Black & Decker LHT2436R, LHT2436B manual Avertissements de sécurité pour le taille-haie

Page 16
Avertissements de sécurité pour le

dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4) Utilisation et entretien d’un outil électrique

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5) Utilisation et entretien du bloc-piles

a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur qui convient à un type de bloc-

piles risque de provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.

b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.

c) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc., qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

d) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc- piles, éviter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.

6) Réparation

a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.

Avertissements de sécurité pour le

taille-haie

Utiliser les deux mains pour faire fonctionner le taille-haie. Utiliser une main seulement risque d’entraîner la perte de maîtrise de l’outil et de causer de graves blessures corporelles.

Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de l’outil de coupe. Ne pas enlever la matière coupée ni tenir la matière à couper lorsque les lames fonctionnent. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt lors du dégagement de la matière coincée. Les lames continuent de fonctionner après l’arrêt de l’outil. Un moment d’inattention, durant l’utilisation d’un taille-haie, peut se solder par de graves blessures corporelles.

Transporter le taille-haie par sa poignée une fois la lame de l’outil de coupe arrêtée. Toujours mettre la gaine de l’outil de coupe avant de transporter ou d’entreposer le taille-haie.

16

Image 16
Contents Please read before returning this product for any reason Model Number LHT2436SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS Table of Contentsgeneral power tool safety warnings Save these instructions5 Battery tool use and care hedge trimmer safety warnings componentsremove cut material or hold material to be cut when blades Check the hedge for foreign objects, e.g. wire fencesimportant safety instructions for battery chargers SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety warnings for battery packsRead all Instructions Charging Procedure operation Installing / Removing Battery PackTRIMMING INSTRUCTIONS Maintenance The cutting blades are made from high quality, hardened steel and ACCESSORIES Service InformationFull Three-Year Home Use Warranty The RBRC SealTroubleshooting ProblemPossible Solution Possible CauseMODE D’EMPLOI Merci d’avoir choisi Black & Decker Consulter le site Web wwwNuméro de catalogue LHT2436 Conserver ce manuel pour un usage ultérieurTABLE DES MATIÈRES lignes directrices en matière de sécurité - définitionsConserver tous les avertissements et toutes les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ généraux pour les outils électriquesdirectives pour un usage ultérieur Avertissements de sécurité pour le taille-haie Directives de sÉcuritÉ importantes pour les chargeurs de piles COMPOSANTES Directives de sÉcuritÉ importantes pour les blocs-piles conserver ces mesuresLire toutes les directives Fonctions de diagnostic du chargeur Procédure de chargePile en mauvais état Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil Installation du bloc-pilesPile laissée dans le chargeur Remarques importantes pour le chargementFonctionnement MISE EN GARDE Ne pas se2bB1 AVERTISSEMENT MISE EN GARDE LA LAME CONTINUEENTRETIEN Information sur les réparations ACCESSOIRESLe sceau SRPRCMC Garantie complète de trois ans pour une utilisation domestique dEpannage Solution possibleProblème Cause possibleCORTASETOS CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE MANUAL DE INSTRUCCIONESpara registrar su nuevo producto LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivoÍNDICE PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESAdvertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas 2 Seguridad eléctrica Advertencias de seguridad para cortasetos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES DE BATERÍAS COMPONENTES Instrucciones de seguridad importantes para los paquetes de baterías CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESLea todas las instrucciones Diagnóstico del cargador l Procedimiento de cargaBatería en mal estado Instalación y extracción del paquete de baterías de la herramienta Instrucciones de operación Verificación del estado de carga durante el uso FIGURA 2bINTERRUPTOR INSTRUCCIONES DE PODADOmantenimiento Accesorios El sello RBRCInformación de mantenimiento Garantía completa de TRES años para uso en el hogardEteccion de problemas ProblemaCausa posible Solución posibleESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICOSúper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Av. Torcasita Col. Puerto Juárez Cat No. LHT2436 Form NoJUNE Copyright 2012 Black & Decker