Craftsman 358.791031 Instalacion DEL Accesorios, Instrucciones DE USO, Posicion DE USO

Page 37

INSTALACION DEL ACCESORIOS

OPCIONAL

1.Retire la tapa de eje del accesorio (si presente).

2.Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio inferior en el agujero de la guia del acoplador.

3.Empuje el accesorio inferior en el acoplador hasta que el bot6n de

conexi6n/desconexi6n se encaje

en el primer agujero.

4= Antes de usar el aparato, apriete la

perilla firmemente dando vuelta a la derecha.

Primer Agujero de

Acoplado[ Agujero la Guia

Eje

Boton

de Accesorio

Superior

Conexion/

 

 

Desconexi6n

 

4t_ADVERTENClA:

Antes

de oper-

ar este aparato, asegOrese de que el

bot6n de conexi6n/desconexi6n

est6

asegurado en el primer agujero y la per- ilia este bien ajustada antes de operar el aparato. Todos los accesorios han sido diseSados para ser utilizados en el prim-

er agujero a menos que este indicado de otra manera en el manual de instruc-

ci6n aplicable del accesorio. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o daSos a el aparato.

Agujero Secundario

Bot6n de Conexi6n/Desconexi6n en el Primer Agujero

INSTRUCCIONES DE USO

Para maximizar la eficacia operativa,

no haga funcionar el motor durante mas de 1 minuto en el momento a la

velocidad maxima.

POSICION

DE USO

 

 

SIEMPRE USE:

 

 

Protecci6n__

 

 

de Oidos

t_,t,'_/"&

"

 

iI _F_ _ _

Protecoion

 

_r_

_'_._ para los

& 'qll °J°s

Pantolones ",_1_ _

Largos "-_ 1_"_

Zapatos I}1 I _--_

Grues°sT'4

Corte siempre de derecha a izquierda.

ADVERTENCIA: Use siempre protecci6n para los ojos y protecci6n de oidos. Nunca se incline per encima del cabezal. La linea puede arrojar o hacer rebotar piedras o desechos hacia los ojos y la cara, pudiendo causar la p6rdi- da de la vista u otras graves heridas. Cuando aparato de funcionamiento, p_.rese come se vea en la figura y veri- fique Io siguiente:

Usando anteojos de seguridad y ropa gruesa como protecci6n.

Sostenga la manija del gatillo acelera- dor con la mano derecha y manija auxiliar con la mano izquierda.

Sostenga el aparato de modo que el

motor est6 per debajo del nivel de la cintura.

Corte siempre desde la derecha ha- cia la izquierda para que los escom- bros sean arrojados en direcci6n contraria a donde est,. parado. Sin tener que inclinarse, mantenga la

linea cerca del suelo y paralela al mismo, sin meterla dentro del materi- al que se est,. cortando.

No haga marchar el motor a revolu-

ciones m_.s altas que las necesarias. La linea de corte cortara de una forma

m_.s eficiente sin que el motor este acel- erado a fondo. A revoluciones m_ts ba-

jas, habrb, menos ruido y menor vibra- ci6n del motor. La linea de corte durar_.

m_.s tiempo y tendr_, menor probabilidad de "fundirse" en la bobina.

Siempre que no se halle cortando, suelte el gatillo acelerador y permita que el motor vuelva a marcha lenta.

PARA DETENER EL MOTOR

Suelte el gatillo acelerador.

Empuje y suelte el interruptor ON/

STOR

37

Image 37
Contents Model No Operators ManualSears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL ONE Year Full Warranty on Craftsman GAS WeedwackerKeepchildren,bystanders,animals 50feet15metersaway Brushcutterattachment 358.79244 358.79108Reducetheriskoffireandserious Keephandlesfreeofoilandfuel WearhearingprotectionAlwayskeepengineontheright handsideofyourbody SearsServiceCenter FlerbeservicedorreplacedbyaSPECIALNOTICEThisunitis FailuretodosoisaviolationoftheBlowertubes StickstobethrownortoricochetRestrictproperairflow UnitPole Pruner Safety Hedge Trimmer SafetyDisconnectattachmentfromthe Objectssuchasrocks,vines,branch- es,rope,string,etcSnow Thrower Safety Cartoncontents Checkcartoncontentsagainstthefol- lowinglist Start Lever HandleSwiteh HOW to Start Your UnitBefore Starting Engine Starting a Cold EngineInstalling Optional ATTACH- Ments Craftsman Convertible TM FeatureStarting a Warm Engine Starting a Flooded EngineOperating Instructions HOW to Stop Your UnitOperating Position Always Wear Trimmer Line AdvanceRight Maintenance ScheduleTrimming MowingBels General RecommendationsMuffler on this Muffler is very hotCarburetor Adjustment Line ReplacementIdle Speed Adjustment HolesLightlyoilexternalmetalsurfaces StoreinacleandryareaFuel System EngineCause Troubleshooting TableManufacturers Warranty Your Warranty RightsRanty Responsibilities As MAINTENANCE, Replacement and Repair of Emission RE Where to GET Warranty SEREmission Control Warranty 41 I 61 I 81T19t64 Repair PartsLlk Warning Advertenoia Page Informacion DE Seguridad DEL Aparato IiaivertenciaSeguridad DEL Usuario Siempre de Seguridad DEL Aparato Y EN EL MantenimientoSeguridad CON EL Combustible Aviso Especial Su aparato viene Transporte Y AlmacenamientoGuridad Para Accesorios Advertencia Seguridad AL Cortar BordesSeguridad AL Propulsor DE AIRE/ASPIRADORA Seguridad AL Cortadora DE MalezasDtADVERTENCIALacuchillasi CortadoNiendoencontactoelladederecho Lamismaconmaterialyacortado Seguridad AL CultivadorRamas Tengaoagarreelaparatoporlacuchilla.est& en movimientoADVERTENClA Nunca este Seguridad AL Soplador DEMontaje Instalacion DE LA Protector AprietanGire Conozca SU Aparato Ajuste DEL MangoBombeador Palanca DEL ArrancadorImportante Antes DE Poner EN Marcha EL MotorPara Detener EL Motor Para Poner EN Marcha EL Motor AdvertenciaArranque DE Motor Ahogado Para Arrancar CON EL Motor CalienteFuncion DE Craftsman Convertible Como Remover EL AccesorioInstrucciones DE USO Instalacion DEL AccesoriosPosicion DE USO Metodos DE Corte Avance DE LA Ljnea DE CorteRecomendaciones Generales Cronograma DE MantenimientoVerifique QUE no Haya FIJA- Dores NI Piezas Sueltas Verifique QUE no HAY.& Piezas Daiadas O GastadasLimpie EL Filtro DEL Aire Sequeelaparatousandountrapo secoylimpioReemplazo DE LA Linea Inspeccione EL Silenciador Y LA Rejilla AntichispasMantenga a Ajuste AL CarburadorMarcha Lenta Otros Abastecimiento DEL MotorSintoma Tabla DiagnosticaSUS Derechos Y Obligaciones Dasolamodificaci6ndepiezas SearsDANOSPORCONSECUEClA. Piezas RELAClONADAS CON LAModificadas Page Page Your Home MY-HOME