Craftsman MGP-670070, 919.670070 owner manual Risques D’INCENDIE, Rieur OU Dans UN Endroit Clos

Page 30

VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES

AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LA GÉNÉRATRICE

AVERTISSEMENT

RISQUES D’INCENDIE

DANGER

RISQUES

PRÉVENTION

 

 

 

 

Remplissage du réservoir à carburant

L’essence ou les vapeurs d’essence

Arrêter le moteur et le laisser refroidir

pendant que la génératrice est en

peuvent s’enflammer au contact de

avant d’ajouter de l’essence dans le

marche.

composantes chaudes telles que silencieux,

réservoir. S’assurer de la disponibilité

Étincelles, incendie, objets chauds.

gaz d’échappement du moteur ou d’une

d’un extincteur certifié pour les incendies

 

étincelle électrique.

impliquant de l’essence ou du carburant

 

 

 

dans la zone de remplissage.

Entreposage inapproprié du carburant.

Les cigarettes, les étincelles, les incendies

Remplir le réservoir dans une zone bien

 

ou d’autres objets chauds peuvent entraîner

aérée. S’assurer qu’aucune source

 

l’inflammation de l’essence ou des vapeurs

d’inflammation n’est à proximité de la

 

d’essence

 

génératrice.

 

 

 

 

 

 

 

Aération inappropriée pour la

L’entreposage inapproprié du carburant

Entreposer

l’essence

dans des

génératrice.

peut entraîner

une inflammation

contenants approuvés par l'OSHA et

 

accidentelle. Du carburant conservé dans

conçus pour de l’essence. Entreposer

 

des zones non sécuritaires pourrait être à

les contenants dans des endroits

 

la portée des enfants ou d’autres personnes

sécuritaires

afin d’en

empêcher

 

non qualifiées.

 

l’utilisation par d’autres personnes.

 

 

 

Modification des réglages de vitesse du

Des matériaux placés contre ou à proximité

Utiliser la génératrice dans un endroit

moteur du fabricant.

de la génératrice ou l’utilisation de la

propre, sec et bien aéré, et s’assurer

 

génératrice dans des zones où la température

qu’elle se trouve à au moins quatre pieds

 

ambiante excède 104° F (40° C) (tels que les

(1,2 m) de tout édifice, objet ou mur. NE

 

salles d'entreposage ou les garages) peuvent

PAS UTILISER L’APPAREIL À L’INTÉ-

 

entraver l’efficacité du système d’aération et

RIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS.

 

provoquer ainsi une surchauffe et une

 

 

 

 

inflammation des matériaux ou des édifices.

 

 

 

 

 

 

Remplissage excessif du réservoir à

La vitesse du moteur a été réglée à l’usine

Ne jamais tenter d’augmenter la vitesse

par le fabricant afin d’en assurer un

du moteur en vue d’obtenir un meilleur

carburant - déversement de carburant.

fonctionnement sécuritaire. La modification

rendement car si vous le faites, la

 

 

des réglages de la vitesse du moteur peut

tension et la fréquence de sortie seraient

 

provoquer une surchauffe des composantes

hors norme et présenteraient des

 

reliées et entraîner un incendie.

risques aux composantes reliées et à

 

 

 

l’utilisateur.

 

 

 

 

 

 

Les déversements de carburant et les

Prendre toutes les précautions d’usage

 

vapeurs s’en

échappant peuvent

lors du remplissage du réservoir afin

 

s’enflammer au contact de surfaces

d’éviter tout déversement de carburant.

 

chaudes ou d’étincelles.

S’assurer que le bouchon du réservoir est

 

 

 

correctement fermé et vérifier si de

 

 

 

l’essence fuit du moteur avant de mettre

 

 

 

le moteur en marche. Déplacer la

 

 

 

génératrice de la zone de remplissage ou

 

 

 

de tout déversement avant de mettre le

 

 

 

moteur en marche. Laisser assez

 

 

 

d’espace pour l’expansion de l’essence.

 

 

 

Garder le niveau d’essence à un

 

 

 

maximum de 1/4 de pouce sous la partie

 

 

 

supérieure du réservoir d’essence. Ne

 

 

 

jamais remplir le réservoir lorsque le

 

 

 

moteur est en marche.

