Black & Decker GH3000R instruction manual Información de mantenimiento, Detección de problemas

Page 36

Problema

Detección de problemas

Causa posible

Solución posible

•La unidad no enciende.

• Cable desenchufado.

• Enchufe el cargador en un

 

• Fusible quemado.

tomacorriente que funcione.

 

• Reemplace el fusible

 

quemado.

(Si repetidamente el

 

 

producto hace que el fusible del

 

 

circuito se queme, deje de

 

 

utilizarlo inmediatamente y

 

 

haga que le realicen

 

 

mantenimiento en un centro de

 

 

mantenimiento Black+Decker

 

 

o en un centro de servicio

 

 

autorizado.)

 

• El interruptor automático

• Reinicie el interruptor

 

está activado.

automático. (Si repetidamente

 

 

el producto hace que el fusible

 

 

del circuito se queme, deje de

 

 

utilizarlo inmediatamente y

 

 

haga que le realicen

 

 

mantenimiento en un centro de

 

 

mantenimiento Black+ Decker o en

 

 

un centro de servicio autorizado.)

 

• Interruptor o cable dañado.

• Haga reparar el cable o el

 

 

interruptor en un centro de

 

 

mantenimiento Black+ Decker o en

• Línea de corte se consume • Borde demasiado lejos del

un centro de mantenimiento autorizado.

• Asegúrese de rueda ribete está en

rápidamente en el modo de

borde de las aceras o

el borde de la superficie y la línea de

borde

superficies abrasivas. La línea

corte se coloca en la zona de hierba o

 

de corte está golpeando las

suciedad a no superó la acera o otra

 

aceras o superficie abrasiva.

superficie abrasiva.

Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com. mx o llame a la línea de ayuda Black+Decker al 01 800 847 2309/01 800 847 2312

Información de mantenimiento

Todos los Centros de servicio de Black+Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black+Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el

36

Image 36
Contents Trimmer/Edger Important Safety Warnings and Instructions Read All InstructionsPage Symbols Additional Warnings for String TrimmersVolts 10 O Page Adjusting the height of the appliance figure G Functional Description Figure aAttaching the guard Figures B,C Attaching the Auxiliary Handle Figures D,ESwitching on and off Figure h Choosing trimming or edging mode figures L, MTrimming mode Edging modeEdging Cutting Line / Line FeedingClearing Jams and Tangled Line figures N, O, P REPLACING THE SPOOL figures N, O, P, Q Rewinding Spool figures R, STroubleshooting MaintenanceService Information Two-YEAR Limited Warranty TAILLE-BORDURE COUPE-BORDURE Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Page Avertissements DE Sécurité ET Directives Fiches Polarisées Longueur totale du cordon en pieds 10 O Description Fonctionnelle Figure a MontageReglage DE LA Hauteur DE L’OUTIL figure G Mise EN Marche ET Arret figure HMode DE Taillage FIL DE COUPE/ALIMENTATION DU FIL REMPLACER LA BOBINE figures N, O, P, QRembobinage DE LA Bobine figures R, S Suivre les étapes suivantes pour rembobiner le filDépannage Cause possibleGarantie Limitée DE Deux ANS DE Podadora Bordeadora Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Lea todas las instruccionesSimbolos Conserve Estas Instrucciones Arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico10 O Page Descripción DE LAS Funciones Figura a Instalación DEL Protector Figuras B Y CInstalación DEL Mango Auxiliar Figuras D Y E Ajuste DE LA Altura DE LA Herramienta Figura GRetenedor Para Cable Prolongador Figura Funcionamiento DE LA Podadora Figuras J Y KElección DEL Modo DE Poda O Bordeado Figuras L Y M Modo DE Poda PrecauciónCuerda DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA Cuerda Eliminación DE Atascos Y Cuerdas Enredadas Figuras N, O Y PREMPLAZO DEL CARRETE figurAs N, O, P Y Q Rebobinado DEL Carrete figurAs R Y S MantenimientoDetección de problemas Información de mantenimientoGarantía Limitada DE Dos Años Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico Page Cat No. GH3000 Form No