Zenoah HT2200 manual Consignes de securite Instrucciones de seguridad, Conditions DE Travail

Page 9

Français

 

Español

 

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

1.RISQUE ELEVE DE BLESSURE GRAVE. Lire ce manuel attentivement jusqu’à une compréhension totale et suivre toutes les instructions de sécurité et d’utilisation. Vous devez aussi être capable d’arrêter la débrouss-ailleuse très vite en cas d’urgence.

2.Conserver ce mode d’emploi à portée de la main pour le consulter au moindre doute. Si une question reste sans réponse, contacter le revendeur où vous avez acheté la débroussailleuse.

3.Ne pas oublier de donner le manuel avec la machine en cas de revente ou de prêt.

4.Ne pas laisser des enfants ou toute personne incapable de comprendre les instructions, utiliser cette machine.

1.ESTA CÁQUINA PUEDE CARSAR HERIDAS GRAVES. Lea este manual atentamente hasta que lo comprenda totalmente y siga todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. Asimismo, sepa cómo detener la máquina rápidamente en caso de una emergencia.

2.Mantenga este manual a mano para que pueda consultarlo siempre que se le plantee cualquier duda. Tenga también presente que si tiene cualquier duda que no pueda responder leyendo el manual, póngase en contacto con el distribuidor de quien adquirió el producto.

3.Asegúrese siempre de incluir este manual cuando venda, preste o transfiera la propiedad del producto de cualquier otro modo.

4.No deje nunca a los niños ni a nadie que no entienda totalmente las instrucciones dadas en este manual que utilice este aparato.

CONDITIONS DE TRAVAIL

1.Lors de l’utilisation de cette machine, il est nécessaire de porter des vêtements appropriés et des équipements de sécurité.

(1)Casque

(2)Casque antibruit

(3)Lunettes ou masque de protection

(4)Gants de travail épais

(5)Chaussures de sécurité à semelle antidérapante

2.Les objets suivants doivent être emportés sur le lieu de travail.

(1)Les outils fournis avec la machine

(2)Une réserve de carburant

(3)Une lame de rechange

(4)Matériel pour délimiter la zone de travail

(5)Un sifflet (pour collaborateur ou en cas d’urgence)

(6)Une hache ou une scie (pour enlever les obstacles)

3.Ne pas porter de vêtements larges, de short, de bijoux, de sandales ou travailler pieds nus. Ne pas porter quoi que ce soit pouvant être happé par les pièces en mouvement de la machine. Porter les cheveux longs noués au-dessus des épaules.

CONDITIONS DE TRAVAIL

1.Ne jamais mettre la machine en marche à l’intérieur d’une pièce ou d’un bâtiment. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone dangereux.

2.Ne jamais utiliser la machine dans les conditions suivantes :

a.Lorsque le sol est glissant ou lorsqu’il est impossible de se maintenir dans une position

CONDICIÓN DE TRABAJO

1.Cuando utilice este producto, deberá llevar ropa y equipo protector adecuados.

(1)Casco

(2)Protectores auditivos

(3)Gafas protectoras o protector facial

(4)Guantes de trabajo gruesos

(5)Botas de trabajo con suela antideslizante

2Y debería llevar consigo.

(1)Herramientas incluidas

(2)Combustible para uso especial

(3)Cuchilla de repuesto

(4)Elementos para notificar en el área de trabajo (cuerda, señales de advertencia)

(5)Silbato (para colaboración o emergencia)

(6)Hacha de mano o sierra (para eliminación de obstáculos)

3.No lleve ropas sueltas, joyas, pantalones cortos, sandalias ni vaya descalzo. No lleve nada que pudiera causar que se moviera alguna pieza de la unidad. Recógase el cabello para que le quede por encima de los hombros.

CIRCUNSTANCIAS DE TRABAJO

1.Nunca haga arrancar el motor en un lugar cerrado o dentro de un edificio. Los gases del escape contienen monóxido de carbono, que es una sustancia sumamente peligrosa.

2.No utilice nunca el producto,

a.cuando el suelo esté resbaladizo o cuando no pueda mantener el equilibrio.

b.Por la noche, cuando haya mucha niebla, o en

9

Image 9
Contents HT2200 CHT2200 Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationModel HT2200 CHT2200 Fiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes Modelo HT2200 CHT2200Symbols on the machine Posición EmplacementFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Conditions DE Travail Consignes de securite Instrucciones de seguridadCondición DE Trabajo Circunstancias DE TrabajoBefore Starting the Engine Working PlanPlan DE Trabajo Plan DE TravailAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Antes DE Arrancar LA MáquinaUsing the Product Starting the EngineCut only materials recommended by Utilisation DE LA Machine Demarrage DU MoteurArranque DE LA Máquina Empleo DEL ProductoIf Someone Comes MaintenanceSI QUELQU’UN S’APPROCHE Consignes de securite Instrucciones de seguridadEntretien SI SE Acerca AlguienHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Transport Manipulation DU CarburantManejo DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoBlade Washer Keep Loose Set upBolt Plate Nut Corrugate tube 2 Tie band Throttle cable 4 Throttle leverAssemblage Montaje SE6 SE7 SE8 Assemblage Montaje When using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Carburant Combustible Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFueling the Unit HOW to MIX FuelComment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirAbastecimiento DE LA Unidad For Your Engine LIFE, Avoid Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurOperation Starting EngineClose Fonctionnement Uso HOW to USE Adjusting Idling SpeedStopping Engine Idle set screwAjuste DE LA Velocidad EN Vacío Reglage DU Regime DE RalentiVis de reglage du ralenti Tornillo de fijación libre Comment UtiliserHedge Trimming Techniques Vertical cutHorizontal cut Técnicas DE Recorte Techniques DE Taillage DE HaiesMaintenance Chart MaintenanceMantenimiento EntretienTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoAIR Filter Replacement Plug is Champion RCJ6Y or NGK BPMR7AFuel Filter Spark PlugEntretien Mantenimiento Spark Arrester MA4 Intake AIR Cooling VentBlades Ouïe DE Refroidissement PAR AIR PARE-ETINCELLES MA4Parachispas MA4 Ventilación DE Refrigeración DEL Aire DE AdmisiónProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE Sharpening MA7Reduction Gearbox Affûtage MA7 Procedures a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATIONReducteur Afilado MA7Disposal StorageEmission Control HT2200/CHT2200Rangement Almacenamiento Mise au rebut EliminaciónControl DE Emisiones Troubleshooting guide 11. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota HT2200 CHT2200Parts list Key# Description Part Number Qty Engine Group HT2200 RCJ6Y Cutter Group CHT2200 Cutter Group CHT2200 Engine Group CHT2200 RCJ6Y Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Zenoah AMERICA, INC