Briggs & Stratton 30236 Entreposage À Long Terme, Générateur, Autres Idées de Remisage

Page 43

ENTREPOSAGE

ENTREPOSAGE

Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme guide pour préparer votre appareil au remisage.

Entreposage À Long Terme

Pendant la période d'entreposage, il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans les parties importantes du système d'alimentation comme le carburateur, le filtre à essence, le tuyau souple de carburant ou le réservoir. De plus, l'expérience a démontré que les carburants à l'alcool (appelés gazohol, éthanol ou méthanol) attire l'humidité, ce qui entraîne la séparation et la formation d'acides durant l'entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le système d'alimentation d'un moteur pendant l'entreposage.

AVERTISSEMENT

L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.

Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.

LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE

Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe- eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.

LORS DE L'VIDANGE DU CARBURANT

Éteignez le génératrice et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.

Vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.

Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.

N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.

Laissez tourner le moteur à l’extérieur pendant

plusieurs minutes pour vous assurer que l’essence traitée a remplacé l’essence non traitée dans le carburateur.

Si vous n’utilisez pas d’additif, videz le réservoir à essence et laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu’il tombe en panne d’essence.

Changement de l'huile

Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du carter. Remplissez le carter à nouveau avec de l'huile de la qualité recommandée. Consultez la section "Changement d'huile" à la page 41.

Huilage de l’alésage du cylindre

Enlevez la bougie d’allumage et versez environ 15 ml (1/2 once) d’huile à moteur neuve dans le cylindre.

Installez la bougie d'allumage et tirez lentement la poignée du démarreur pour distribuer l’huile.

AVERTISSEMENT

Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.

NE démarrez JAMAIS le moteur lorsque la bougie d’allumage est enlevée.

Générateur

Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Nettoyage de génératrice”.

Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.

Autres Idées de Remisage

1.N’entreposez PAS d’essence d’une saison à l’autre à moins qu’elle ne soit traitée tel que décrit dans “Protection du système d’alimentation”.

2.Remplacez le contenant à essence s’il commence à rouiller. Un carburant contaminé peut causer des problèmes de moteur.

Protection du système d’alimentation

Suivez ces directives lorsque vous entreposez de l’essence pour plus de 30 jours.

Pour protéger le système d’alimentation en essence contre la formation de dépôts de gomme, utilisez le stabilisateur d’essence Briggs & Stratton FRESH START™ plus, ou le conservateur d’essence permanent FRESH START™ (cartouche de liquide concentré) ou le conservateur et stabilisateur FRESH START™ (granuleux).

Si vous utilisez le stabilisateur d’essence, vous n’aurez pas à vidanger l’essence avant l’entreposage. Si vous utilisez le conservateur d’essence permanent FRESH START™ (cartouche de liquide concentré), vous n’aurez pas à vidanger l’essence avant l’entreposage en autant que la cartouche contienne du stabilisateur conçu pour la saison de l’entreposage.

3.Si possible, entreposez l’appareil à l’intérieur et couvrez-le pour le protéger contre la poussière et les saletés.

4.Couvrez l’appareil à l’aide d’une housse de protection adéquate qui ne retient pas l’humidité.

AVERTISSEMENT

Les couvertures d'emmagasinage peuvent être inflammables.

NE PAS placer une couverture d'emmagasinage par-dessus un générateur chaud.

Laisser l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la couverture sur l'unité.

5.Entreposez la génératrice dans un endroit propre et sec.

