Craftsman 247.88664 owner manual QuemaduraNolostoque, Materialesolesionesproducidasporlosrebotes

Page 32

4.Nuncaoperelam_quinasifaltauncanaldedescargaoel mismoestdafiadoMantengatodoslosdispositivosde. seguridadensulugaryenfuncionamiento.

5.Nuncaenciendaelmotorenespacioscerradosenunazona pocoventiladaElescapedelmotorcontienemon6xidode. carbono,ungasinodoroyletaL

6.Nooperelam_quinaestandobajolosefectosdelalcoholde drogas.

7.Elsilenciadoryelmotorsecalientanyproducenuna

quemaduraNolostoque. .

8.Seasumamenteprecavidocuandooperelam_quinasobreuna superficiecongravaocuandolacruceMant6ngasealertapor. sisepresentanpeligrosocultostr_nsito.

9.Tengacuidadocuandocambiededirecci6nocuandooperela m_quinaenpendientes.

10.Planifiqueelpatr6nenelquevaairarrojandonieveparaevitar

queladescargamaterialseproduzcahacialasventanas,

lasparedes,losautom6viles,etcparaevitarposiblesdaSos.

materialesolesionesproducidasporlosrebotes.

11.Nuncadirijaladescargahacialosnifios,losobservadoresylas

mascotasnidejequenadieseparedelantelam&quina.

12.Nosobrecarguelacapacidaddelam_quinatratandodesacar lanievemuyr&pidamente.

13.Nuncaopereestam&quinasinotienebuenavisibilidado iluminaci6nSiempredebeestarsegurodequeest.bien

afirmadoysostengabienlasmanijasCamine,nuncacorra..

14.Cortelacorrientealabarrena/ motor cuando transporte la

m_quina o cuando lamisma no est_ en uso.

15.Nunca opere la m_quina a alta velocidad de desplazamiento sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y hacia atr&sy tenga cuidado cuando la use en reversa.

16.Si la m_quina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga el motor, desconecte el cable de labujia y p6ngala de manera que haga masa contra el motor. Inspeccione la m_quina minuciosamente para ver si est& da_ada. Repare todos los daSos antes de encender y operar la m_quina.

17.Desengrane todas las palancas de embrague y detenga el motor antes de dejar la posici6n de operaci6n (detr_s de las manijas). Espere a que la barrena / motor se detenga por completo antes de destapar el canalde descarga, de realizar ajustes o inspecciones.

18.Nunca ponga las manos en las aberturas de descarga o de recolecci6n. Utilice siempre la herramienta de limpieza que se

adjunta para destapar la abertura de descarga. No destape el canal de descarga mientras el motor est_ en march& Antes de destaparlo, apague el motor y permanezca detr_s de las manijas hasta que todas las partes mSviles se hayan detenido completamente.

19.Use s61ouniones y accesorios aprobados por el fabricante (por ejemplo, pesas para las ruedas, cadenas para los neum_ticos, cabinas, etc.).

20.Si se presentan situaciones que no est_n previstas en este manual sea cuidadoso y use el sentido corot)n. Contacte al centre de servicio Sears para obtener asistencia.

Mantenimiento & Almacenamiento

1.Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de forma

adecuada. Remitase alas secciones de mantenimiento y ajuste de este manual.

2.Antes de realizar la limpieza, de reparar o de revisar la m_quina, desengrane todas las palancas de embrague y detenga el motor. Espere a que la barrena / motor se detenga porcompleto. Desconecte el cable de la bujia y p(_ngalode manera que haga masa contra el motor para evitar que se encienda de manera accidental

3.Verifique frecuentemente que los pemos y tornillos est6n ajustados correctamente para asegurarse de que la m_quina est6trabajando de manera segura. Adem&s realice una

inspecci6n visual de la m&quina para controlar si la misma est_ da5ada.

4.Nocambie la configuraci6n del regulador del motor ni acelere demasiado el mismo. El regulador controla la velocidad maxima segura de operaci6n del motor.

5.Las placasde raspado y las zapatas antideslizantes que se usan con la m&quinaquitanieve se desgastan y se daSan. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reempl_celos s61ocon partes de los fabricantes de equipos originales (OEM). "La utilizaci6n de partes que no cumplan con las especificaciones de equipos originales podria tener come resultado un rendimiento incorrecto y adem&s la seguridad podriaestar comprometida"

6.Revise los controles del embrague peri6dicamentepara verificar que engranen y desengranen adecuadamente y air)steles si es necesario. Consulte la secci6n de ajustes en este manual del operador para obtener instrucciones.

