Craftsman 358.791031 Transporte Y Almacenamiento, Aviso Especial Su aparato viene

Page 28

• AImacene siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Antes de proceder a su transporte, detenga el aparato.

Espere que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de quardarlo o de transportarlo en un vehiculo.

Vacie el tanque de combustible antes

de guardar el aparato o de transpor- tarlo. Consuma todo el combustible

restante en el carburador poniendo el motor en marcha y dej_.ndolo en mar- cha hasta que le motor se pare solo.

Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o in- terruptores el6ctricos, los calefac- tores centrales, etc.

Guarde el aparato de modo que el cuchilla limitadora de linea no pueda causar heridas accidentales. Se puede colgar el aparato par la caja el eje de propulsi6n.

Guarde el aparato fuera del alcance de los ni_os.

Este aparato no esta equipado con un

sistema de anti-vibraci6n y se dise_a si es usado ocasionalmente.

AVlSO SPECIAL: El estar expuesto a las vibraciones a trav6s del uso pro- Iongado de herramientas de fuerza a gasolina puede cuasar da_os a los va- sos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en

aquellas personas que tienen propen- sidad a los trastornos de la circulaci6n

o alas hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo frio ha sido aso- ciado con da_os a los vasos sna- guineas de personas que par otra

parte se encuentran en perfecto esta- do de salud. Si ocurren sintomas tales

coma el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las coyun- turas, deje de usar esta m_.quina in-

mediatamente y procure atenci6n medica. Los sistemas de anti-vibra-

ci6n no garantizan que se eviten tales problemes. Los usuarios que hacen

uso continua y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscali-

zar atentamente su estado fisico y el estado del aparato.

AVISO ESPECIAL: Su aparato viene

equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisites de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, m_ts los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren par ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa. Si usted el aparato en un estado y otra Iocalidad donde ex- isten tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de fun- cionamiento. De Io contrario, estarb, en infracci6n de la ley. Para el usa normal del due_o de la casa, el silenciador y la rejilla antichispa no requerir_tn ning0n servicio. Despu6s de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador se le

de servicio o sea substituido por un Centre de Servicio Sears.

SEGURIDAD AL RECORTAR

A(_ADVERTENOIA: Inspeccione el _trea antes de cada usa. Retire los ob-

jetos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre, etc.) que se puedan enredar en la linea o que 6sta pueda arrojar. Los objetos duros pueden da_ar el ca- bezal y 6ste los puede arrojar, causan- do graves heridas.

Use el aparato exclusivamente para recortar, para cortar c6sped y para barter. No Io use para cortar bordes, para podar ni para recortar sere.

Carte siempre de derecha a izquierda. Si se corta con la linea del lado iz-

quierdo del protector, los escombros volar_.n en sentido opuesto al usuario.

REGLAS ADIOIONALES DE SE-

GURIDAD PARA ACCESORIOS

OPCIONAL

AI_,ADVERTENOIA:

Para cada ac-

cesorio opcional usada, lea a manual del usuario enteros antes de usa y siga todas las advertencias e instruc- clones en manual yen la accesorio.

_bADVERTENOIA: Aseg0rese el mango ester instalado al usar las acce- soda al cortadora de malezas. Instale

el mango sobre la flecha de la etiqueta de seguridad del eje superior (extreme

con el motor del aparato). Si su acce- soda del cortadora de malezas no in-

cluye un mango, un kit de accesodos

del mango (#530071451) est,. dispon- ible de su Centro de Servicio Sears.

28

Image 28
Contents Operators Manual Model NoONE Year Full Warranty on Craftsman GAS Weedwacker Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, ILKeepchildren,bystanders,animals 50feet15metersaway Brushcutterattachment 358.79244 358.79108Reducetheriskoffireandserious Keephandlesfreeofoilandfuel WearhearingprotectionAlwayskeepengineontheright handsideofyourbody Flerbeservicedorreplacedbya SearsServiceCenterSPECIALNOTICEThisunitis FailuretodosoisaviolationoftheStickstobethrownortoricochet BlowertubesRestrictproperairflow UnitHedge Trimmer Safety Pole Pruner SafetyDisconnectattachmentfromthe Objectssuchasrocks,vines,branch- es,rope,string,etcSnow Thrower Safety Cartoncontents Checkcartoncontentsagainstthefol- lowinglist Handle Start LeverHOW to Start Your Unit SwitehBefore Starting Engine Starting a Cold EngineCraftsman Convertible TM Feature Installing Optional ATTACH- MentsStarting a Warm Engine Starting a Flooded EngineHOW to Stop Your Unit Operating InstructionsOperating Position Always Wear Trimmer Line AdvanceMaintenance Schedule RightTrimming MowingGeneral Recommendations BelsMuffler on this Muffler is very hotLine Replacement Carburetor AdjustmentIdle Speed Adjustment HolesStoreinacleandryarea LightlyoilexternalmetalsurfacesFuel System EngineTroubleshooting Table CauseManufacturers Warranty Your Warranty RightsRanty Responsibilities As Where to GET Warranty SER MAINTENANCE, Replacement and Repair of Emission REEmission Control Warranty 41 I 61 I 81Repair Parts T19t64Llk Warning Advertenoia Page Informacion DE Seguridad DEL Aparato IiaivertenciaSeguridad DEL Usuario Siempre de Seguridad DEL Aparato Y EN EL MantenimientoSeguridad CON EL Combustible Aviso Especial Su aparato viene Transporte Y AlmacenamientoGuridad Para Accesorios Seguridad AL Cortar Bordes AdvertenciaSeguridad AL Propulsor DE AIRE/ASPIRADORA Seguridad AL Cortadora DE MalezasCortado DtADVERTENCIALacuchillasiNiendoencontactoelladederecho Lamismaconmaterialyacortado Seguridad AL CultivadorTengaoagarreelaparatoporlacuchilla.est& en movimiento RamasADVERTENClA Nunca este Seguridad AL Soplador DEMontaje Instalacion DE LA Protector AprietanGire Ajuste DEL Mango Conozca SU AparatoBombeador Palanca DEL ArrancadorAntes DE Poner EN Marcha EL Motor ImportantePara Detener EL Motor Para Poner EN Marcha EL Motor AdvertenciaPara Arrancar CON EL Motor Caliente Arranque DE Motor AhogadoFuncion DE Craftsman Convertible Como Remover EL AccesorioInstrucciones DE USO Instalacion DEL AccesoriosPosicion DE USO Avance DE LA Ljnea DE Corte Metodos DE CorteCronograma DE Mantenimiento Recomendaciones GeneralesVerifique QUE no Haya FIJA- Dores NI Piezas Sueltas Verifique QUE no HAY.& Piezas Daiadas O GastadasSequeelaparatousandountrapo secoylimpio Limpie EL Filtro DEL AireReemplazo DE LA Linea Inspeccione EL Silenciador Y LA Rejilla AntichispasMantenga a Ajuste AL CarburadorMarcha Lenta Abastecimiento DEL Motor OtrosTabla Diagnostica SintomaSUS Derechos Y Obligaciones Dasolamodificaci6ndepiezas SearsDANOSPORCONSECUEClA. Piezas RELAClONADAS CON LAModificadas Page Page MY-HOME Your Home