Craftsman 919.670070, MGP-670070 Nettoyage et remplacement de la bougie dallumage, Filtre à air

Page 45
MISE EN GARDE

Filtre à air

Ne pas utiliser de l’air comprimé ou des dissolvants pour nettoyer la cartouche. L’air comprimé peut endommager la cartouche et les dissolvants feront dissoudre la cartouche.

Pour l’entretien de l’ensemble de filtre à air, procéder comme suit :

·Ouvrir les attaches des deux côtés du couvercle et retirer le couvercle.

Attaches

Couvercle

Bouton

Plaque

Cartouche

Filtre préliminaire

Corps

 

·Retirer le bouton et la plaque. Retirer avec soin l’ensemble de filtre à air afin d’empêcher l’entrée de débris dans le carburateur.

·Nettoyage du filtre préliminaire et de la cartouche :

Filtre préliminaire :

·Séparer le filtre préliminaire de la cartouche et le laver à l’eau avec un détergent liquide.

·Exprimer l’eau à l’aide d’un chiffon propre.

·Tremper le filtre préliminaire dans un bain d’huile moteur. Exprimer tout EXCÈS d’huile dans un chiffon propre et absorbant.

Cartouche :

·Taper légèrement la cartouche sur une surface plate.

·Placer le filtre préliminaire propre (ou neuf) sur la cartouche propre (ou neuve).

·Remettre l’ensemble de filtre à air, la plaque et le bouton dans le corps.

·Poser le couvercle et fermer les attaches sur le corps.

Nettoyage du système de refroidissement

Une accumulation de débris peut obstruer le système de refroidissement à air du moteur. Retirer le logement de la soufflerie et nettoyer la région indiquée afin d’empêcher toute surchauffe et tout dommage au moteur.

Nettoyer

Nettoyage et remplacement de la bougie d'allumage

Vérifier la bougie d’allumage tous les ans ou toutes les 100 heures de service.

Nettoyer la surface autour de la bougie d’allumage.

Enlever et vérifier la bougie.

Remplacer la bougie si les électrodes sont corrodées, brûlées ou que la porcelaine est fendillée.

Vérifier la distance d’écartement des électrodes à l’aide d’un calibre d’épaisseur à fils et régler la distance à 0,030 po si nécessaire.

Poser la bougie et bien serrer.

Calibre de fil

0,030 po

(0,76 mm)

Résistance

Remplacement du filtre à carburant en ligne

·Débrancher le fil de la bougie d’allumage et le garder éloigné de la bougie.

AVERTISSEMENT Vidanger le réservoir à carburant ou fermer la soupape de coupure de carburant avant de remplacer le filtre à carburant.

·Remplacer le filtre à carburant en ligne.

