Husky 1800 CA manual Safety and Operation Rules, Consignes D‘UTILISATION ET DE Sécurité

Page 8

1.0SAFETY AND OPERATION

RULES

Safety precautions are essential when any mechanical equipment is involved. These precautions are neces- sary when using, storing, and servicing mechanical equipment. Using this equipment with the respect and caution demanded will considerably lessen the possibilities of personal injury. If safety precautions are overlooked or ignored, personal injury or property damage may occur.

The following symbols shown below are used exten- sively throughout this manual. Always heed these precautions, as they are essential when using any mechanical equipment.

This warning symbol identifies specific instructions or procedures which if not correctly followed could result in personal

WARNING injury or death.

This caution symbol identifies specific instructions or procedures which, if not strictly observed, could result in damage

CAUTION to, or destruction of equipment and/or property.

This unit was designed for specific applications. It should not be modified and/or used for any application other than that which it was designed.

When using this product basic precautions should always be followed, including the

WARNING following:

1.Read this manual carefully - know your equipment. Consider the applications, limitations, and the potential hazards specific to your unit.

2.Outlets with a third prong ground are required. Do not use without grounded prong.

3.Do not touch plug or outlet with wet hands.

4.Avoid accidental starts. Move switch on unit to “OFF” position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets.

5.Water spray must never be directed towards any electrical wiring or directly towards the pressure washer machine itself or fatal electric shock may occur.

6.Never carry your pressure washer by the cord. Do not pull on the cord to disconnect from the outlet.

7.To prevent damage, the cord should not be cru- shed, placed next to sharp objects or near a heat source.

8.This product is provided with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into the power cord plug. If replacement of the plug or cord is needed, use only identical replacement parts.

9.Stay alert, watch what you are doing.

1.0 CONSIGNES D‘UTILISATION ET DE SÉCURITÉ

Il est essentiel de prendre des mesures de sécurité lors de l’utilisation de tout appareil mécanique. De telles mesures sont nécessaires pendant l’utilisation, le remisage et l’entretien de l’appareil mécanique. En utilisant l’appareil avec attention et dans le respect des consignes, les possibilités de blessures diminuent consi- dérablement. Si ces mesures de sécurité sont ignorées ou ne sont pas mises en pratique, l’utilisateur risque de se blesser ou d’endommager l’appareil. Les symboles décrits ci-dessous sont largement utilisés dans le présent manuel. Tenez toujours compte des mesures de sécurité qui y sont associées, car elles sont essentielles lors de l’utilisation de tout appareil mécanique.

Ce symbole identifie des instructions ou des procédures spécifiques qui, si elles ne sont pas appliquées, peuvent causer de

ATTENTION graves blessures ou entraîner la mort.

Ce symbole d’avertissement identifie les instructions ou procédures spécifiques qui, lorsqu’elles ne sont pas rigoureuse-

IMPORTANT ment respectées, peuvent endommager ou même détruire l’appareil et/ou vos biens matériels.

Cette unité a été conçue pour des applications spéci- fiques. Elle ne doit pas être modifiée ou utilisée pour des applications différentes de celle pour lesquelles elle a été conçue.

Lors de l’utilisation de l’appareil, des pré- cautions de base doivent être observées,

ATTENTION et notamment :

1.Lire attentivement le présent manuel pour une meil- leure connaissance de l’appareil, au niveau de ses applications, ses limites et des risques potentiels.

2.Des prises de courant avec une troisième broche de mise à la terre sont nécessaires. Ne pas utiliser sans broche de mise à la terre.

3.Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.

4.Éviter les démarrages accidentels. Mettre l’inter- rupteur en position ARRÊT, avant de brancher ou de débrancher le câble électrique à une prise.

5.Ne jamais diriger le jet d’eau sur des installations électriques ou sur le nettoyeur à pression afin d’éviter une décharge électrique mortelle.

6.Ne pas déplacer le nettoyeur à pression en tirant sur le câble. Ne pas tirer le câble pour débrancher l’appareil de la prise.

7.Afin d’éviter des dommages, le câble ne doit pas être écrasé ou placé près d’objets tranchants ou de sources de chaleur.

8.Le produit est doté de circuit de mise à la terre dans le câble d’alimentation. En cas de remplacement de la fiche ou du câble, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces originales.

9.Être très vigilant pendant l’utilisation.

8

Image 8
Contents Page 200 Serial NumberVous pouvez aisément enregistrer Votre nouveau en ligne sur Numéro de sérieBranchez LE Boyau D’ARROSAGE For Easy Installation Pour UNE Installation SimpleConnect the Garden Hose Nota Assurez-vous que la lance est bloquée Page Index Être très vigilant pendant l’utilisation Safety and Operation RulesConsignes D‘UTILISATION ET DE Sécurité Conserver LES Présentes Instructions Grounding Instructions Instructions DE Mise a LA TerreTretien. Ne modifiez pas la fiche fournie Cet appareilLance avec gicleur turbo Pistolet Parts Drawing Parts ListIllustration DES Pièces Safety Features Dispositifs DE SécuritéInstallation Cable Length Wire Gauge Up to 25 ft AWG OutdoorHigh Pressure Hose Longueur du câble Calibres du fil Jusqu’à 17,6 m 25 piPower Supply Connection Branchement DE L‘ALIMENTATION ÉlectriqueMode D’EMPLOI START-UP ProcedureOperating Instructions Mise EN MarcheHigh PRESSURE/LOW Pressure see Haute PRESSION/BASSE Pression voir etVariable Spray Nozzle Lance Avec Tête RéglableUSE of Cleaning Detergents Utilisation DE DétergentsCleaning Techniques Application of DetergentApplication of Liquid Vehicle WAX Application DU DétergentMaintenance EntretienMoving and Storage Instructions Covered by the Warranty End of use and winter storage instructionsAfter Extended Storage Après UN Entreposage ProlongéTroubleshooting Problem or Concern Possible Cause SolutionVice@huskypowerwasher.com Huskypowerwasher.com Werwasher.com Page Probleme Cause Possible Solution Guide DE DépannageOuvert ou l’unité ne reçoit pas un Plein volume d’eau Fuite’eau Fuite d’huile Dans laPlat afin d’éviter que le boyau ne s’entor Rouleur Tille Le raccord du boyau à haute’ensemble pistolet/boyau est La gâchette ne bouge pas Le verrouillage de sécurité duKypowerwasher.com Page Technical Data Données TechniquesPage Comment Obtenir LA Prestation DE LA Garantie Implied Warranties HOW to Obtain Warranty ServiceGaranties Implicites 2005 cod. PLDC93022 REV