Husky 1800 CA manual Operating Instructions, Mode D’EMPLOI, START-UP Procedure, Mise EN Marche

Page 15

4.0OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING: Risk of injection or injury. Do not direct discharge stream at self or

WARNING others.

4.1START-UP PROCEDURE

1.Make sure water supply is connected and turned on.

2.Make sure the unit is plugged in and the GFCI HAS BEEN RESET. The red light on the GFCI should remain illuminated.

3.Release gun safety if locked. (Fig. 3)

4.0MODE D’EMPLOI

ATTENTION: Risque d’ingestion ou de

blessures. Ne pas diriger le jet vers vous ATTENTION ou vers d’autres personnes.

4.1MISE EN MARCHE

1.Assurez-vous que l’alimentation d’eau est branchée et ouverte.

2.S’assurer que l’unité est branchée et que le disjon- cteur de fuite à la terre A été réenclenché.

La lumière rouge sur le disjoncteur doit rester allumée.

3.Désengager le cran de sûreté si nécessaire. (Fig. 3)

Safety lock “unlocked”

Cran de sûreté « désengagé »

Safety lock “locked”

Cran de sûreté « engagé »

4.To allow air to escape from the hose, squeeze trigger on the gun until there is a steady stream of water.

5.Remove any dirt or foreign matter from the gun outlet and the wand connection.

6.Insert the required wand into the gun’s quick con- nect coupling by pushing firmly and twisting wand ¼ of a turn to lock into place. (Fig. 4)

NOTE: Make sure wand is locked.

Fig. 4

Fig. 3

4.Afin de permettre à l’air de s’échapper par le boyau, appuyer sur la gâchette du pistolet jusqu’à ce qu’un jet d’eau continu sorte du gicleur.

5.Enlevez toutes les impuretés ou corps étranger de la buse du pistolet et le branchement de la lance.

6.Insérer la lance désirée dans le raccord rapide du pistolet en poussant fermement et en tournant la lance d’un quart de tour pour la fixer en place. (Fig. 4)

REMARQUE: Assurez-vous que la lance est bloquée.

15

Image 15
Contents Page Serial Number 200Numéro de série Vous pouvez aisément enregistrer Votre nouveau en ligne surFor Easy Installation Pour UNE Installation Simple Connect the Garden HoseBranchez LE Boyau D’ARROSAGE Nota Assurez-vous que la lance est bloquée Page Index Safety and Operation Rules Consignes D‘UTILISATION ET DE SécuritéÊtre très vigilant pendant l’utilisation Conserver LES Présentes Instructions Cet appareil Grounding InstructionsInstructions DE Mise a LA Terre Tretien. Ne modifiez pas la fiche fournieParts Drawing Parts List Illustration DES PiècesLance avec gicleur turbo Pistolet Dispositifs DE Sécurité Safety FeaturesLongueur du câble Calibres du fil Jusqu’à 17,6 m 25 pi InstallationCable Length Wire Gauge Up to 25 ft AWG Outdoor High Pressure HoseBranchement DE L‘ALIMENTATION Électrique Power Supply ConnectionMise EN Marche Mode D’EMPLOISTART-UP Procedure Operating InstructionsHaute PRESSION/BASSE Pression voir et High PRESSURE/LOW Pressure seeLance Avec Tête Réglable Variable Spray NozzleUtilisation DE Détergents USE of Cleaning DetergentsApplication DU Détergent Cleaning TechniquesApplication of Detergent Application of Liquid Vehicle WAXEntretien MaintenanceMoving and Storage Instructions Après UN Entreposage Prolongé Covered by the WarrantyEnd of use and winter storage instructions After Extended StorageProblem or Concern Possible Cause Solution TroubleshootingVice@huskypowerwasher.com Huskypowerwasher.com Werwasher.com Page Guide DE Dépannage Probleme Cause Possible SolutionFuite d’huile Dans la Ouvert ou l’unité ne reçoit pas un Plein volume d’eauFuite ’eauLa gâchette ne bouge pas Le verrouillage de sécurité du Plat afin d’éviter que le boyau ne s’entorRouleur Tille Le raccord du boyau à haute ’ensemble pistolet/boyau estKypowerwasher.com Page Données Techniques Technical DataPage Implied Warranties HOW to Obtain Warranty Service Garanties ImplicitesComment Obtenir LA Prestation DE LA Garantie 2005 cod. PLDC93022 REV