Craftsman 247.88664 owner manual Capacitacibn, Preparativos, Operacibn, ADVERTENClA, Advertencia

Page 31

_lb

ADVERTENClA:

Este simbolo indica instrucciones de seguridad importantes que de no seguirse,

 

podrian poner en peligro la seguridad personal y!o la propieclad suya y de terceros. Lea y siga todas las

 

instrucciones

en este manual antes de iniciar la operaciOn de esta maquina. En caso de no seguir estas

 

instrucciones

podrian

producirse lesiones personales. Cuando yea este simbolo_preste

atencion a la

advertencia..

d_lb ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehiculo contienen o emiten productos quimicos que el estado de California considera que pueclen proclucir c&ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.

PELIGRO: Esta m_quina est_ diseOada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo elOctrico, una falla o error de parte del operador puede producir graves lesiones. Esta m_quina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

Capacitacibn

1.Lea. comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en la m_quina o en este(os) manual(es) antes de proceder al ensamblado y operaci0n del equipo. Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitar partes de reemplazo.

2.Familiaricese con todos los controles y con su funcionamiento. Sepa c0mo detener la m&quinay cOmodesengranar los controles.

3.Nunca permitaque niOos menores de 14 aOosoperen esta m_quina. Los niOosde 14 aOosy mayores de 14 a5os deben leer y comprender las instrucciones de operaciOn y las reglas de seguridad contenidas en este manual y deben ser entrenados y supervisados per uno de los padres.

4.Nunca permitaque adultos sin los conocimientos adecuados acerca de la m_quina la operen.

5.Los objetos arrojados por la m_quina pueden producir lesiones graves. Planifique el patron en el que va air arrojando nieve para evitar que la descarga de material se realice hacia los caminos, losobservadores,etc.

6.Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y a los niOospor Io menos a 75 pies de la m_quina mientras la misma est_ en funcionamiento. Detenga la m&quina si alguien entra en la zona.

7.Sea precavido para evitar patinarse o caerse especialmente cuando opera la m&quina en revers&

Preparativos

1.Revise minuciosamente la zona donde se utilizar_ elequipo. Saque redes los felpudos, peri0dicos, trineos, tablas, cables y otros objetos extra_os con los que podria tropezar o que podrian ser arrojados per la barrena / motor.

2.Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras opera la m&quina o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar gravemente la vista.

3.No epere la m_quina sin la vestimenta adecuada para estar al aire libre en invierno. No utilice alhajas, bufandas largas uotras prendas sueltas que podrian enredarse en las partes m0viles. Utilice un calzado especial para superficies resbaladizas.

4.Use un cordon prolongador y un tomacorriente de tres cables con conexi0n a tierra para todas las unidades con motores con encendido elOctdco.

5.Ajuste la altura de la caja del tomacorriente para limpiar la grava o las superficies con piedras trituradas.

6.Desengranetodas las palancas de embrague antes de arrancar el motor.

7,

Nunca intente realizar ajustes mientras el motor est& en

 

marcha excepto en los cases especificamente recomendados

 

en el manual del operador.

8.Deje que el motor y la m&quina se adapten a la temperatura exterior antes de comenzar a sacar la nieve.

9.Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina para evitar lesiones o dafos. La gasolina es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede prender fuego. Lave la piel y c_mbiese de ropa de inmediato.

a.Utilice s01orecipientes para gasolina aprobados.

b.Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustion.

c.Nunca cargue combustible en la m_quina en un espacio cerrado.

d.Nunca saque la tapa del combustible ni agregue combustible mientras el motor est_ caliente o en

marcha.

e.Deje que el motor se enfrie per Io menos dos minutes antes de velvet a cargar combustible.

f.Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque no m_s de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello del filtro para dejar espacio para la dilataciOn del combustible.

g.Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajt]stela bien.

h.Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo. Traslade la m_quina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.

i.Nunca almacene lam_quina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego. chispas o luz piloto (per ejemplo, homes, calentadores de agua, calefactores, secadores de ropa. etc.).

j.Deje que la m&quina se enfrie durante 5 minutos antes de almacenada.

