Briggs & Stratton 206494GS manual Montaje, Desembalaje del generador, Contenido de la caja

Page 31

Montaje

Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al

(800)743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de identificación disponible. Consulte la ubicación en la sección Controles y características.

Desembalaje del generador

1.Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.

2.Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.

3.Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del generador.

4.Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego de ruedas.

Contenido de la caja

El generador se entrega con:

Manual del operario

Juego de ruedas

Instale el juego de ruedas

NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera.

Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos componentes:

Llave de 13 mm

Llave de cubo de 13 mm

Alicates

Gafas de seguridad

B

A

C

FA

E BD G

Instale el juego de ruedas conforme a las instrucciones siguientes:

1.Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede arriba.

2.Introduzca el eje (A) a través de los dos soportes de montaje.

3.Coloque una rueda (B) en cada extremo, cuando mostrado.

4.Introduzca una arandela (C) por el eje y coloque una anilla en “e” (D) en la ranura del eje.

PRECAUCIÓN

Las anillas en “e” pueden provocar lesiones oculares.

Las anillas en “e” pueden salir disparadas durante el montaje o el desmontaje.

Utilice siempre protección ocular para montar o desmontar anillas en “e”.

5.Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior de la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.

6.Repita los pasos 4 y 5 para asegurar la segunda rueda.

7.Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor quede abajo.

8.Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (E) con los del bastidor del generador.

9.Monte la pata de apoyo con dos tornillos de cabeza cortos (M8 x 16 mm) (F) y dos tuercas hexagonales (G). Apriete con una llave de cubo de 13 mm.

10.Vuelva a colocar el generador en la posición normal de funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).

Comprobar el nivel de aceite del motor

El generador sale de fábrica relleno de aceite (API SJ o más alto 10W-30). Esto permite al generador operar en una gran variedad de condiciones climáticas y de temperatura. Antes de arrancar el motor, compruebe el nivel de aceite y asegúrese de que el motor está servido tal como se describe

en Mantenimiento.

NOTA: Consulte la sección Aceite en la sección Mantenimiento para ver las recomendaciones relativas al aceite. Compruebe que la aceite suministrada tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual.

AVISO

Si intenta arrancar el motor sin comprobar que está adecuadamente servido con el aceite recomendado, provocará una avería.

Consultar la sección Mantenimiento acerca del rellenado de aceite.

La garantía quedará anulada si se producen daños como consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones.

Español

7

Image 31
Contents Operator’s Manual Date Purchased Where to Find UsGenerator EngineTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Operator SafetySafety Rules Safety alert symbol is used with a signal wordBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Engine exhaust from this product containsContact with muffler area can result in serious burns When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorWhen Testing for Engine Spark Generator produces hazardous voltageUnpack Generator AssemblyShipment Contents Install Wheel KitHigh Altitude Clean area around fuel fill cap, remove capAdd Fuel Fuel must meet these requirementsSpecial Requirements Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationFeatures and Controls Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Cord Sets and ReceptaclesNema L14-30 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleStarting the Engine OperationStopping the Engine Connecting Electrical LoadsMove fuel valve to Off position Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Adding Engine Oil Engine MaintenanceOil Recommendations Checking Oil LevelClean and inspect the spark arrester as follows Service Air CleanerService Spark Plug Service Spark ArresterCarburetor Adjustment Clean Cooling SystemCheck Valve Clearance Storage Troubleshooting Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty 800 Product SpecificationsCommon Service Parts AC Load CurrentManual del Operario Fecha de compra Dónde encontrarnosGenerador MotorControles y características Resolución de problemas GarantíasSeguridad de operario MontajeSímbolos de peligro y sus significados Seguridad de operarioDescripción del equipo Reglas de seguridadPeligro Precaución Instale el juego de ruedas MontajeDesembalaje del generador Contenido de la cajaEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Agregue combustibleGran altitud Requisitos especiales Tierra del sistemaConexión al sistema eléctrico de un edificio Ubicación del generadorDel motor y está equipado con una pantalla apagachispas Controles y característicasDispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Juegos de cordones y enchufes conectoresToma eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Encienda el motor OperandoGire la válvula de combustible blanca hasta la posición Off Conexión de cargas eléctricasParada del motor El motor podría petardear, incendiarse o dañarseControl de la energía No sobrecargar el generadorCapacidad EjemploControl de emisiones MantenimientoPlan de mantenimiento Recomendaciones generalesAdición de aceite del motor Mantenimiento del motorAceite Recomendaciones sobre el aceite Comprobación del nivel de aceiteServicio del bujía Servicio del depurador de aireLimpie la pantalla apagachispas Ajuste del carburador Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraSistema de refrigeración de aire Comprobación de holgura de la válvulaAlmacenamiento Problemo Causa Accion Resolución de problemasOperaciones de mantenimiento que se enumeran en las GarantíasGarantía del sistema de control de emisiones Responsabilidades de la garantía del propietarioInformación sobre emisiones Garantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoCorriente Carga de C.A