 

 

 

 

 

 

 

MGP-670070

4 — FR

Image 30
Contents Owners Manual GeneratorSold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B2B8 Table of Contents Hazard What could Happen HOW to Prevent IT Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Electrocution and FireRisk of Electrocution and Fire cont’d Indoors or in ANY CON Risk of FireOr wall. do not Operate Unit Fined AreaRisk of Breathing Inhalation Hazard Read and Understand ALL Warnings BeforeL. listed voltage surge Protector will void the warrantyRisk of Unsafe Operation On your generatorRisk of HOT Surfaces Risk of Moving PartsRisk from Lifting Assembly Carton ContentsTools Needed for Assembly Remove Generator from CartonGrounding the Generator Installation of BatteryNegative Battery Cable Connection Star Washer Nut SolenoidInstalling Wheel KIT Operation Know Your GeneratorNot shown Generator Capacity ReceptaclesLOW OIL Shutdown Obtaining Electricity from GeneratorAdding Engine Oil Connecting Generator To Main Electrical SupplyBefore Starting Engine GasolineTo Start Your Generator Stopping EngineFor recoil start Maintenance Task MaintenanceConnecting Electrical Loads Customer Responsibilities TableGenerator Maintenance Engine MaintenanceGeneral Recommendations Clean Cooling System Clean and Replace Spark PlugAir Cleaner Replace Fuel In-Line FilterCarburetor Service AdjustmentsStorage GovernorTroubleshooting Guide Problem Cause CorrectionOwner’s Warranty Responsibilities Emissions Control Systems StatementENG ENG ENG Service and Repair Parts Génératrice DE Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8Entente D’ENTRETIEN Responsabilités DU ClientRisques Délectrocution ET D’INCENDIE Conserver CES DirectivesRisques Prévention Risques D’INCENDIE Rieur OU Dans UN Endroit ClosRisques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATION Les moteurs à essence produisent Risques D’UNE Utilisation Dangereuse GénératriceRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Risques Reliés AUX Pièces MobilesRisques Lors DU Levage Pièces et boîte à pièces pour l’ensemble de roues Contenu DE L’EMBALLAGESac à pièces Sac à pièces pour la pose de la batterieOutils Requis Pour L’ASSEMBLAGE Retrait DE LA Génératrice DE SON EmballagePose Typique D’UNE Batterie Mise À LA Terre DE LA GénératriceÉcrou Solénoï de Pose DE L’ENSEMBLE DE Roues Support du MoteurFonctionnement Bien Connaître Votre GénératriceCapacité DE LA Génératrice PrisesDispositif D’ARRÊT Suite À UN Niveau BAS D’HUILE Comment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA GénératriceAvant DE Démarrer LE Moteur Essence Remplissage d’huile moteurDémarrage électrique Démarrage du moteurArrêt du moteur Démarrage à rappelBranchement DE Charges Électriques EntretienTableau DES Responsabilités DU Client Tâche D’ENTRETIENEntretien DU Moteur Recommandations GénéralesEntretien DE LA Génératrice HuileFiltre à air Nettoyage et remplacement de la bougie dallumageRemplacement du filtre à carburant en ligne Nettoyage du système de refroidissementRéglages D’ENTRETIEN EntreposageDirectives Pour L’ENTREPOSAGE Guide DE Dépannage Problème Cause CorrectionResponsabilités de garantie du propriétaire Remarque Remarque Remarque Entretien ET Pieces DE Rechange

MGP-670070, 919.670070 specifications

The Craftsman 919.670070, also known as MGP-670070, is a premier solution for those seeking a reliable and efficient air compressor. This model stands out in the crowded market of air compressors due to its robust design and versatile functionality, making it a go-to choice for both professionals and DIY enthusiasts.

One of the primary features of the Craftsman 919.670070 is its powerful motor. With a horsepower rating that ensures high performance, it delivers a consistent airflow suitable for a variety of tasks, from inflating tires to powering pneumatic tools. This capability makes it an ideal asset for both home workshops and professional garage settings.

The tank capacity of the MGP-670070 is another highlight. With a sizeable tank, it can store ample compressed air, allowing users to complete larger tasks without the need for frequent refills. This characteristic greatly enhances productivity, as users can work without interruption.

Portability is a significant consideration for many users, and the Craftsman 919.670070 excels in this aspect. Its compact design, combined with sturdy wheels and a comfortable handle, ensures that it can be easily transported from one location to another, making it perfect for job sites or moving around the home.

Safety features have not been overlooked in the design of the MGP-670070. It comes equipped with an automatic shut-off mechanism that activates when the desired pressure is reached, preventing over-pressurization and extending the lifespan of the machine. Additionally, it often includes a thermal overload protection system that helps protect the motor from overheating.

The compressor's user-friendly control panel features gauges that provide clear readings of both tank pressure and outlet pressure, ensuring that users can monitor performance easily. Coupled with quick-connect fittings, the MGP-670070 allows for fast and uncomplicated hose connections, streamlining the workflow.

Technologically, this model includes a noise-reduction design that operates at lower decibel levels compared to traditional compressors. This feature makes it particularly appealing for use in residential areas where noise can be a concern.

In summary, the Craftsman 919.670070, MGP-670070, is not just another air compressor on the market; it embodies a combination of power, efficiency, and user-centric design. Whether you are a seasoned professional or a weekend warrior, this compressor meets various needs with reliability and ease of use, making it a valuable addition to any toolkit.