Black & Decker GH3000R instruction manual Longueur totale du cordon en pieds

Page 18

chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd. Si la rallonge est utilisée à l’extérieur, elle doit être prévue à cet effet. Les lettres « WA » marquées sur l’enveloppe du cordon indiquent que le cordon convient à un usage extérieur.

 

 

 

 

Tension

 

Minimum Gauge for Cord Sets

 

 

Longueur totale du cordon en pieds

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

Intensité (A)

(0-7,6m)

(7,6-15,2m)

(15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

Calibre moyen des fils (AWG)

Au

Au

moins

plus

18

16

14

12

6 -

10

 

 

 

 

 

 

A

1

2

B

B2

C

 

 

 

 

C1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B1

4

 

3

 

 

 

 

 

 

B4

B3

 

5

 

 

 

 

 

 

 

D

D1

E

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

8

9

 

 

 

 

F

 

 

G

 

H

 

 

 

 

 

H1

 

F1

 

G2

G1

H2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

Image 18
Contents Trimmer/Edger Important Safety Warnings and Instructions Read All InstructionsPage Symbols Additional Warnings for String TrimmersVolts 10 O Page Attaching the guard Figures B,C Adjusting the height of the appliance figure GFunctional Description Figure a Attaching the Auxiliary Handle Figures D,ETrimming mode Switching on and off Figure hChoosing trimming or edging mode figures L, M Edging modeEdging Cutting Line / Line FeedingClearing Jams and Tangled Line figures N, O, P REPLACING THE SPOOL figures N, O, P, Q Rewinding Spool figures R, STroubleshooting MaintenanceService Information Two-YEAR Limited Warranty TAILLE-BORDURE COUPE-BORDURE Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Page Avertissements DE Sécurité ET Directives Fiches Polarisées Longueur totale du cordon en pieds 10 O Reglage DE LA Hauteur DE L’OUTIL figure G Description Fonctionnelle Figure aMontage Mise EN Marche ET Arret figure HMode DE Taillage FIL DE COUPE/ALIMENTATION DU FIL REMPLACER LA BOBINE figures N, O, P, QRembobinage DE LA Bobine figures R, S Suivre les étapes suivantes pour rembobiner le filDépannage Cause possibleGarantie Limitée DE Deux ANS DE Podadora Bordeadora Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Lea todas las instruccionesSimbolos Conserve Estas Instrucciones Arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico10 O Page Instalación DEL Mango Auxiliar Figuras D Y E Descripción DE LAS Funciones Figura aInstalación DEL Protector Figuras B Y C Ajuste DE LA Altura DE LA Herramienta Figura GElección DEL Modo DE Poda O Bordeado Figuras L Y M Retenedor Para Cable Prolongador FiguraFuncionamiento DE LA Podadora Figuras J Y K Modo DE Poda PrecauciónCuerda DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA Cuerda Eliminación DE Atascos Y Cuerdas Enredadas Figuras N, O Y PREMPLAZO DEL CARRETE figurAs N, O, P Y Q Rebobinado DEL Carrete figurAs R Y S MantenimientoDetección de problemas Información de mantenimientoGarantía Limitada DE Dos Años Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico Page Cat No. GH3000 Form No