Black & Decker GH3000R instruction manual Mode DE Taillage

Page 21

Pour utiliser le dispositif de retenue du cordon comme le montre la figure I, insérer la rallonge dans le boîtier du dispositif de retenue (I1). Enrouler la rallonge autour du dispositif de retenue du cordon (I2) de manière à ce qu’elle repose dans le dispositif de retenue. Brancher ensuite la rallonge au bloc-moteur.

FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURE (figureS j, K) AVERTISSEMENT : Débrancher la fiche du bloc d’alimentation avant de faire quelque

ajustement que ce soit.

• Brancher la fiche du cordon d’alimentation dans une prise de courant, puis raccorder le cordon au taille-bordure.

• Maintenir un angle de coupe entre 5° et 10° comme le montre la figure J1. Ne pas excéder 10° (figure J2). Couper avec le bout du fil.

• Maintenir une distance minimale de 609,6 mm (24 po) entre le pare-main et les pieds, comme le montre la figure K. Pour obtenir cette distance, régler la hauteur globale du taille- bordure comme le montre la figure G.

CHOIX DU MODE DE TAILLAGE OU DE COUPE EN BORDURE (figures L, M) AVERTISSEMENT : Débrancher la fiche de la source d’alimentation avant de procéder

au montage, d’effectuer des réglages ou de changer d’accessoire. Une telle mesure de sécurité préventive réduit le risque de mettre l’outil en marche accidentellement.

• L’outil peut être utilisé pour le taillage comme le montre la figure L ou pour la coupe en bordure pour couper l’herbe haute sur les bords du parterre et le long des massifs de fleurs comme le montre la figure M.

MODE DE TAILLAGE

MISE EN GARDE : Le guide de coupe à roue doit être utilisé uniquement en mode de coupe en bordure.

Pour le taillage, la tête de coupe doit être dans la position indiquée à la figure L. Si ce n’est pas le cas :

Débrancher la fiche de la source d’alimentation.

Relâcher le tendeur pour régler la hauteur (G1).

Tenez la tondeuse avec une main sur la poignée auxiliaire et une main sur le tube près de la tête de coupe. Puis tourner le tube et la tête vers la droite.

Tout en tenant la poignée auxiliaire, tourner le tube et la tête dans le sens horaire.

Fermer le tendeur pour régler la hauteur.

Avec le moteur en marche, balancer lentement le taille-bordure d’un côté à l’autre comme le montre la figure L.

REMARQUE : Le tube et la tête pivotent dans un seul sens.

MODE DE COUPE EN BORDURE

Pour la coupe en bordure, la tête de coupe doit se trouver dans la position indiquée par la figure M. Si ce n’est pas le cas :

• Débrancher la fiche de la source d’alimentation.

• Relâcher le tendeur pour régler la hauteur (G1).

• Tenez la tondeuse avec une main sur la poignée auxiliaire et une main sur le tube près de la tête de coupe. Puis tourner le tube et la tête dans le sens antihoraire.

• Tout en tenant la poignée auxiliaire, tourner le tube et la tête dans le sens antihoraire.

• Fermer le tendeur pour régler la hauteur.

REMARQUE : Le tube et la tête pivotent dans un seul sens.

REMARQUE : Le système d’alimentation automatique risque de mal fonctionner si le guide de coupe à roue n’est pas utilisé.

COUPE EN BORDURE

Les meilleurs résultats de coupe sont obtenus sur des bords de plus de 50 mm (2 po) de profondeur.

• Ne pas utiliser l’outil pour créer des bordures ou des tranchées.

• Avec la roue de coupe en bordure, guider l’outil comme il est indiqué à la figure M.

• la Position. Bordure de roue sur le bord du trottoir ou la surface abrasive de la ligne de coupe est sur la​ zone de l’herbe ou de la saleté à être bordé

21

Image 21
Contents Trimmer/Edger Read All Instructions Important Safety Warnings and InstructionsPage Additional Warnings for String Trimmers SymbolsVolts 10 O Page Functional Description Figure a Adjusting the height of the appliance figure GAttaching the guard Figures B,C Attaching the Auxiliary Handle Figures D,EChoosing trimming or edging mode figures L, M Switching on and off Figure hTrimming mode Edging modeEdging Cutting Line / Line FeedingClearing Jams and Tangled Line figures N, O, P Rewinding Spool figures R, S REPLACING THE SPOOL figures N, O, P, QTroubleshooting MaintenanceService Information Two-YEAR Limited Warranty TAILLE-BORDURE COUPE-BORDURE Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Page Avertissements DE Sécurité ET Directives Fiches Polarisées Longueur totale du cordon en pieds 10 O Montage Description Fonctionnelle Figure aReglage DE LA Hauteur DE L’OUTIL figure G Mise EN Marche ET Arret figure HMode DE Taillage REMPLACER LA BOBINE figures N, O, P, Q FIL DE COUPE/ALIMENTATION DU FILSuivre les étapes suivantes pour rembobiner le fil Rembobinage DE LA Bobine figures R, SCause possible DépannageGarantie Limitée DE Deux ANS DE Podadora Bordeadora Lea todas las instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSimbolos Arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico Conserve Estas Instrucciones10 O Page Instalación DEL Protector Figuras B Y C Descripción DE LAS Funciones Figura aInstalación DEL Mango Auxiliar Figuras D Y E Ajuste DE LA Altura DE LA Herramienta Figura GFuncionamiento DE LA Podadora Figuras J Y K Retenedor Para Cable Prolongador FiguraElección DEL Modo DE Poda O Bordeado Figuras L Y M Modo DE Poda PrecauciónCuerda DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA Cuerda Eliminación DE Atascos Y Cuerdas Enredadas Figuras N, O Y PREMPLAZO DEL CARRETE figurAs N, O, P Y Q Mantenimiento Rebobinado DEL Carrete figurAs R Y SInformación de mantenimiento Detección de problemasAños DE Garantia Garantía Limitada DE Dos AñosSolamente Para Propositos DE Mexico Page Cat No. GH3000 Form No