Filtre à carburant en ligne

19 — FR

MGP-670070

Image 45
Contents Owners Manual GeneratorSold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B2B8 Table of Contents Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsHazard What could Happen HOW to Prevent IT Risk of Electrocution and FireRisk of Electrocution and Fire cont’d Or wall. do not Operate Unit Risk of FireIndoors or in ANY CON Fined AreaRead and Understand ALL Warnings Before Risk of Breathing Inhalation HazardRisk of Unsafe Operation Protector will void the warrantyL. listed voltage surge On your generatorRisk of HOT Surfaces Risk of Moving PartsRisk from Lifting Carton Contents AssemblyRemove Generator from Carton Tools Needed for AssemblyNegative Battery Cable Connection Star Washer Installation of BatteryGrounding the Generator Nut SolenoidInstalling Wheel KIT Operation Know Your GeneratorNot shown LOW OIL Shutdown ReceptaclesGenerator Capacity Obtaining Electricity from GeneratorBefore Starting Engine Connecting Generator To Main Electrical SupplyAdding Engine Oil GasolineTo Start Your Generator Stopping EngineFor recoil start Connecting Electrical Loads MaintenanceMaintenance Task Customer Responsibilities TableGenerator Maintenance Engine MaintenanceGeneral Recommendations Air Cleaner Clean and Replace Spark PlugClean Cooling System Replace Fuel In-Line FilterStorage Service AdjustmentsCarburetor GovernorProblem Cause Correction Troubleshooting GuideEmissions Control Systems Statement Owner’s Warranty ResponsibilitiesENG ENG ENG Service and Repair Parts Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8 Génératrice DEResponsabilités DU Client Entente D’ENTRETIENRisques Délectrocution ET D’INCENDIE Conserver CES DirectivesRisques Prévention Rieur OU Dans UN Endroit Clos Risques D’INCENDIERisques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATION Les moteurs à essence produisent Génératrice Risques D’UNE Utilisation DangereuseRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Risques Reliés AUX Pièces MobilesRisques Lors DU Levage Sac à pièces Contenu DE L’EMBALLAGEPièces et boîte à pièces pour l’ensemble de roues Sac à pièces pour la pose de la batterieRetrait DE LA Génératrice DE SON Emballage Outils Requis Pour L’ASSEMBLAGEPose Typique D’UNE Batterie Mise À LA Terre DE LA GénératriceÉcrou Solénoï de Support du Moteur Pose DE L’ENSEMBLE DE RouesBien Connaître Votre Génératrice FonctionnementDispositif D’ARRÊT Suite À UN Niveau BAS D’HUILE PrisesCapacité DE LA Génératrice Comment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA GénératriceEssence Remplissage d’huile moteur Avant DE Démarrer LE MoteurArrêt du moteur Démarrage du moteurDémarrage électrique Démarrage à rappelTableau DES Responsabilités DU Client EntretienBranchement DE Charges Électriques Tâche D’ENTRETIENEntretien DE LA Génératrice Recommandations GénéralesEntretien DU Moteur HuileRemplacement du filtre à carburant en ligne Nettoyage et remplacement de la bougie dallumageFiltre à air Nettoyage du système de refroidissementRéglages D’ENTRETIEN EntreposageDirectives Pour L’ENTREPOSAGE Problème Cause Correction Guide DE DépannageResponsabilités de garantie du propriétaire Remarque Remarque Remarque Entretien ET Pieces DE Rechange

MGP-670070, 919.670070 specifications

The Craftsman 919.670070, also known as MGP-670070, is a premier solution for those seeking a reliable and efficient air compressor. This model stands out in the crowded market of air compressors due to its robust design and versatile functionality, making it a go-to choice for both professionals and DIY enthusiasts.

One of the primary features of the Craftsman 919.670070 is its powerful motor. With a horsepower rating that ensures high performance, it delivers a consistent airflow suitable for a variety of tasks, from inflating tires to powering pneumatic tools. This capability makes it an ideal asset for both home workshops and professional garage settings.

The tank capacity of the MGP-670070 is another highlight. With a sizeable tank, it can store ample compressed air, allowing users to complete larger tasks without the need for frequent refills. This characteristic greatly enhances productivity, as users can work without interruption.

Portability is a significant consideration for many users, and the Craftsman 919.670070 excels in this aspect. Its compact design, combined with sturdy wheels and a comfortable handle, ensures that it can be easily transported from one location to another, making it perfect for job sites or moving around the home.

Safety features have not been overlooked in the design of the MGP-670070. It comes equipped with an automatic shut-off mechanism that activates when the desired pressure is reached, preventing over-pressurization and extending the lifespan of the machine. Additionally, it often includes a thermal overload protection system that helps protect the motor from overheating.

The compressor's user-friendly control panel features gauges that provide clear readings of both tank pressure and outlet pressure, ensuring that users can monitor performance easily. Coupled with quick-connect fittings, the MGP-670070 allows for fast and uncomplicated hose connections, streamlining the workflow.

Technologically, this model includes a noise-reduction design that operates at lower decibel levels compared to traditional compressors. This feature makes it particularly appealing for use in residential areas where noise can be a concern.

In summary, the Craftsman 919.670070, MGP-670070, is not just another air compressor on the market; it embodies a combination of power, efficiency, and user-centric design. Whether you are a seasoned professional or a weekend warrior, this compressor meets various needs with reliability and ease of use, making it a valuable addition to any toolkit.