Briggs & Stratton 30237 owner manual Especificaciones, Mantenimiento del Motor

Page 33

Mantenimiento

Sección

5

ESPECIFICACIONES

Vataje que empieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,500 Vatios (13.5 kW)

Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,800 Vatios (7.8 kW)

Corriente valorada de Carga de C.A.:

a 120 Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65.0 Amperios

a 240 Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.5 Amperios

Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm

Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica

Tanque del Combustible . . . . . . . . 7 Galones Americanos (26.5 l)

Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 lbs. (113.4 kg)

RECOMENDACIONES

GENERALES DE

MANTENIMIENTO

El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA opere un generador que esté dañado o defectuoso.

NOTA: Si la unidad dispone de ruedas inflables, mantenga la presión de aire que se indica en el neumático, o entre 15 y 40 psi.

Mantenimiento del Motor

Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.

La unidad incluye una bandeja de vaciado de aceite que facilita el cambio del aceite y del filtro. Almacénela en un lugar adecuado para utilizarla para el mantenimiento periódico.

Cambio del Aceite

1.Situé la muesca en forma de media luna de la bandeja de vaciado de aceite bajo el tapón de vaciado de aceite (Figura 34).

Figura 34 — Cambio del Aceite

Desagüe el Corte de Bandeja

Desagüe Pie de Bandeja

2.Inserte la patilla de la bandeja de vaciado de aceite en la ranura de la base del generador, como se muestra en la figura.

3.Para vaciar el aceite, siga las instrucciones del manual del propietario del motor.

4.Una vez vaciado el aceite, vuelva a colocar el tapón de vaciado de aceite.

5.Retire la bandeja de vaciado de aceite de debajo del tapón y limpie los restos de aceite.

Cambio del Filtro de Aceite

1.Sitúe la muesca en forma de media luna de la bandeja de vaciado de aceite bajo el filtro de aceite (Figura 35).

Figura 35 — Cambio del Filtro de Aceite

Desagüe el

Corte de

Bandeja

Desagüe Pie de Bandeja

2.Inserte la patilla de la bandeja de vaciado de aceite en la ranura de la base del generador, como se muestra en la figura.

3.Siga las instrucciones de cambio del filtro de aceite y de llenado de aceite que se indican en el manual del propietario del motor.

4.Retire la bandeja de vaciado de aceite de debajo del filtro y limpie los restos de aceite.

PRECAUCIÓN

Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor.

El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.

Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.

MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.

33

Image 33
Contents Manual No GS Revision 2 08/15/2005 Questions? Preguntas? Helpline 1-888-611-6708 M-F8-5 CTTable of Contents Safety RulesEquipment Description When Starting Equipment When Adding or Draining FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkReflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire Know Your Generator Features and Controls SectionAssembly Remove Generator From CartonAttach Handle Remove Cover on Start Switch AssemblyBefore Starting the Engine Add Engine OilConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorSection Operation System GroundOperation Jump Start ProcedureOperating the Generator Starting the EngineCharging a Battery Connecting Electrical LoadsStopping the Engine Do not Overload GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorCold Weather Operation How to Use the Battery ChargerCord SET Generator AdapterVolt DC, 10 Amp Receptacle ReceptaclesVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleDont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleSpecifications Maintenance SectionGeneral Maintenance Recommendations Engine MaintenanceGenerator Maintenance MaintenanceBattery Maintenance Generator CleaningStorage StorageGenerator Storage Engine Storage Other Storage TipsSection Troubleshooting TroubleshootingProblem Cause Correction About your equipment warranty TROY-BILT Owner Warranty Policy Effective November 1Equipment Consumer Use Commercial Use Portable Generator Years 2nd year parts onlyConserve Estas Instrucciones Tabla DE Contenidos Reglas de SeguridadDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadPeligro Sección 1 Reglas de SeguridadPrecaución Sección 1 Instrucciones de SeguridadCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorConozca SU Generador Características y MandosPlaca de Características Aceite Llena la Tapa Agrega aceite al motor aquíMontaje MontajePara Retirar El Generador De La Caja Fije el AsaAntes DE Darle Arranque AL Motor Sección 3 MontajeAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleUSO DEL Generador OperaciónTierra del Sistema Ubicación del GeneradorOperando EL Generador Sección 4 OperaciónEncienda el Motor Procedimiento de Arranque en PuenteParado Del Motor Conexion De Cargas ElectricasCarga de la Bateria No Sobrecargue EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue GeneradorCargador de Batería Operación Durante UN Clima FríoFigura 28 Refugio Frío Permanente del Tiempo Receptáculos Precaución Juego DE Cables DEL Adaptador DEL GeneradorTomacorrientes de 12 Voltios DC Volt AC, 20 Amp, Receptáculos DoblesCapacidad No Sobrecargue EL GeneradorControl de la Energía EjemploEspecificaciones MantenimientoRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del MotorMantenimiento del Generador Para Limpiar el Generador Sección 5 MantenimientoMantenimiento de la Batería Placa de CaracterísticasAlmacenamiento & Diagnosticos de Averías Diagnositicos DE AveríasAlmacenamiento Equipo Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial Efectiva desde el 1 ro de NoviembreGarantía Limitada Acerca de la seguridad de su equipo