43

Image 43
Contents Model / Modèle / Modelo Starting WattsSafety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorHour Meter Fuel Tank Know Your GeneratorAdd Engine Oil AssemblyBefore Starting the Engine Unpacking the GeneratorHigh-altitude use When Adding FuelAdd Fuel Type of FuelGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundStarting the Engine Operating Generator120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle Connecting Electrical LoadsReceptacles Stopping the EngineVolt AC, 15 Amp, Gfci Duplex Receptacles Ground Fault ProtectionTesting the Gfci Generator Adapter Cord SETCreating a Temporary Cold Weather Shelter Cold Weather OperationCreating a Permanent Cold Weather Shelter Example Power ManagementDont Overload Generator CapacityEngine Specifications Product SpecificationsPower Ratings Generator SpecificationsGenerator Cleaning Generator MaintenanceGeneral Recommendations Servicing Air Cleaner Engine MaintenanceOil Servicing Spark Arrester To service the air cleaner, follow these stepsChanging Engine Oil Servicing Spark PlugCarburetor Adjustment Clean Cooling SystemClean and inspect the spark arrester as follows Generator StorageLong Term Storage Instructions Protect Fuel SystemTroubleshooting Page Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyPage Page Limited Warranty Règles DE Sécurité Veuillez Conserver CES InstructionsTable DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénératriceBouchon de remplissage dhuile Ajoutez de lhuile au Connaissez Votre GénératricePrise double Gfci de 120 volts C.A., 15 ampères Enlever le génératrice de la boite AssemblageAvant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lhuile à moteurUtilisation à hautes altitudes Ajoutez de lessenceLors DE Lajout DU Carburant Type d’essenceDégagement de la génératrice Utilisation DE LA GénératriceMise à la terre du système Exigences spécialesDémarrage du Moteur Utilisation DU GénératricePoussez linterrupteur ON/OFF sur On . Interrupteur ON/OFF Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Prises DE CourantBranchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurLA Série DE Corde Dadaptateur DE Génératrice Téléphonez à un centre de service de votre régionPrise double Gfci de 120 Volts C.A., 15 Ampères Création d’un abri temporaire Fonctionnement PAR Temps FroidCréation d’un abri permanent Exemple NE PAS Surchargez GénératriceCapacité Gestion de la ConsommationPuissance nominale Renseignements Techniques SUR LE MoteurCaractéristiques DU Produit Caractéristiques de la génératriceUtilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et débris Recommandations GénéralesEntretien DE Génératrice Nettoyage de génératriceHuile Entretien DU Moteur AvertissementEntretien du filtre à air Pour faire lentretien du filtre à air, procédez comme suit Vidange de lhuile moteurEntretien de la bougie dallumage Entretien du pare-étincellesÉcran p are-étincelles Nettoyer le système de refroidissementRéglage du carburateur Nettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suitAutres Idées de Remisage EntreposageEntreposage À Long Terme GénérateurDépannage Remarques Garantie DU Dispositif Antipollution Page Remarques Garantie Limitée Période DE GarantieAdvertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 15 Amp Conozca SU GeneradorInterruptor Balancín Culatazo el PrincipioAgregar Aceite al Motor MontajeAntes DE Darle Arranque AL Motor Desembalaje del GeneradorUso en grandes altitudes Agregue CombustibleCuando Añada Combustible Tipo de combustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioEncienda el Motor Operando EL Generador120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad ReceptáculosConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra Juego DE Cables DEL Adaptador DEL GeneradorComprobación del Gfci Figura 39 Clima Frío Estructura de Protección Operación Durante UN Clima FríoEjemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaEspecificaciones del Generador Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones DEL Producto Potencia NominalLimpieza del Generador Recomendaciones GeneralesMantenimiento DEL GeneradorAceite Mantenimiento DEL Motor AdvertenciaServicio del Depurador de Aire Para revisar el filtro de aire, siga estos pasos Cambio de Aceite del MotorLimpie/Reemplace la Bujía Limpie la Pantalla ApagachispasLimpieza Sistema de Refrigeración de AireAjuste del Carburador Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraGenerador AlmacenamientoAlmacenamiento Para Periodos Prolongados Proteja el Sistema de CombustibleDiagnositicos DE Averías Problemo Causa AccionNotas Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones = 250 horas, B = 500 horas y a = 1000 horas Uso comercial Uso del consumidor

30236 specifications

The Briggs & Stratton 30236 is a versatile and powerful engine known for its robust performance, making it an excellent choice for various applications, including residential and light commercial use. This engine has garnered a reputation for reliability and durability, which are essential traits for outdoor equipment like lawnmowers, generators, and pressure washers.

One of the main features of the Briggs & Stratton 30236 is its innovative design, which includes a 208cc engine displacement that ensures ample power output while maintaining fuel efficiency. This engine produces a commendable horsepower rating, making it capable of handling demanding tasks with ease. The overhead valve (OHV) design enhances efficiency by allowing better airflow, which not only contributes to improved performance but also helps in reducing emissions.

The 30236 is equipped with a reliable and easy-starting recoil system, which is a significant benefit for users who value convenience. This feature means that the engine can be started quickly, allowing operators to get to work without unnecessary delays. Furthermore, the engine’s powerful torque helps in delivering consistent power across a variety of workloads, ensuring that it meets the demands of different outdoor tasks.

Another important characteristic of the Briggs & Stratton 30236 is its durability. Constructed with high-quality materials, this engine is designed to withstand harsh outdoor conditions. Its heavy-duty components contribute to a longer lifespan, making it a wise investment for homeowners and professionals alike. The engine also features an ergonomic design, which facilitates maintenance and easy access to components, ensuring that users can perform service tasks without hassle.

The 30236 incorporates advanced engine technologies, such as the “ReadyStart” system, which eliminates the need for a primer. This system ensures that the engine will start effortlessly every time, regardless of the weather conditions. Additionally, the engine utilizes an oversized air filter to promote better filtration and improved engine longevity.

In conclusion, the Briggs & Stratton 30236 engine is a powerful, reliable solution designed for a variety of applications. With its innovative technologies, high-quality construction, and user-friendly features, this engine stands out as an excellent choice for those seeking efficiency and performance in their outdoor equipment. Whether tackling lawn care or dealing with other outdoor projects, the 30236 delivers the consistent power required for successful operation.