Briggs & Stratton Liquid-Cooled Home Generator System system manual Fonctionnement automatique

Page 60

Sécurité

Instalación

Commandes

Fonctionnement

Entretien

Dépannage

Garantie

Fonctionnement

Considérations importantes pour le propriétaire

Huile à Moteur

Le moteur a été rempli avec l’huile recommandée avant son expédition de l’usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile et assurez-vous que le moteur a subi l’entretien décrit dans la manuel d’Moteur. Consultez Huile à Moteur de la section Entretien.

avis

Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait été rempli avec l’huile et le liquide de refroidissement recommandés entraînera une panne de l’équipement.

Consultez la section Entretien des manuels d’utilisation et du moteur au sujet du remplissage du liquide de refroidissement et de l’huile.

La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.

Ce moteur a été testé en usine et est livré rempli d’huile non synthétique (API SL 10W-30W). Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile et assurez-vous que le moteur a subi l’entretien décrit dans le Manuel d’utilisation du moteur.

Système de refroidissement

Ce moteur a été testé en usine et est livré rempli d’un mélange équilibré (50-50) d’antigel automobile (Dex-Cool™ orange) et d’eau. Cela procure, durant toute l’année, une protection optimale contre le gel, l’ébullition et la corrosion. Le système de refroidissement comprend un chauffe-eau qui fonctionne lorsque la température ambiante est inférieure

à80 ºF (27 ºC) ET lorsque l’électricité est branchée au commutateur de transfert. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau de liquide de refroidissement comme décrit dans le Manuel d’utilisation du moteur.

Batterie

L’installateur doit fournir une batterie de démarrage rechargeable scellée de 12 volts C.C., de 650 ampères de démarrage à froid (ADF) et de 55 ampères-heures. Il se peut que la batterie ne soit pas complètement chargée à l’installation. Si la tension de la batterie est inférieure à

12 volts, rechargez celle-ci. Consultez la rubrique Batterie de la section Entretien pour de plus amples détails.

REMARQUE: N’utilisez PAS de batterie à décharge poussée.

14

Fusible de 15 ampères

Le fusible de 15 A de la génératrice a été retiré à l’usine afin d’empêcher l’unité de démarrer durant le transport. Votre installateur s’assurera que le fusible est correctement remis en place après l’installation de la génératrice.

Fonctionnement automatique

Pour actionner le fonctionnement automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous :

1.Confirmez qu’un fusible de 15 A est installé dans le tableau de commande.

2.Réglez à ON le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente la tension de service vers le commutateur de transfert.

3.Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position ON.

4Réglez l’interrupteur de système du tableau de commande à AUTO.

attention

Avec l’interrupteur en position AUTO, le moteur peut se lancer et démarrer en tout temps sans avertissement. Un tel démarrage automatique se produit normalement lorsque la tension

de l’alimentation de service baisse en deçà d’un niveau préétabli ou au moment du cycle d’exercice normal.

Pour éviter toute blessure qui pourrait résulter d’un démarrage soudain, réglez toujours l’interrupteur de système à OFF avant d’effectuer l’entretien du système.

Enlevez le fusible de 15 Ampères, avant de travailler sur ou autour de la génératrice ou du commutateur de transfert.

Vérification du Fonctionnement Automatique

Vérification du fonctionnement automatique

Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système est adéquat, procédez comme suit :

1.Mettez hors tension le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente le commutateur de transfert automatique.

Lorsqu’il y aura baisse de tension et que le temps imparti du capteur sera écoulé, le moteur sera lancé et démarrera. Laissez le système effectuer la totalité de sa séquence de fonctionnement automatique.

2.Pendant que la génératrice alimente ses charges, mettez sous tension le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente le commutateur de transfert automatique.

