Black & Decker LHT2436B, LHT2436R manual Seguridad eléctrica

Page 29

eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es

imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) Seguridad personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.

b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos

de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.

c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de

energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el

interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

29

Image 29
Contents Model Number LHT2436 Please read before returning this product for any reasonTable of Contents SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSgeneral power tool safety warnings Save these instructions5 Battery tool use and care components hedge trimmer safety warningsremove cut material or hold material to be cut when blades Check the hedge for foreign objects, e.g. wire fencesimportant safety instructions for battery chargers Read all Instructions Important safety warnings for battery packsSAVE THESE INSTRUCTIONS Charging Procedure TRIMMING INSTRUCTIONS Installing / Removing Battery Packoperation Maintenance The cutting blades are made from high quality, hardened steel and Service Information ACCESSORIESFull Three-Year Home Use Warranty The RBRC SealProblem TroubleshootingPossible Solution Possible CauseMerci d’avoir choisi Black & Decker Consulter le site Web www MODE D’EMPLOINuméro de catalogue LHT2436 Conserver ce manuel pour un usage ultérieurlignes directrices en matière de sécurité - définitions TABLE DES MATIÈRESdirectives pour un usage ultérieur AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ généraux pour les outils électriquesConserver tous les avertissements et toutes les Avertissements de sécurité pour le taille-haie Directives de sÉcuritÉ importantes pour les chargeurs de piles COMPOSANTES Lire toutes les directives conserver ces mesuresDirectives de sÉcuritÉ importantes pour les blocs-piles Pile en mauvais état Procédure de chargeFonctions de diagnostic du chargeur Installation du bloc-piles Insertion et retrait du bloc-piles de l’outilPile laissée dans le chargeur Remarques importantes pour le chargement2bB1 MISE EN GARDE Ne pas seFonctionnement ENTRETIEN MISE EN GARDE LA LAME CONTINUEAVERTISSEMENT Le sceau SRPRCMC ACCESSOIRESInformation sur les réparations Garantie complète de trois ans pour une utilisation domestique Solution possible dEpannageProblème Cause possibleMANUAL DE INSTRUCCIONES CORTASETOS CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DEpara registrar su nuevo producto LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivoAdvertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESÍNDICE 2 Seguridad eléctrica Advertencias de seguridad para cortasetos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES DE BATERÍAS COMPONENTES Lea todas las instrucciones CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESInstrucciones de seguridad importantes para los paquetes de baterías Batería en mal estado l Procedimiento de cargaDiagnóstico del cargador Instalación y extracción del paquete de baterías de la herramienta Verificación del estado de carga durante el uso FIGURA 2b Instrucciones de operaciónINTERRUPTOR INSTRUCCIONES DE PODADOmantenimiento El sello RBRC AccesoriosGarantía completa de TRES años para uso en el hogar Información de mantenimientoProblema dEteccion de problemasCausa posible Solución posibleESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTYSúper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Av. Torcasita Col. Puerto Juárez Form No Cat No. LHT2436JUNE Copyright 2012 Black & Decker