Craftsman 358.791031 operating instructions Abastecimiento DEL Motor, Otros

Page 42

_IADVERTENClA:

Realice los

siguientes pasos despu@s de cada uso:

Permita que el motor se enfrie antes de guardarlo o transportarlo.

Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni lla- mas abiertas provenientes de clenta- dores de agua, motores o interrpu- totes el@ctricos, calefactores centrales, etc.

Guarde el aparato con todos los pro- tectores en su lugar y coloquelo de mode que las piezas cortantes no puedan causar heridas por accidente.

Guarde el aparato y el combustible

en un lugar completamente fuera del alcance de los niSos.

ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para almacenarlo

al final de la temporada o si no Io va a usar por m_.s de 30 dias.

Siva a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo:

Limpie el aparato por completo antes del almacenaje.

Almacene en un @.realimpia y seca.

Aplique una pequeSa cantidad de

aceite alas superficies externas met&licas.

SlSTEMA DE COMBUSTIBLE

Deber& vaciarse el sistema de com- bustible antes de almacenar el aparato per 30 dias o m&s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en mar- cha y d@jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador queden vacios. Use combustible fres- co para la pr6xima temporada.

Yea el mensaje marcado como

IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en

su aparato, en la secci6n de uso, bajo

ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.

Los estabilizadores de combustible

son una alternativa aceptable para minimizar la formacibn de dep6sitos de goma durante el almacenaje. A_a- da estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el reci- piente para almacenar el mismo. Siga las instrucciones de mezcla que se en- cuentran impresas en el envase. Pon- ga el motor en marcha y d@jelo en marcha per unos 3 minutos despu@s de haberle puesto estabilizador.

El aceite Craftsman 40:1 para motores

a 2 tiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de com-

bustible. Si no usa este aceite de Sears, usted podr_t aSadir estabiliza- dor al tanque de combustible.

MOTOR

Retire la bujia y vierta una cucharad- ita de aceite 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) par la ab- ertura para la bujia. Lentamente, tire de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite.

Cambie la bujia per una nueva del

tipo y de la gama de calor recomen- dados.

Limpie el filtro de aire.

Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni per- nos sueltos. Cambie todas la piezas da_adas, quebradas o gastadas.

AI principio de la pr6xima temporada, use exclusivamente combustible

fresco con la proporci6n correcta de gasolina a aceite.

OTROS

No guarde la gasolina de una tempo- rada a la proxlma.

Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar.

42

Image 42
Contents Operators Manual Model NoONE Year Full Warranty on Craftsman GAS Weedwacker Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, ILKeepchildren,bystanders,animals 50feet15metersaway 358.79108 Brushcutterattachment 358.79244Reducetheriskoffireandserious Wearhearingprotection KeephandlesfreeofoilandfuelAlwayskeepengineontheright handsideofyourbody SPECIALNOTICEThisunitis FlerbeservicedorreplacedbyaSearsServiceCenter FailuretodosoisaviolationoftheRestrictproperairflow StickstobethrownortoricochetBlowertubes UnitDisconnectattachmentfromthe Hedge Trimmer SafetyPole Pruner Safety Objectssuchasrocks,vines,branch- es,rope,string,etcSnow Thrower Safety Cartoncontents Checkcartoncontentsagainstthefol- lowinglist Handle Start LeverBefore Starting Engine HOW to Start Your UnitSwiteh Starting a Cold EngineStarting a Warm Engine Craftsman Convertible TM FeatureInstalling Optional ATTACH- Ments Starting a Flooded EngineOperating Position Always Wear HOW to Stop Your UnitOperating Instructions Trimmer Line AdvanceTrimming Maintenance ScheduleRight MowingMuffler on this General RecommendationsBels Muffler is very hotIdle Speed Adjustment Line ReplacementCarburetor Adjustment HolesFuel System StoreinacleandryareaLightlyoilexternalmetalsurfaces EngineTroubleshooting Table CauseYour Warranty Rights Manufacturers WarrantyRanty Responsibilities As Emission Control Warranty Where to GET Warranty SERMAINTENANCE, Replacement and Repair of Emission RE 41 I 61 I 81Repair Parts T19t64Llk Warning Advertenoia Page Iiaivertencia Informacion DE Seguridad DEL AparatoSeguridad DEL Usuario Seguridad DEL Aparato Y EN EL Mantenimiento Siempre deSeguridad CON EL Combustible Transporte Y Almacenamiento Aviso Especial Su aparato vieneGuridad Para Accesorios Seguridad AL Propulsor DE AIRE/ASPIRADORA Seguridad AL Cortar BordesAdvertencia Seguridad AL Cortadora DE MalezasNiendoencontactoelladederecho Lamismaconmaterialyacortado CortadoDtADVERTENCIALacuchillasi Seguridad AL CultivadorTengaoagarreelaparatoporlacuchilla.est& en movimiento RamasSeguridad AL Soplador DE ADVERTENClA Nunca esteMontaje Aprietan Instalacion DE LA ProtectorGire Bombeador Ajuste DEL MangoConozca SU Aparato Palanca DEL ArrancadorPara Detener EL Motor Antes DE Poner EN Marcha EL MotorImportante Para Poner EN Marcha EL Motor AdvertenciaFuncion DE Craftsman Convertible Para Arrancar CON EL Motor CalienteArranque DE Motor Ahogado Como Remover EL AccesorioInstalacion DEL Accesorios Instrucciones DE USOPosicion DE USO Avance DE LA Ljnea DE Corte Metodos DE CorteVerifique QUE no Haya FIJA- Dores NI Piezas Sueltas Cronograma DE MantenimientoRecomendaciones Generales Verifique QUE no HAY.& Piezas Daiadas O GastadasReemplazo DE LA Linea Sequeelaparatousandountrapo secoylimpioLimpie EL Filtro DEL Aire Inspeccione EL Silenciador Y LA Rejilla AntichispasAjuste AL Carburador Mantenga aMarcha Lenta Abastecimiento DEL Motor OtrosTabla Diagnostica SintomaSUS Derechos Y Obligaciones SearsDANOSPORCONSECUEClA. Piezas RELAClONADAS CON LA Dasolamodificaci6ndepiezasModificadas Page Page MY-HOME Your Home