Operacibn

1.No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias. en la caja de la barrena / motor o en el canal de descarga. El contacto con piezas rotatorias puede amputar manes y pies.

2.La palanca del embrague de la barrena / motor es un dispositivo de seguridad. Nunca pase per alto su funcionamiento. Dehacedo la operaciOnde la m_quina es riesgosa y puede ocasionar lesiones.

3.Las palancas del embrague deben funcionar bien en ambas direcciones y regresar autom_ticamente a la posici0n de desengrane cuando se las suelta.

31

Image 31
Contents Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A Horse Power Two-StageSafety Model NoContent Two -Year Warranty on Craftsman Snow ThrowerPreparation TrainingSnowattoofastofarate Your ResponsibilityNottouch OrallowanyoneinfrontofthemachineShear bolts and lock nuts Setting Up The Snow ThrowerUnpacking Hardware PackTraction Control & Shift Lever Final Assembly & AdjustmentsChute Clean-Out Tool Auger ControlTire Pressure To Stop Engine Operating ControlsTo Start Engine Before StartingOperating Tips To Engage AugersBefore Stopping To Engage DriveSchedule Maintenance TasksGeneral Recommendations LubricationChecking Oil Level Engine MaintenanceEngine Oil Spark PlugCheck V-Belts Tire PressureCheck Friction Wheel Shave Plate and Skid Shoes Toacompletestop.Disconnectsparkplug wireReplacing Belts Servicing AugersDrive Belt Friction Wheel RubberFriction Wheel Rubber Plates Drive Wheels Making AdjustmentsTo adjust the auger clutch, refer to Final Assembly Skid ShoeIfthesnowthrowerwiltnotbeusedfor30daysor Trouble Possible Causes Corrective Action California & U.S. EPA Emission Control Warranty StatementOwners Warranty Responsibilities Manufacturers Emission Control System WarrantyImportant Note Emission Control System Warranty36\ Description Craftsman 5.0 HP Snow Thrower Model Key No. Part No 2421 313335 Roll Pin 370B 3olWasher Key No. Part No DescriptionIntake Valve Std, IncL OS IncL364 Key No. Pad Description351 355Rewind Starter Rewind Starter DescriptionElectric Starter 33290E Contenido Motor Mode o de motor CraftsmanEsta garantia no cubre ADVERTENClA CapacitacibnPreparativos OperacibnMantenimiento & Almacenamiento QuemaduraNolostoqueMaterialesolesionesproducidasporlosrebotes Cortelacorrientealabarrena/ motor cuando transporte laDesempaque Configuracibn de la mbquina quitanievePaquete de hardware Control de la barrena Control de traccibn & palanca de cambiosEnsamblado & Ajustes Finales Herramienta de limpieza del canalPresibn de los neumbticos Controles de operacibn Para encender el motor Antes de encenderProcedimiento para engranar las barrenas Antes de detener la mdquinaPara detener el motor Procedimiento para engranar la transmisibnFechas de los Recomendaciones generalesLubricacibn Calendario de mantenimiento Tareas de mantBujia de encendido Palanca decambiosMantenimiento del motor Aceite del motorServicio de la barrena Presibn de los neum ticosCompruebe las correas en Compruebe la rueda de friccibnCorreas de las barrenas Goma de la rueda de friccibnCorrea de transmisibn Ensamblado del canal Realizacibn de ajustesZapata antideslizante Transmision de una rueda Ruedas de transmisibnTransmision en ambas ruedas Solucibn ProblemaCausaNota importante Garantia del sistema de control de emisionesPage Our Home MY-HOMECanada Date Received Date Published Pages Total Models Paper doc # NotesProd Type DocType Doc Class Code