Black & Decker GH3000R instruction manual Cuerda DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA Cuerda

Page 34

• No utilice esta herramienta para crear bordes o zanjas.

• Utilizando la rueda de bordeado, guíe la herramienta como se muestra en la Figura M.

• Coloque el. Borde de la rueda en el borde de la acera o superficie abrasiva para que la línea de corte esté sobre el área de césped o tierra que se superó

AVISO: Usted experimentará más rápido que el desgaste normal de la línea de corte si la rueda de borde se encuentra demasiado lejos del borde de la línea de corte colocado sobre la acera o superficie abrasiva.

• Para hacer un corte más al ras, incline levemente la herramienta.

CUERDA DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA

PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar únicamente el tipo adecuado de cuerda de corte. Utilice el carrete de repuesto de Black+Decker modelo Nº SF-080.

NOTE: UTILICE ÚNICAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO REDONDO DE NAILON DE 2,0 mm (0,080 pulgadas) DE DIÁMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargarán el motor y provocarán sobrecalentamiento.

Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 2,0 mm (0,080 pulgadas) de diámetro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nailon se deshilacharán y desgastarán, y el carrete especial de autoalimentación alimentará y recortará automáticamente un nuevo trozo de cuerda. NO GOLPEE la unidad contra el suelo en un intento para alimentar la cuerda ni para ningún otro propósito.

La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte o el bordeado se realizan a lo largo de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más frondosas.

ELIMINACIÓN DE ATASCOS Y CUERDAS ENREDADAS (FIGURAS N, O Y P)

ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.

Cada cierto tiempo, especialmente al cortar malezas frondosas o con mucho tallo, el cubo de alimentación de la cuerda puede obstruirse con savia u otro material y como resultado la cuerda se atascará. Para eliminar el atasco, siga los pasos indicados a continuación..

• Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.

• Oprima las lengüetas de liberación de la tapa del carrete de la cuerda como se muestra en la Figura N y quite la tapa tirando de esta en línea recta.

• Saque el carrete de la cuerda de nailon y elimine toda cuerda rota o residuos de corte del área del carrete.

• Coloque el carrete y la cuerda en la tapa del carrete con la cuerda inserta dentro de las ranuras provistas como se muestra en la Figura O1.

• Inserte el extremo de la cuerda a través del orificio correspondiente en la tapa del carrete. Tire de la cuerda sobrante hasta que esta salga por las ranuras de retención como se muestra en la Figura O2.

• Empuje el carrete CON DELICADEZA hacia abajo y gírelo hasta que sienta que encaja en su lugar y luego presiónelo para asegurarlo hasta que se produzca un chasquido. (Una vez asegurado, el carrete girará libremente algunos grados a la izquierda y a la derecha).

• Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete.

• Alinee las lengüetas de la tapa del carrete con las ranuras en la cubierta del carrete (Figura P).

• Vuelva a encajar la tapa del carrete hasta que produzca un chasquido como se muestra en la Figura P oprimiendo las lengüetas de esta y empujándola dentro de la cubierta del carrete.

AVISO: Asegúrese de que la tapa esté bien colocada y se escuchen dos clics para asegurarse de que ambas lengüetas estén correctamente ubicadas. Encienda la herramienta. En unos segundos o menos, escuchará cómo la cuerda de nailon se corta automáticamente a la longitud adecuada.

AVISO: Otras piezas de repuesto (protectores, tapas de carrete, etc.) están disponibles en los centros de mantenimiento de Black+Decker. Para encontrar su centro de mantenimiento local llame al: 1-800-544-6986 o visite www.blackanddecker.com.

ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados por Black+Decker para esta herramienta puede ser peligroso.

REMPLAZO DEL CARRETE (figurAs N, O, P Y Q)

ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de

34

Image 34
Contents Trimmer/Edger Important Safety Warnings and Instructions Read All InstructionsPage Symbols Additional Warnings for String TrimmersVolts 10 O Page Attaching the guard Figures B,C Adjusting the height of the appliance figure GFunctional Description Figure a Attaching the Auxiliary Handle Figures D,ETrimming mode Switching on and off Figure hChoosing trimming or edging mode figures L, M Edging modeCutting Line / Line Feeding EdgingClearing Jams and Tangled Line figures N, O, P REPLACING THE SPOOL figures N, O, P, Q Rewinding Spool figures R, SMaintenance TroubleshootingService Information Two-YEAR Limited Warranty TAILLE-BORDURE COUPE-BORDURE Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Page Avertissements DE Sécurité ET Directives Fiches Polarisées Longueur totale du cordon en pieds 10 O Reglage DE LA Hauteur DE L’OUTIL figure G Description Fonctionnelle Figure aMontage Mise EN Marche ET Arret figure HMode DE Taillage FIL DE COUPE/ALIMENTATION DU FIL REMPLACER LA BOBINE figures N, O, P, QRembobinage DE LA Bobine figures R, S Suivre les étapes suivantes pour rembobiner le filDépannage Cause possibleGarantie Limitée DE Deux ANS DE Podadora Bordeadora Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Lea todas las instruccionesSimbolos Conserve Estas Instrucciones Arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico10 O Page Instalación DEL Mango Auxiliar Figuras D Y E Descripción DE LAS Funciones Figura aInstalación DEL Protector Figuras B Y C Ajuste DE LA Altura DE LA Herramienta Figura GElección DEL Modo DE Poda O Bordeado Figuras L Y M Retenedor Para Cable Prolongador FiguraFuncionamiento DE LA Podadora Figuras J Y K Modo DE Poda PrecauciónEliminación DE Atascos Y Cuerdas Enredadas Figuras N, O Y P Cuerda DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CuerdaREMPLAZO DEL CARRETE figurAs N, O, P Y Q Rebobinado DEL Carrete figurAs R Y S MantenimientoDetección de problemas Información de mantenimientoGarantía Limitada DE Dos Años Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico Page Cat No. GH3000 Form No