Black & Decker LHT2436 Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil, Installation du bloc-piles

Page 21
Pile laissée dans le chargeur

Fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou Remarques importantes pour le chargement trop froid, il suspend automatiquement la recharge jusqu’au retour à la normale de la température de celui-ci. Une fois la température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale des blocs- piles. La DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur l’étiquette lorsque le délai du bloc-piles chaud/froid est détecté.

Pile laissée dans le chargeur

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé.

Remarques importantes pour le chargement

1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 16 et 27 °C

(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles.

2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.

3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :

a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique;

b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte;

c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);

d. si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.

4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant.

NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc- piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement.

5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger ans l’eau ou dans tout autre liquide.

Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en

plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.

Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil

MISE EN GARDE : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la pose

et du retrait du bloc-piles.

Installation du bloc-piles :

Insérer le bloc-piles dans l’outil de manière à bien l’enfoncer et à entendre un déclic (figure 2). S’assurer que le bloc-piles est 2

bien logé et enclenché.

Retrait du bloc-piles : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles situé au dos du bloc-piles, puis retirer le bloc-piles de l’outil.

Indicateur de l’état de charge (figure 2a)

Le bloc-piles est pourvu d’un indicateur d’état de charge. Cet indicateur peut servir à afficher le niveau actuel de charge d’un bloc-piles durant l’utilisation et durant la charge. Il ne donne aucune indication quant au fonctionnement de l’outil. Son 2a propre fonctionnement pourra aussi varier en fonction des composants produit, de la température

et de l’application d’utilisation.

21

Image 21
Contents Model Number LHT2436 Please read before returning this product for any reasonTable of Contents SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSgeneral power tool safety warnings Save these instructions5 Battery tool use and care components hedge trimmer safety warningsremove cut material or hold material to be cut when blades Check the hedge for foreign objects, e.g. wire fencesimportant safety instructions for battery chargers Important safety warnings for battery packs SAVE THESE INSTRUCTIONSRead all Instructions Charging Procedure Installing / Removing Battery Pack operationTRIMMING INSTRUCTIONS Maintenance The cutting blades are made from high quality, hardened steel and Service Information ACCESSORIESFull Three-Year Home Use Warranty The RBRC SealProblem TroubleshootingPossible Solution Possible CauseMerci d’avoir choisi Black & Decker Consulter le site Web www MODE D’EMPLOINuméro de catalogue LHT2436 Conserver ce manuel pour un usage ultérieurlignes directrices en matière de sécurité - définitions TABLE DES MATIÈRESAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ généraux pour les outils électriques Conserver tous les avertissements et toutes lesdirectives pour un usage ultérieur Avertissements de sécurité pour le taille-haie Directives de sÉcuritÉ importantes pour les chargeurs de piles COMPOSANTES conserver ces mesures Directives de sÉcuritÉ importantes pour les blocs-pilesLire toutes les directives Procédure de charge Fonctions de diagnostic du chargeurPile en mauvais état Installation du bloc-piles Insertion et retrait du bloc-piles de l’outilPile laissée dans le chargeur Remarques importantes pour le chargementMISE EN GARDE Ne pas se Fonctionnement2bB1 MISE EN GARDE LA LAME CONTINUE AVERTISSEMENTENTRETIEN ACCESSOIRES Information sur les réparationsLe sceau SRPRCMC Garantie complète de trois ans pour une utilisation domestique Solution possible dEpannageProblème Cause possibleMANUAL DE INSTRUCCIONES CORTASETOS CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DEpara registrar su nuevo producto LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivoPAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍNDICEAdvertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas 2 Seguridad eléctrica Advertencias de seguridad para cortasetos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES DE BATERÍAS COMPONENTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad importantes para los paquetes de bateríasLea todas las instrucciones l Procedimiento de carga Diagnóstico del cargadorBatería en mal estado Instalación y extracción del paquete de baterías de la herramienta Verificación del estado de carga durante el uso FIGURA 2b Instrucciones de operaciónINTERRUPTOR INSTRUCCIONES DE PODADOmantenimiento El sello RBRC AccesoriosGarantía completa de TRES años para uso en el hogar Información de mantenimientoProblema dEteccion de problemasCausa posible Solución posibleESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTYSúper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Av. Torcasita Col. Puerto Juárez Form No Cat No. LHT2436JUNE Copyright 2012 Black & Decker