Powermate P-RTT-196MD-[E] specifications Palanca DEL Regulador DE Profundidad, Ajustes

Page 41

Operación (Continuación)

• Conserve todas las instrucciones

H Ajustes

ADVERTENCIA

El motor debe estar apaga- do antes de ajustarse cual- quier control.

Se debe tener sumo cuidado al operarse la motocultiva- dora en retroceso.

PASADORES DE SEGURIDAD DE LAS RUEDAS

(véase las figuras 2 y 11)

Colocar las ruedas en la posición de labranza.

1.Retirar el pasador de seguridad. Alinear el agujero en el eje con el agujero en el cubo de la rueda.

2.Insertar el pasador de seguridad a través de los agujeros, girar el aro del pasador de seguridad para asegurar el pasador al eje.

3.Asegurar firmemente la rueda y el eje entre sí antes de labrar.

4.Repetir para la otra rueda.

PALANCA DEL REGULADOR DE PROFUNDIDAD

(véase la figura 3)

La profundidad de labranza está controlada por la altura de la palanca del regulador de la profundidad. Para ajustar la profundidad de labranza:

1.Retirar el pasador de detención.

2.Elevar la palanca del regulador de la profundidad para colocar las azadas a la profundidad de labranza escogida.

3.Alinear el agujero en la palanca del regulador de la profundidad con el agujero en el soporte del regulador de la profundidad y reinstalar el pasador de detención.

Palanca del regulador de la profundidad abajo = labranza menos profunda.

Colocar el pasador de detención en el agujero superior de la palanca del regulador de la profundidad para la labranza menos profunda posible.

Palanca del regulador de la profundidad arriba = labranza más profunda.

Colocar el pasador de detención en el agujero inferior de la palanca del regulador de la profundidad para la labranza más profunda posible.

ADVERTENCIA

Siempre tener ambos pasadores de seguridad para ruedas dentro o fuera. No operar la motocultivadora con solo una rueda asegurada.

Para colocar las ruedas en la posición de rueda libre:

1.Retirar el pasador de seguridad. Deslizar la rueda hacia la máquina.

2.Insertar el pasador sólo en el eje, girar el aro del pasador de seguridad sobre el eje.

3.La rueda debe girar libremente sobre el eje.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BARRA DEL ASIDERO

(véase la figura 4)

Ajuste de la altura de la barra del asidero.

La altura ideal de la barra del asidero varía con la altura del operador y la profundidad de labranza. Para ajustar la altura de la barra del asidero:

1.Desenroscar las tuercas y retirar los pernos superiores a cada lado.

2.Aflojar los pernos inferiores. No retirarlos.

3.Alinear la barra del asidero a los agujeros deseados en el soporte de la barra del asidero inferior.

4.Instalar los pernos y las tuercas. Apretar de nuevo y ajustadamente los cuatro pernos.

Figura 11

FRONT

Wheel lock pin in free-wheel position

(axle holes only)

ADVERTENCIA

No ajustar la profundidad de labranza a menos que las palancas de control motriz seguro se suelten a la posición neutra.

Siempre configurar la palanca del regulador de la profundidad en la posición de transporte antes de arrancar el motor; es decir, colocar el pasador de detención en el agujero más alto de la palanca del regulador de la profundidad.

Llame sin costo al: 1-800-737-2112

40

Copyright © 2009 MAT Engine Technologies, LLC

Image 41
Contents Operator’s Manual Rear Tine Rotary TillerSafety Alert Symbols Safety DefinitionsSafety Warning Symbols Control and Operating SymbolsPreparation Safety Important Safety InformationOperation Safety Responsibility of OperatorFuel Safety Operation SafetyChildren Safety Storage SafetyREPAIR, MAINTENANCE, and Adjustment Safety Parts & Features Product SpecificationsSafety Decals Assembly Install the Tines Install the Wheels See FigureInstall the Tine Shield Install the Depth Regulator See FigureAttach Front Handle See Figure Attach Lower Handle See FigureAttach Upper Handle See Figure Engine Oil Engine PreparationCold Starts OperationRestarting a Warm Engine Start-UpOperating Speed Idle SpeedShutting Down TillingCure the Levers in Drive Position Forward Lever See FigureDepth Regulator Lever See Figure AdjustmentsTo increase belt tension Belt Tension Adjustment See FigureTo Decrease Belt Tension Tilling TipsPeriodic Maintenance Schedule Table MaintenanceTab Change FORWARD/REVERSE BeltsClean Tine Axle Shaft Engine MaintenanceCheck or Fill Engine Crankcase Check Tiller Transmission OILHow to Prepare for Storage Technical ServiceProblem Possible Causes Solutions Powermate Rotary Tiller Limited Warranty WarrantyManufacturer’s Warranty Coverage Emisson Control System WarrantyYour Warranty Rightes and Obligations How to Obtain Warranty Service Warranty CoverageExclusions Limitations of LiabilityWarranty Page Guárdese Este Manual Para Referencia Futura Símbolos de alerta sobre seguridad Definiciones de seguridadSímbolos de advertencia sobre seguridad Símbolos de control y operaciónResponsabilidad DEL Operador Información importante sobre seguridadSeguridad Durante LA Preparación Seguridad Durante LA OperaciónSeguridad DEL Combustible Información importante sobre seguridad ContinuaciónSeguridad Durante LA Operación Continuación Seguridad DE Niños Seguridad DE AlmacenamientoSeguridad Durante LA REPARACIÓN, Mantenimiento Y Ajuste Piezas y características Especificaciones del productoMarbetes de seguridad Montaje Marbetes de seguridad ContinuaciónInstalar LAS Azadas Instalar LAS Ruedas véase la figuraInstalar LA Cubierta DE Azadas Cómo sacar la motocultivadora de la cajaInstalar EL Asidero Frontal véase la figura Instalar EL Asidero Inferior véase la figuraCómo Revisar EL Nivel DE Aceite Y Llenar AL Nivel Apropiado Preparación del motorArranques EN Frío OperaciónRearranque DE UN Motor EN Caliente ArranqueVelocidad de operación Régimen de marcha en vacíoApagado LabranzaPalancas de control motriz seguro Palanca DE Retroceso véase la figuraAjustes Palanca DEL Regulador DE ProfundidadPara Reducir LA Tensión DE LA Correa Ajuste DE LA Tensión DE LA CorreaPara aumentar la tensión de la correa Programa de mantenimiento MantenimientoTabla DE Programa DE Mantenimiento Periódico Mantenimiento menor de la motocultivadora Mantenimiento ContinuaciónRevisar LA Presión DE LAS Llantas Mantenimiento del motorLubricación Limpiar LA Flecha DEL EJE DE AzadasCómo preparar la motocultivadora para almacenamiento Servicio técnicoProblema CAUSA/S POSIBLE/S Solución / Soluciones Diagnóstico y resolución de problemasGarantía Cobertura de la garantía del fabricante Garantía del sistema pro control de emisiones contaminantesDerechos y obligaciones al amparo de la garantía Cómo obtener servicio de garantía Cobertura de la garantíaExclusiones Limitaciones de responsabilidadGarantía Continuación