Black & Decker GH3000R Retenedor Para Cable Prolongador Figura, Modo DE Poda Precaución, Bordeado

Page 33
La guía de borde con rueda debe utilizarse únicamente cuando está

RETENEDOR PARA CABLE PROLONGADOR (FIGURA I)

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el interruptor de gatillo no esté accionado para reducir el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.

La parte posterior del mango en la unidad motriz tiene incorporado un retenedor para cable.

• Para utilizar el retenedor para cable como se muestra en la Figura I, inserte el cable prolongador en el alojamiento del retenedor para cable (I1). Forme un lazo con el cable prolongador alrededor del retenedor para cable (I2) de manera que se apoye en este. Luego, enchufe el cable prolongador en la unidad motriz.

FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA (FIGURAS J Y K)

ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ajuste, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.

• Conecte el enchufe del cable de alimentación en un tomacorriente y luego conecte el cable de alimentación a la podadora.

• Mantenga un ángulo de corte de 5 a 10 grados como se muestra en la Figura J1. No exceda los 10 grados (Figura J2). Corte con la punta de la cuerda.

• Mantenga una distancia mínima de 609,6 mm (24 pulgadas) entre el protector y sus pies como se muestra en la Figura K. Para lograr esta distancia, ajuste la altura total de la podadora como se muestra en la Figura G.

ELECCIÓN DEL MODO DE PODA O BORDEADO (FIGURAS L Y M)

ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.

• La herramienta se puede utilizar en modo de poda como se muestra en la Figura L o en modo de bordeado para cortar césped que sobresale a lo largo de los bordes del césped y de canteros como se muestra en la Figura M.

MODO DE PODA

PRECAUCIÓN:

en modo de bordeado.

Para podar, el cabezal de la podadora debe estar en la posición que se muestra en la Figura L. Si no es así:

• Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.

• Suelte la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura (G1).

• Sujete la recortadora con una mano en el mango auxiliar y una mano en el tubo cerca de la cabeza de corte. A continuación, gire el tubo y la cabeza hacia la derecha.

• Mientras sostiene el mango auxiliar, gire el tubo y el cabezal en sentido de las agujas del reloj.

• Cierre la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura.

• Con la unidad encendida, mueva lentamente la podadora de un lado al otro como se muestra en la Figura L.

AVISO: El tubo y el cabezal girarán únicamente en una dirección.

MODO DE BORDEADO

Para bordear, el cabezal de la podadora debe estar en la posición que se muestra en la Figura M. Si no es así:

• Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.

• Suelte la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura (G1).

• Sujete la recortadora con una mano en el mango auxiliar y una mano en el tubo cerca de la cabeza de corte. A continuación, gire el tubo y la cabeza hacia la izquierda.

• Mientras sostiene el mango auxiliar, gire el tubo y el cabezal en sentido contrario a las agujas del reloj.

• Cierre la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura.

AVISO: El tubo y el cabezal girarán únicamente en una dirección.

AVISO: Es posible que el sistema de avance automático no funcione correctamente si no se utiliza la guía de borde con rueda.

BORDEADO

Los resultados óptimos de corte se obtienen en bordes de más de 50 mm (2 pulgadas) de profundidad.

33

Image 33
Contents Trimmer/Edger Read All Instructions Important Safety Warnings and InstructionsPage Additional Warnings for String Trimmers SymbolsVolts 10 O Page Functional Description Figure a Adjusting the height of the appliance figure GAttaching the guard Figures B,C Attaching the Auxiliary Handle Figures D,EChoosing trimming or edging mode figures L, M Switching on and off Figure hTrimming mode Edging modeEdging Cutting Line / Line FeedingClearing Jams and Tangled Line figures N, O, P Rewinding Spool figures R, S REPLACING THE SPOOL figures N, O, P, QTroubleshooting MaintenanceService Information Two-YEAR Limited Warranty TAILLE-BORDURE COUPE-BORDURE Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Page Avertissements DE Sécurité ET Directives Fiches Polarisées Longueur totale du cordon en pieds 10 O Montage Description Fonctionnelle Figure aReglage DE LA Hauteur DE L’OUTIL figure G Mise EN Marche ET Arret figure HMode DE Taillage REMPLACER LA BOBINE figures N, O, P, Q FIL DE COUPE/ALIMENTATION DU FILSuivre les étapes suivantes pour rembobiner le fil Rembobinage DE LA Bobine figures R, SCause possible DépannageGarantie Limitée DE Deux ANS DE Podadora Bordeadora Lea todas las instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSimbolos Arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico Conserve Estas Instrucciones10 O Page Instalación DEL Protector Figuras B Y C Descripción DE LAS Funciones Figura aInstalación DEL Mango Auxiliar Figuras D Y E Ajuste DE LA Altura DE LA Herramienta Figura GFuncionamiento DE LA Podadora Figuras J Y K Retenedor Para Cable Prolongador FiguraElección DEL Modo DE Poda O Bordeado Figuras L Y M Modo DE Poda PrecauciónCuerda DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA Cuerda Eliminación DE Atascos Y Cuerdas Enredadas Figuras N, O Y PREMPLAZO DEL CARRETE figurAs N, O, P Y Q Mantenimiento Rebobinado DEL Carrete figurAs R Y SInformación de mantenimiento Detección de problemasAños DE Garantia Garantía Limitada DE Dos AñosSolamente Para Propositos DE Mexico Page Cat No. GH3000 Form No