Briggs & Stratton 30237 Juego DE Cables DEL Adaptador DEL Generador, Receptáculos Precaución

Page 31

Sección 4: Operación

JUEGO DE CABLES DEL ADAPTADOR DEL GENERADOR

El generador está equipado con un Juego de Cables del Adaptador del Generador de 25 pies, diseñado para un circuito neutro a tierra de 240 voltios, 30 Amperios (Figura 29). El juego de cables del adaptador del generador provee un suministro conveniente de energía para cualquier emergencia en su propiedad, de tal manera que su generador pueda ser operado seguramente en el exterior.

Figura 29 — Juego de Cables del Adaptador del Generador

La carga máxima en cada tomacorriente es de 20 Amperios. La carga máxima total tanto en el tomacorriente de cable amarillo como el tomacorriente de cable negro, es de 30 Amperios.

NOTA: Siga todas las instrucciones de seguridad cuando conecte cualquier cable de extensión o aparato al generador.

RECEPTÁCULOS

PRECAUCIÓN

El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador.

NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.

NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue Generador”.

Tomacorrientes de 12 Voltios DC

Este tomacorriente le permite recargar una batería de almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios utilizando los cables suministrados para cargar baterías (Figura 30).

Esta toma no puede recargar baterías de 6 voltios ni utilizarse para arrancar un motor cuya batería esté descargada.Vea las seccione "Carga de la Batería" (página 28) antes de intentar recargar la batería.

Figure 30 — 12 Voltios DC, 10 Amp Receptáculo

120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles

Cada receptáculo (Figura 31) está protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para reposicionar".

Figura 31 — 120 Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble

Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).

120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad

Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor) (Figura 32). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios.

Figura 32 — 120/240 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad

Juego de Cable de 4 Alambres

240V

120V 120V

W (Neutro)

Y (Cargado)

X (Cargado)

NEMA L14-30

Tierra (Verde)

Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 7,200 vatios de energía (7.2 kW) a 30 Amps, para 120 Voltios o 240 Voltios. El enchufe está protegido por un disyuntor basculante.

31

Image 31
Contents Manual No GS Revision 2 08/15/2005 Questions? Preguntas? Helpline 1-888-611-6708 M-F8-5 CTSafety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorReflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire Know Your Generator Features and Controls SectionRemove Generator From Carton AssemblyAttach Handle Add Engine Oil AssemblyRemove Cover on Start Switch Before Starting the EngineSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Section OperationStarting the Engine Jump Start ProcedureOperation Operating the GeneratorDo not Overload GENERATOR. See Don’t Overload Generator Connecting Electrical LoadsCharging a Battery Stopping the EngineCold Weather Operation How to Use the Battery ChargerCord SET Generator Adapter120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle ReceptaclesVolt DC, 10 Amp Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesExample Power ManagementDont Overload Generator CapacityEngine Maintenance Maintenance SectionSpecifications General Maintenance RecommendationsGenerator Cleaning MaintenanceGenerator Maintenance Battery MaintenanceEngine Storage Other Storage Tips StorageStorage Generator StorageTroubleshooting Section TroubleshootingProblem Cause Correction Portable Generator Years 2nd year parts only TROY-BILT Owner Warranty Policy Effective November 1About your equipment warranty Equipment Consumer Use Commercial UseReglas DE Seguridad Reglas de SeguridadConserve Estas Instrucciones Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoPeligro Sección 1 Reglas de SeguridadCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Sección 1 Instrucciones de SeguridadPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorAceite Llena la Tapa Agrega aceite al motor aquí Características y MandosConozca SU Generador Placa de CaracterísticasFije el Asa MontajeMontaje Para Retirar El Generador De La CajaAgregue Combustible Sección 3 MontajeAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al MotorUbicación del Generador OperaciónUSO DEL Generador Tierra del SistemaProcedimiento de Arranque en Puente Sección 4 OperaciónOperando EL Generador Encienda el MotorNo Sobrecargue EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue Generador Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor Carga de la BateriaCargador de Batería Operación Durante UN Clima FríoFigura 28 Refugio Frío Permanente del Tiempo Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Juego DE Cables DEL Adaptador DEL GeneradorReceptáculos Precaución Tomacorrientes de 12 Voltios DCEjemplo No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad Control de la EnergíaMantenimiento del Motor MantenimientoEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoPlaca de Características Sección 5 MantenimientoMantenimiento del Generador Para Limpiar el Generador Mantenimiento de la BateríaDiagnositicos DE Averías Almacenamiento & Diagnosticos de AveríasAlmacenamiento Acerca de la seguridad de su equipo Efectiva desde el 1 ro de NoviembreEquipo Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial Garantía Limitada