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 60
Contents Liquid-Cooled Home Generator System Where to Find Us Table of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsPage See Essential Circuits Installation For the Installing Dealer/ContractorFor the Home Owner Owner OrientationGenerator Location Essential CircuitsTo be supplied by Installer Delivery InspectionEssential Circuit Selection Home generator system is supplied withFeatures and Controls Control Panel Door opening Provides access to control panelHome Generator System Control Panel Access Doors To Open an Access DoorTo Close an Access Door Operation Important Owner’s ConsiderationsAutomatic Operation Maintenance Setting Exercise TimerFault Detection System Servicing the SystemNo LED Discharged Battery Low Battery Voltage FC1Low Oil Pressure FC2 Low Voltage Generator, FC3Generator Maintenance Engine MaintenanceEngine Oil Battery Charging the BatteryServicing the Battery To Clean the GeneratorWhen Calling the Factory StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionDown when loads are connected AvailableWarranty terms continue on next Other Exclusions Product Specifications 30 kW 45 kWManual del Operario Dónde encontrarnos Problemas Garantía Especificaciones del producto Instrucciones importantes de seguridad InstalaciónControles y características Operación MantenimientoConserve estas instrucciones Símbolos de Peligro y SignificadosAdvertencia Precaución Instalación Para el Propietario DomésticoOrientación para el propietario Factores Relacionados con el CombustibleUbicación del Generador Circuitos FundamentalesDistancias Desde el Generador Dispositivo Vatiaje de Selección de los Circuitos FundamentalesInspección al Momento de la Entrega El Generador Doméstico incluye lo siguienteControles y características Generador DomésticoAjustes. Conserve este manual para referencias futuras Abertura de la Puerta de llenado de RefrigerantePanel de control del sistema Puertas de Acceso Para abrir una puerta de accesoPara cerrar una puerta de acceso Operación Funcionamiento AutomáticoVerificación de la Operación Automática Configuración del Temporizador de Práctica MantenimientoParo del Sistema Sistema de Detección de FallasNo se Enciende el LED Batería Descargada Baja Tensión de la Batería FC1Baja Presión de Aceite FC2 Baja Tensión FC3Mantenimiento del Generador Mantenimiento del MotorAceite del Motor Sistema refrigerante del motor BateríaCargar la Batería Si Llama a la Fábrica AlmacenamientoServicio la Batería Para Limpiar el GeneradorProblemas Problemas Causa CorrecciónGarantía Limitada Garantía Limitada Español Sistema generador doméstico Especificaciones del productoGroupe électrogène Refroidissement par liquide Où nous trouver Directives de sécurité importantes Installation Fonctions et commandes FonctionnementEntreiten Dépannage Garantie Caractéristiques du produitSymboles de Danger et Moyens Veuillez conserver ces instructionsDirectives de sécurité importantes SécuritéAvertissement Avis Au Propriétaire Résidentiel Conseils au propriétaireFacteurs Relatifs au Combustible Emplacement de la Génératrice Circuits EssentielsDégagement Autour de la Génératrice Sélection des Circuits Essentiels Vérification de la Livraison Le Groupe électrogène est livré avec les éléments suivantsArticles non fournis Outils/équipements spécialisés nécessaires Fonctions et commandes Entretien Dépannage GarantieTableau de commande de système Commandes Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieSécurité Instalación Portes d’Accès Pour ouvrir une porte d’accèsPour fermer une porte d’accès Fonctionnement Fonctionnement automatiqueVérification du Fonctionnement Automatique Entreiten Réglage de la Minuterie du Cycle d’ExerciceArrêt du Système Système de Détection des PannesAucun DEL Batterie déchargée Faible Tension de la Batterie FC1Faible Pression d’Huile FC2 Basse Tension FC3Entretien du Générateur Entretien du moteur’Huile Moteur Système de refroidissement du moteur BatteriePour Nettoyer le Générateur Rechargez la BatterieProblème Cause Solution DépannageCommunications avec le Fabricant RemisageSécurité Instalación Commandes Garantie LimitéeFrançais Groupe électrogène Caractéristiques du produit