CAUTION: Always store your pressure washer in a location where the temperature will not fall below 40°F. The pump in this machine is susceptible to permanent dama-
CAUTION ge if frozen. FREEZE DAMAGE IS NOT
COVERED BY THE WARRANTY.
End of use and winter storage instructions
1.When finished using the pressure washer, you must first drain and rinse the detergent tanks.
2.Run the pressure washer in low pressure until all of the soap is drained from the detergent tanks.
3.Pour clear water into the tanks and run it through on low pressure as though it were detergent.
4.Turn the machine OFF and squeeze the trigger to release the trapped pressure inside of the machi- ne.
5.Remove both the garden hose and high pressure hose from the unit.
6.Turn ON the machine and allow it to run for 5 seconds. (This will clear out most of the water trapped in the pump).
7.Unplug the machine and store in a dry, climate controlled environment. Do not store the machine or accessories in a place where the temperature could drop below 40°F.
6.1AFTER EXTENDED STORAGE
Scale deposits may form in the pump when it is not used for some time.
This causes the motor to hesistate or not start up at all.
Connect machine to water supply and rinse tho- roughly with water. Do not plug unit into electrical outlet.
Connect high pressure hose to the gun and then lock hose safety device. (Fig. 12)
Fig. 12
ATTENTION: Remisez le nettoyeur dans un lieu où la température ne descend pas en dessous de 4°C. La pompe de cette appareil est sujette à des dommages per-
ATTENTION manents en case de gel.
LES DOMMAGES CAUSÉS PAR LE GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
Instructions de fin d’utilisation et d’entre- posage pour l’hiver
1.Lorsque vous avez terminé d’utiliser le nettoyeur à pression, vous devez tout d’abord vider et rincer les réservoirs à détergent.
2.Faites marcher l’appareil à basse pression jusqu’à ce que le réservoir à détergent soit vide.
3.Versez de l’eau claire dans les réservoirs et faites- la passer à basse pression comme si c’était du détergent.
4.Eteignez l’appareil (position OFF) et appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression contenue à l’intérieur de l’appareil.
5.Enlevez le boyau d’arrosage et le boyau haute pression de l’unité.
6.Allumez l’appareil (position ON) et
7.Débranchez l’appareil et
6.1APRÈS UN ENTREPOSAGE PROLONGÉ
Des dépôts de tartre peuvent se former dans la pompe lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant quelques temps.
Ceci entraîne un mauvais fonctionnement du moteur, et il peut même ne pas démarrer.
Reliez la machine à l’alimentation d’eau et
Branchez le boyau haute pression au pistolet puis ver- rouillez le dispositif de sécurité du boyau. (Fig. 12)
Safety lock “locked” Verrouillage/blocage de sécurité « verrouillé »
22