Craftsman 919.670070, MGP-670070 Avant DE Démarrer LE Moteur, Essence Remplissage d’huile moteur

Page 41

AVERTISSEMENT : Si une rallonge est chaude, elle est trop chargée. Réparer ou remplacer immédiatement toute rallonge endommagée.

Branchement de la génératrice à la source de distribution électrique principale

Des dangers potentiels se présentent lorsqu’une génératrice électrique est branchée à la source de distribution électrique principale entrant dans une maison. À ce point la génératrice peut retourner un courant vers le système d’alimentation électrique public et risque d’envoyer des chocs électriques aux techniciens en train de réparer les lignes d’alimentation électrique. Pour éviter le retour de courant dans le système de service public, un inverseur bidirectionnel devrait être installé entre la génératrice et le système de service public. Ce dispositif devrait être installé par un électricien autorisé, conformément à tous les codes locaux de l’électricité.

REMARQUE : Des fils de calibre 10, au minimum, doivent être utilisés pour l’installation d’un inverseur bidirectionnel.

AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR

MISE EN GARDE : Vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque démarrage. La mise en marche du moteur lorsque le niveau d’huile est insuffisant, ou lorsqu’il n’y pas d’huile du tout, risque d’endommager le moteur.

Plein

Réinsérer fermement la jauge d’huile.

REMARQUE : Lorsqu’il faut ajouter de l’huile au carter du moteur, utiliser une huile détergente de haute qualité, de grade SAE 30 et de catégorie ‘Pour service SF, SG, SH,SJ’. Ne pas utiliser des additifs spéciaux. Choisir la viscosité de l’huile selon les températures prévues lors de l’utilisation de l’appareil.

Coefficients de viscosité SAE

 

 

 

**

 

 

 

 

 

 

 

 

*

 

 

 

 

 

Synthétique

 

 

 

 

F -20

0

20

32 40

60

 

80

100

C -30

-20

-10

0

10

20

30

40

ÉCHELLE DE TEMPÉRATURES ANTICIPÉES AU DÉMARRAGE AVANT LE

CHANGEMENT D’HUILE SUBSÉQUENT

 

 

 

 

Essence

Remplissage d’huile moteur

Votre génératrice a été expédiée sans huile dans le moteur. Retirer la jauge d’huile et le bouchon. Verser lentement de l’huile dans le moteur.

Le moteur peut contenir environ 48 onces (1,4 l) d’huile.

Pour vérifier le niveau d’huile :

·Placer le moteur dans une position horizontale. Nettoyer la région autour de l’orifice de remplissage d’huile et de la jauge d’huile.

·Retirer la jauge d’huile et l’essuyer avec un chiffon.

·Réinsérer la jauge d’huile et le retirer encore une fois pour vérifier le niveau d’huile. S’assurer que le niveau d’huile reste au niveau de la ligne indiquant le plein (‘FULL’) de la jauge.

FULL

Pour ajouter de l’huile :

·Retirer le bouchon de remplissage d’huile.

·Ajouter lentement de l’huile jusqu’à ce que le niveau d’huile atteigne la ligne indiquant le plein ‘FULL’ de la jauge. Ne pas trop remplir.

Pour ajouter de l’essence :

Retirer le bouchon du réservoir à essence

AVERTISSEMENT : Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon du réservoir à essence.

·Verser lentement de l’essence sans plomb dans le

réservoir.

Utiliser de l’essence ordinaire pure, propre et sans plomb, ayant un indice d’octane d’au moins 85. Utiliser de l’essence sans plomb seulement. Ne pas utiliser de l’essence contenant du méthanol. Ne jamais mélanger de l’huile avec l’essence.

MISE EN GARDE : Ne jamais remplir le réservoir à carburant jusqu’au bout. Remplir le réservoir jusqu’à 1/2 po sous la base du col de remplissage afin de permettre l’expansion du carburant. Essuyer tout carburant versé sur le moteur ou sur l’équipement avant de démarrer le moteur.

Ne pas trop remplir.

·Remettre le bouchon du réservoir à essence.

AVERTISSEMENT : Ne jamais remplir le réservoir à carburant à l’intérieur. Ne jamais remplir le réservoir à carburant lorsque le moteur tourne ou lorsqu’il est encore chaud. Ne pas fumer au moment de remplir le réservoir.

