surveillez les projections afin qu’elles ne tombent pas chez les autres.

f)Faites attention à la direction du vent ; ne travaillez pas contre le vent.

g)Ne dirigez pas de flammes en direction du tube de la soufflante. L’appareil, votre corps ou les objets environnants risquent de prendre feu.

3.Arrêtez immédiatement le souffleur si vous détectez des vibrations ou des bruits anormaux en cours d’utilisation et vérifiez que rien ne soit cassé. Si une panne se produit, n’utilisez plus l’appareil jusqu'à ce qu’il soit réparé.

4.NETTOYEZ la soufflante et les accessoires après usage. Mettez les débris à la poubelle.

TRANSPORT

1.Vidanger le carburant avant de transporter ou stocker la soufflante.

2.Bien mettre la soufflante en place durant son transport.

3.La soufflante risque d’être endommagée ou de tomber en panne si elle subit des chocs violents durant le transport ou lorsqu’elle est chargée et déchargée.

Sécurité carburant

1.Observer les précautions d’usage avec le carburant. Essuyer immédiatement l’essence répandue et éloigner le bidon d’essence d’au moins 3 mètres avant de mettre le moteur de la souffleur en marche.

2.Ne tolérer aucun flamme ou source d’étincelles à proximité de l’endroit où est entreposée l’essence et pendant la préparation du mélange ou le remplissage du réservoir. (S’abstenir de fumer, de faire du feu ou d’utiliser un outil produisant des étincelles.)

3.Ne jamais fumer en manipulant l’essence ou en utilisant la souffleur.

4.Ne faites pas le plein quand le moteur est chaud.

5 Ne faites pas le plein quand le moteur tourne.

6.Veillez à ce que les manettes soient sèches, propres, et tenues à l’écart de l’huile et du carburant.

7.Stockez toujours le carburant dans un réservoir homologué prévu à cet effet.

FR-6

Image 24
Contents EBZ8050RH Page EBZ8050RH Contents Specifications Model EBZ8050/EBZ8050RH Dimensions L x W x H mmParts location Symbols on the machine Emission ControlFor safe operation Before useFuel safety Avoid noise problemTransport StorageMaintenance DisposalSet up Waist Belt Optional AccessoryBlower Tubes Throttle Lever EBZ8050RHWarranty FuelFuel Gasoline RequirementsHOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OIL For Your Engine LIFE, AvoidFueling the Unit Operation Starting EngineClose Adjusting the Shoulder Straps Adjusting Idle Speed F14Stopping Engine EBZ8050 Emergency RemovalMaintenance AIR CleanerCleaning AIR Filter Fuel FilterReplacement Plug is a NGK CMR7H Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USESpark Plug MufflerF25 Sholder StrapTroubleshooting guide StorageDisposal Before Storing the BlowerMode D’EMPLOI Avertissements DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres Emplacement des pieces Model EBZ8050/EBZ8050RH Dimensions LxLxH mm Fiche technique Symboles utilises sur la machine Etiquettes d’avertissement sur la machineMesures DE Lutte Contre LES Emissions Consignes de securite Avant DE Faire Demarrer LE Moteur Utilisation DU ProduitTransport Sécurité carburantRangement Comment eviter les nuisances sonoresProtection du corps contre les vibrations EntretienCeinture Accessoire Optionnelle AssemblageTuyaux DE Soufflerie Levier D’ACCELERATION EBZ8050RHCarburant CarburantTypes DE Carburants Requis ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a Deux Temps RedMax Faire attention à ne pas trop remuer le carburantRemplissage DU Reservoir Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurEBZ8050/RH FR-11 Bras DE Commande EBZ8050 F5 FonctionnementDemarrage DU Moteur Ouvrir FermerArret DU Moteur EBZ8050 Pour Retirer EN CAS D’URGENCEReglage DE LA Vitesse AU Ralenti F14 Entretien Filtre À AIRNettoyage DU Filtre a AIR Filtre a CarburantLA Bougie DE Remplacement EST UNE NGK CMR7H BougieGrille D’ARRET D’ETINCELLES EchappementF24 F25 Inspection DE L’ÉCARTEMENT DE LA Bougie D’ALLUMAGEEcartement 40 mm 0,35 0,45 mm Rotor Bobine d’allumage Courroie DE DéchargeRangement Mise au rebutGuide de localisation des pannes Avant DE Stocker LA SouffleriePage Soplador DE Mochila Contenido Notas Sobre LOS Tipos DE AdvertenciaSituación de las piezas EspecificaciohesEtiqueta de advertencia en la máquina Símbolos presentes en la máquinaControl DE Emisiones Instrucciones de seguridad Que es una sustan-cia sumamente peligrosaAntes DE Arrancar LA Máquina USO DEL ProductoTransporte Seguridad en el uso del combusibleCómo evitar problemas de ruido AlmacenamientoPara la protección contra las vibraciones MantenimientoLos productos RedMax EliminaciónMontaje Tubos DEL SopladorPalanca DEL Regulador EBZ8050RH Correa Para LA Cintura Accesorio OpcionalCombustible CombustibleRequerimientos de la Gasolina Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMax Preste atención en la agitaciónAbastecimiento DE LA Unidad Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteVacíe del carburador el combustible compuesto Uso Brazo DE Control EBZ8050 F5Arranque DEL Motor Abrir CerrarCómo Ajustar LOS Tirantes DE Hombro Cómo Apagar EL Motor EBZ8050Para Soltar EL Equipo EN Caso DE Emergencia Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha Mínima F14Mantenimiento Depurador DE AireLimpieza DEL Depurador DE Aire Filtro DE CombustibleBujía Bujía DE Recambio NGK CMR7HSilenciador ApagachispasInspección DEL Entrehierro DE LA Bobina DE Encendido BandoleraPresilla 12. Guía de localización y solución de problemas AlmacenamientoEliminación Antes DE Almacenar EL SopladorParts list RemarqueNota Blower Group EBZ8050/EBZ8050RH S/N 90100101 and up Key# Part Number Description 848-L58-55A4 Volute CaseQty Key# Part Number Description QtyEngine Group EBZ8050/EBZ8050RH S/N 90100101 and up Part Number Description Qty Carburetor Assy WYA-44 Key# Part Number Description QtyLever SET EBZ8050 S/N 90100101 and up Page Page Zenoah AMERICA, INC