Briggs & Stratton 206494GS manual Especificaciones del producto, Servicio común despide

Page 48

Generador portátil

Especificaciones del producto

Vataje que Empieza . . . . . . . . . . . . . . . .8,250 Vatios (8,25 kW) Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,500 Vatios (5,5 kW)

Corriente Carga de C.A.

a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45.8 Amperios a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.9 Amperios

Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Hz a 3600 rpm Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásica Capacidad de Gasolina . . . . . . . .18.9 L (5 galones americanos) Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .305 cc (18,61 pulgadas) Bujía Separación . . . . . . . . . . . . . . . .0,030 pulgadas (0,76mm) Capacidad de Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . .0,83 litros (28 onzas)

Servicio común despide

Depurador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .491588S o 5043D

Bujía de reóstato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .491055S

Bujía larga de vida de platino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5066D

Botella de aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100005

Estabilizador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5041D

Apagachispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83083GS

Potencia nominal: El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del código J1940 (Procedimiento de valoración de potencia y par de pequeños motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automoción). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al código SAE J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor será inferior y dependerá, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia “en la aplicación” o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeración, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podrá sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricación o capacidad.

Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]).

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC

900 N. Parkway

Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.

24

(800) 743-4115

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 48
Contents Operator’s Manual Where to Find Us GeneratorEngine Date PurchasedTable of Contents Operator Safety Safety RulesSafety alert symbol is used with a signal word Hazard Symbols and MeaningsEngine exhaust from this product contains Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkGenerator produces hazardous voltage Contact with muffler area can result in serious burnsAssembly Shipment ContentsInstall Wheel Kit Unpack GeneratorClean area around fuel fill cap, remove cap Add FuelFuel must meet these requirements High AltitudeConnecting to a Building’s Electrical System System GroundGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls Cord Sets and Receptacles Nema L14-30120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesOperation Starting the EngineConnecting Electrical Loads Stopping the EngineMove fuel valve to Off position Don’t Overload Generator Wattage Reference GuideMaintenance Maintenance ScheduleGenerator Maintenance Engine Maintenance Oil RecommendationsChecking Oil Level Adding Engine OilService Air Cleaner Service Spark PlugService Spark Arrester Clean and inspect the spark arrester as followsClean Cooling System Carburetor AdjustmentCheck Valve Clearance Storage Troubleshooting Emissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranties Maintenance Emission InformationClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Product Specifications Common Service PartsAC Load Current 800Manual del Operario Dónde encontrarnos GeneradorMotor Fecha de compraResolución de problemas Garantías Seguridad de operarioMontaje Controles y característicasSeguridad de operario Descripción del equipoReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosPeligro Precaución Montaje Desembalaje del generadorContenido de la caja Instale el juego de ruedasAgregue combustible El combustible debe reunir los siguientes requisitosGran altitud Tierra del sistema Conexión al sistema eléctrico de un edificioUbicación del generador Requisitos especialesControles y características Del motor y está equipado con una pantalla apagachispasJuegos de cordones y enchufes conectores Dispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 aToma eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Operando Encienda el motorConexión de cargas eléctricas Parada del motorEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Gire la válvula de combustible blanca hasta la posición OffNo sobrecargar el generador CapacidadEjemplo Control de la energíaMantenimiento Plan de mantenimientoRecomendaciones generales Control de emisionesMantenimiento del motor Aceite Recomendaciones sobre el aceiteComprobación del nivel de aceite Adición de aceite del motorServicio del depurador de aire Servicio del bujíaLimpie la pantalla apagachispas Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireComprobación de holgura de la válvula Ajuste del carburadorAlmacenamiento Resolución de problemas Problemo Causa AccionGarantías Garantía del sistema de control de emisionesResponsabilidades de la garantía del propietario Operaciones de mantenimiento que se enumeran en lasInformación sobre emisiones Garantía Limitada Especificaciones del producto Servicio común despideCorriente Carga de C.A