Briggs & Stratton 206494GS manual Almacenamiento

Page 43

Almacenamiento

El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante

30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.

Generador

1.Limpie el generador como está descrito en Limpieza en la sección Mantenimiento.

2.Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.

Almacenamiento para periodos prolongados

El combustible puede estar pasado 30 días después de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formación de residuos ácidos y de carbonilla en el circuito de combustible y en los componentes básicos del carburador. Para mantener el combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESH START™ de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: líquido o cartucho concentrado con goteo.

Si se añade un estabilizador de combustible conforme a las instrucciones, no será necesario vaciar el motor de combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que el estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses.

Si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberá vaciar completamente el motor utilizando un contenedor homologado. Deje funcionar el motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.

ADVERTENCIA

La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible.

CUANDO VACÍE EL DEPÓSITO

Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.

Vacíe el depósito de combustible a la intemperie.

Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

NO encienda un cigarrillo o fume.

Cambio de Aceite

Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado.

Aceite el Diámetro Interior del Cilindro

Quite la bujía y vierta aproximadamente 15 ml

(1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior del cilindro.

Coloque la bujía y arranque lentamente para distribuir el aceite.

ADVERTENCIA

Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

• NUNCA arranque el motor sin la bujías instalada.

Otras Sugerencias Para el Almacenamiento

1.NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que lo haya tratado como se indica en la sección Almacenamiento Para Periodos Prolongados.

2.Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.

3.Cubra su unidad con una cubierta de protección adecuada que no retenga humedad.

ADVERTENCIA

Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables.

NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.

Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta.

4.Almacene la unidad en un área limpia y seca.

Español

19

Image 43
Contents Operator’s Manual Date Purchased Where to Find UsGenerator EngineTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Operator SafetySafety Rules Safety alert symbol is used with a signal wordBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Engine exhaust from this product containsContact with muffler area can result in serious burns When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorWhen Testing for Engine Spark Generator produces hazardous voltageUnpack Generator AssemblyShipment Contents Install Wheel KitHigh Altitude Clean area around fuel fill cap, remove capAdd Fuel Fuel must meet these requirementsSpecial Requirements Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationFeatures and Controls Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Cord Sets and ReceptaclesNema L14-30 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleStarting the Engine OperationStopping the Engine Connecting Electrical LoadsMove fuel valve to Off position Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Adding Engine Oil Engine MaintenanceOil Recommendations Checking Oil LevelClean and inspect the spark arrester as follows Service Air CleanerService Spark Plug Service Spark ArresterCarburetor Adjustment Clean Cooling SystemCheck Valve Clearance Storage Troubleshooting Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty 800 Product SpecificationsCommon Service Parts AC Load CurrentManual del Operario Fecha de compra Dónde encontrarnosGenerador MotorControles y características Resolución de problemas GarantíasSeguridad de operario MontajeSímbolos de peligro y sus significados Seguridad de operarioDescripción del equipo Reglas de seguridadPeligro Precaución Instale el juego de ruedas MontajeDesembalaje del generador Contenido de la cajaEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Agregue combustibleGran altitud Requisitos especiales Tierra del sistemaConexión al sistema eléctrico de un edificio Ubicación del generadorDel motor y está equipado con una pantalla apagachispas Controles y característicasDispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Juegos de cordones y enchufes conectoresToma eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Encienda el motor OperandoGire la válvula de combustible blanca hasta la posición Off Conexión de cargas eléctricasParada del motor El motor podría petardear, incendiarse o dañarseControl de la energía No sobrecargar el generadorCapacidad EjemploControl de emisiones MantenimientoPlan de mantenimiento Recomendaciones generalesAdición de aceite del motor Mantenimiento del motorAceite Recomendaciones sobre el aceite Comprobación del nivel de aceiteServicio del bujía Servicio del depurador de aireLimpie la pantalla apagachispas Ajuste del carburador Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraSistema de refrigeración de aire Comprobación de holgura de la válvulaAlmacenamiento Problemo Causa Accion Resolución de problemasOperaciones de mantenimiento que se enumeran en las GarantíasGarantía del sistema de control de emisiones Responsabilidades de la garantía del propietarioInformación sobre emisiones Garantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoCorriente Carga de C.A