3.Rinse off the surplus wax. NOTE – IF SURPLUS WAX IS NOT REMOVED, A HAZY FINISH MAY RESULT.
4.Wipe dry to reduce water spotting.
4.6HIGH PRESSURE/TURBO SPRAY
CAUTION: Do not move the nozzle to adjust pressure. The turbo nozzle is not
CAUTION adjustable.
The high pressure turbo nozzle position (Fig. 11) is intended for maximum cleaning effect. Keep the spray lance min. 6” to 8” away from the cleaning surface at all times.
Fig. 11
4.7END OF OPERATION
When you have completed use of the detergent injection system, continue to run in low pressure position and flush clean water through the detergent tank until it is thoroughly cleaned. NOTE: Failure to clean properly will cause the injection system to become clogged and inoperable.
Stop the unit by pressing the ON/OFF button.
Disconnect electrical plug.
Turn off water and depressurize unit by squeezing trigger.
WARNING: Turn off water supply and squeeze trigger to depressurize the unit. Failure to do so could result in personal
CAUTION injury due to discharge of high pressure water.
Disconnect the high pressure discharge hose and the water inlet hose.
5.0MAINTENANCE
5.1CONNECTIONS
Connections on Pressure Washer hoses, gun and spray wand should be cleaned regularly and lubricated with
5.2NOZZLE
The high pressure/low pressure adjustment of the nozzle should be lubricated with
1.Clear blockage in nozzle by forcing stiff wire through center hole.
3.Éliminez l’excédent de cire. REMARQUE : SI L‘EXCÉDENT DE CIRE N‘EST PAS ÉLIMINÉ, LE RÉSULTAT OBTENU EST OPAQUE.
4.Séchez en essuyant afin de réduire les traces d’eau.
4.6 HAUTE PRESSION/LANCE TURBO
ATTENTION: Ne bougez pas le bec pour régler la pression Le gicleur turbo
ATTENTION n’est pas variable.
La position haute pression turbo du gicleur (Fig. 11) est conçue pour permettre un nettoyage à effet maximum. Ne jamais tenir la lance à moins de 2 - 2,5 m des surfaces à nettoyer.
4.7FIN DE L’UTILISATION
Lorsque l’utilisation du système d’injection de produit chimique est terminée, faire fonctionner l’appareil, toujours à basse pression, et faire passer de l’eau pro- pre dans le boyau pour un nettoyage complet.
REMARQUE: À défaut de faire un nettoyage com- plet, le système d’injection s’obstruera et deviendra inutilisable.
Arrêtez l’appareil en appuyant sur la touche mar- che/arrêt
Débranchez la prise électrique
Fermez l’eau et dépressurisez l’appareil en appu- yant sur la gâchette
ATTENTION: Fermer l’alimentation d’eau et appuyer sur la gâchette pour dépressuri- ser l’appareil. L’absence de dépressurisa-
ATTENTION tion peut engendrer des blessures dues à la décharge de l’eau à haute pression.
Débrancher le boyau de décharge de haute pres- sion et le boyau d’admission d’eau.
5.0ENTRETIEN
5.1BRANCHEMENTS
Les branchements des boyaux du nettoyeur à haute pression, du pistolet et de la lance doivent être nettoyés régulièrement et lubrifiés avec une graisse non soluble
àl’eau afin d’éviter les fuites et dommages aux joints toriques.
5.2GICLEUR
Le réglage sur haute pression/basse pression du gicleur doit être régulièrement lubrifié avec une graisse non soluble à l’eau ou huile légère. L’obstruction du gicleur contribue à augmenter excessivement la pression de la pompe; il faut le nettoyer immédiatement.
1.Débloquer le gicleur en forçant un câble rigide à travers le trou central
20