15 — FR

MGP-670070

Image 41
Contents Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B2B8 Owners ManualGenerator Table of Contents Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsHazard What could Happen HOW to Prevent IT Risk of Electrocution and FireRisk of Electrocution and Fire cont’d Or wall. do not Operate Unit Risk of FireIndoors or in ANY CON Fined AreaRead and Understand ALL Warnings Before Risk of Breathing Inhalation HazardRisk of Unsafe Operation Protector will void the warrantyL. listed voltage surge On your generatorRisk from Lifting Risk of HOT SurfacesRisk of Moving Parts Carton Contents AssemblyRemove Generator from Carton Tools Needed for AssemblyNegative Battery Cable Connection Star Washer Installation of BatteryGrounding the Generator Nut SolenoidInstalling Wheel KIT Not shown OperationKnow Your Generator LOW OIL Shutdown ReceptaclesGenerator Capacity Obtaining Electricity from GeneratorBefore Starting Engine Connecting Generator To Main Electrical SupplyAdding Engine Oil GasolineFor recoil start To Start Your GeneratorStopping Engine Connecting Electrical Loads MaintenanceMaintenance Task Customer Responsibilities TableGeneral Recommendations Generator MaintenanceEngine Maintenance Air Cleaner Clean and Replace Spark PlugClean Cooling System Replace Fuel In-Line FilterStorage Service AdjustmentsCarburetor GovernorProblem Cause Correction Troubleshooting GuideEmissions Control Systems Statement Owner’s Warranty ResponsibilitiesENG ENG ENG Service and Repair Parts Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8 Génératrice DEResponsabilités DU Client Entente D’ENTRETIENRisques Prévention Risques Délectrocution ET D’INCENDIEConserver CES Directives Rieur OU Dans UN Endroit Clos Risques D’INCENDIERisques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATION Les moteurs à essence produisent Génératrice Risques D’UNE Utilisation DangereuseRisques Lors DU Levage Risques Reliés AUX Surfaces ChaudesRisques Reliés AUX Pièces Mobiles Sac à pièces Contenu DE L’EMBALLAGEPièces et boîte à pièces pour l’ensemble de roues Sac à pièces pour la pose de la batterieRetrait DE LA Génératrice DE SON Emballage Outils Requis Pour L’ASSEMBLAGEÉcrou Solénoï de Pose Typique D’UNE BatterieMise À LA Terre DE LA Génératrice Support du Moteur Pose DE L’ENSEMBLE DE RouesBien Connaître Votre Génératrice FonctionnementDispositif D’ARRÊT Suite À UN Niveau BAS D’HUILE PrisesCapacité DE LA Génératrice Comment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA GénératriceEssence Remplissage d’huile moteur Avant DE Démarrer LE MoteurArrêt du moteur Démarrage du moteurDémarrage électrique Démarrage à rappelTableau DES Responsabilités DU Client EntretienBranchement DE Charges Électriques Tâche D’ENTRETIENEntretien DE LA Génératrice Recommandations GénéralesEntretien DU Moteur HuileRemplacement du filtre à carburant en ligne Nettoyage et remplacement de la bougie dallumageFiltre à air Nettoyage du système de refroidissementDirectives Pour L’ENTREPOSAGE Réglages D’ENTRETIENEntreposage Problème Cause Correction Guide DE DépannageResponsabilités de garantie du propriétaire Remarque Remarque Remarque Entretien ET Pieces DE Rechange

MGP-670070, 919.670070 specifications

The Craftsman 919.670070, also known as MGP-670070, is a premier solution for those seeking a reliable and efficient air compressor. This model stands out in the crowded market of air compressors due to its robust design and versatile functionality, making it a go-to choice for both professionals and DIY enthusiasts.

One of the primary features of the Craftsman 919.670070 is its powerful motor. With a horsepower rating that ensures high performance, it delivers a consistent airflow suitable for a variety of tasks, from inflating tires to powering pneumatic tools. This capability makes it an ideal asset for both home workshops and professional garage settings.

The tank capacity of the MGP-670070 is another highlight. With a sizeable tank, it can store ample compressed air, allowing users to complete larger tasks without the need for frequent refills. This characteristic greatly enhances productivity, as users can work without interruption.

Portability is a significant consideration for many users, and the Craftsman 919.670070 excels in this aspect. Its compact design, combined with sturdy wheels and a comfortable handle, ensures that it can be easily transported from one location to another, making it perfect for job sites or moving around the home.

Safety features have not been overlooked in the design of the MGP-670070. It comes equipped with an automatic shut-off mechanism that activates when the desired pressure is reached, preventing over-pressurization and extending the lifespan of the machine. Additionally, it often includes a thermal overload protection system that helps protect the motor from overheating.

The compressor's user-friendly control panel features gauges that provide clear readings of both tank pressure and outlet pressure, ensuring that users can monitor performance easily. Coupled with quick-connect fittings, the MGP-670070 allows for fast and uncomplicated hose connections, streamlining the workflow.

Technologically, this model includes a noise-reduction design that operates at lower decibel levels compared to traditional compressors. This feature makes it particularly appealing for use in residential areas where noise can be a concern.

In summary, the Craftsman 919.670070, MGP-670070, is not just another air compressor on the market; it embodies a combination of power, efficiency, and user-centric design. Whether you are a seasoned professional or a weekend warrior, this compressor meets various needs with reliability and ease of use, making it a valuable addition to any toolkit.