Ryobi RY24600 manuel dutilisation Guard garde, protección

Page 2

Fig. 1

B

E

 

 

D

A

C

F

G

H

J

I

A - Rear handle (poignée arrière, mango trasero) B - Lock-out button (bouton de verrouillage,

botón de seguro)

C - Switch trigger (gâchette, gatillo)

D - Power head (bloc moteur, cabezal motor)

E - Three-position pivoting head button (bouton de tête pivotante à trois positions, botón del cabezal pivotante de tres posiciones)

F- Front handle (poignée avant, mango delantero)

G- Guard (garde, protección)

H- Hedge trimmer attachment (accessoire de taille-haies, accesorio para podadora setos)

I- Blade cover (fourreau de lame, cubierta de la hoja)

J- Blades (lames, hojas)

Fig. 2

F

G A

C B

D

A - Plug (fiche, clavija)

 

B - Threaded base (base filetée, base roscada)

 

C - Hedge trimmer attachment (accessoire de

E

taille-haies, accesorio para podadora setos)

 

D - Threaded collar (bague filetée, casquillo

 

roscado)

 

E - Power head (bloc moteur, cabezal motor)

 

F - Unlock (déverrouillage, desbloquear)

 

G - Lock (verrouillage, asegurar)

Fig. 3

A

B

B

C

A- Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías)

B- Latches (loquets, pestillos)

C- Raised rib (épaulements surélevés, costillas realzadas)

ii

Image 2
Contents Save this Manual for Future Reference Batteries and Chargers Sold SeparatelyGuard garde, protección Normal Extended Reach Operating Position Opera PosiciónTable of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsModel Battery Pack Charger Specific Safety RulesBattery Safety Symbols Symbol Signal MeaningFeatures Packing List AssemblyUnpacking Assembling the ToolOperation To INSTALL/REMOVE Battery PackAdjusting Pivoting Head ApplicationsHolding the Hedge Trimmer Cutting TipsGeneral Maintenance MaintenanceBattery Pack Removal and Preparation for Recycling Transporting and StoringStoring the Hedge Trimmer Cleaning the Hedge TrimmerSharpening the Blade Warranty Limited Warranty StatementEnglish Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Particulières Modèle BLOC-PILES ChargeurSymboles Symbole Signal SignificationCaractéristiques Liste DE Contrôle AssemblageDéballage Ensemble L’OUTILDémarrage ET Arrêt DU TAILLE-HAIES Retrait / Installation DU BLOC-PILESUtilisation Réglage DE LA Tête PivotanteTenue DU TAILLE-HAIES Conseils DE CoupeTransport ET Remisage EntretienEntretien Général Lubrification DES LamesRemisage DU TAILLE-HAIES Affûtage DE LA LameNettoyage DU TAILLE-HAIES Garantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeFrançais LEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Modelo Paquete DE Baterías Cargador Reglas DE Seguridad EspecíficasSeguridad EN EL USO DEL Paquete DE Baterías Advertencia SímbolosPeligro PrecauciónCaracterísticas Lista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Armado DE LA HerramientaPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE Baterías FuncionamientoUsos Encendido Y Apagado Podadora DE SetosSugerencias Para Cortar Ajuste DE LA Cabeza PivotanteSujeción DE LA Podadora DE Setos Transporte Y Almacenamiento MantenimientoMantenimiento General Lubricación DE LA Hoja DE CorteForma DE Guardar LA Podadora DE Setos Afilado DE LA Hoja DE CorteLimpieza DE LA Podadora DE Setos Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaNotas Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador TAILLE-HAIES 24 V / Podadora DE Setos DE 24 V RY24600