7.Mantenga/reemplace las etiquetas/instrucciones de seguridad segt]n sea necesario.

8.Respete las leyes y reglamentaciones referentes a la disposici6n correcta de combustible, aceite, etc. para proteger el medio ambiente.

9.Antes de almacenar la m&quina enci6ndala unos minutos para sacar la nieve que haya quedado en la misma y para evitar asi que se congele la barrena / motor.

10.Nunca almacene la m&quinao el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como por ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc.

11.Siempre consulte el manual del operador para obtener instrucciones correctas acerca del almacenamiento fuera de

temporada.

Su responsabilidad

S61opermita que usen esta m_quina el6ctrica las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias y las instrucciones que aparecen en este manual yen la m_quina. A continuaci6n se muestran las etiquetas de seguridad para su referencia.

No modifique el motor

Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuraci6n del regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades inseguras. Nunca cambie la configuraci6n de f_brica del regulador del motor.

Aviso referido a emisiones

Los motores que est_n certificados y cumplen con las regulaciones de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos Small Off Road Equipment) est_n certificados para operar con gasolina comt)nsin plomo y poeden induir los siguientes sistemas de control de emisiones: Modificaci6n de motor (EM) y catalizador de tres vias (TWC) si est_ equipado de esa manera.

Calcomania de identificacibn del motor

Esta calcomania indica el m_merodel modelo del motor, las

especificaciones y lafecha de fabricaci6n. Por favor mire la calcomania en el motor de su equipo y registre esa informaci6n para referencia futura.

La calcomaniade identificaci6ndel motortambi6nincluye especificacienessobre el periedode vida QtildeImotor relacienadocon lasemisiones.Esteperiodo est_ relacienadocon lavida 5til en conformidadcon las emisionessegQnIocertificadoper EPA y/o CAR& Para hallarla especificaciSndel periodede vida t_tildel motor,pot favor leala calcomaniadel motory ubique la)etra (entrecomillas)entre las palabrasMederadoy Periadede Vida Util. Cenecteuna de las siguientesletrascon la letra impresaen su calcomania.Porejemplo,a losmodelosHMSK80 se losdesigna come:

"C" -- 250 horas; "B" -- 500 horas; "A" -- 1000 horas

32

Image 32
Contents Horse Power Two-Stage SafetyModel No Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.ATwo -Year Warranty on Craftsman Snow Thrower ContentTraining PreparationYour Responsibility NottouchOrallowanyoneinfrontofthemachine SnowattoofastofarateSetting Up The Snow Thrower UnpackingHardware Pack Shear bolts and lock nutsFinal Assembly & Adjustments Chute Clean-Out ToolAuger Control Traction Control & Shift LeverTire Pressure Operating Controls To Stop EngineBefore Starting To Start EngineTo Engage Augers Before StoppingTo Engage Drive Operating TipsMaintenance Tasks General RecommendationsLubrication ScheduleEngine Maintenance Engine OilSpark Plug Checking Oil LevelCheck Friction Wheel Tire PressureCheck V-Belts Toacompletestop.Disconnectsparkplug wire Replacing BeltsServicing Augers Shave Plate and Skid ShoesFriction Wheel Rubber Plates Friction Wheel RubberDrive Belt Making Adjustments To adjust the auger clutch, refer to Final AssemblySkid Shoe Drive WheelsIfthesnowthrowerwiltnotbeusedfor30daysor California & U.S. EPA Emission Control Warranty Statement Owners Warranty ResponsibilitiesManufacturers Emission Control System Warranty Trouble Possible Causes Corrective ActionEmission Control System Warranty Important Note36\ Description Craftsman 5.0 HP Snow Thrower Model Key No. Part No 2421 313335 Roll Pin 3ol 370BKey No. Part No Description Intake Valve Std, IncLOS IncL WasherKey No. Pad Description 351355 364Electric Starter 33290E Rewind Starter DescriptionRewind Starter Esta garantia no cubre Motor Mode o de motor CraftsmanContenido Capacitacibn PreparativosOperacibn ADVERTENClAQuemaduraNolostoque MaterialesolesionesproducidasporlosrebotesCortelacorrientealabarrena/ motor cuando transporte la Mantenimiento & AlmacenamientoPaquete de hardware Configuracibn de la mbquina quitanieveDesempaque Control de traccibn & palanca de cambios Ensamblado & Ajustes FinalesHerramienta de limpieza del canal Control de la barrenaPresibn de los neumbticos Controles de operacibn Antes de encender Para encender el motorAntes de detener la mdquina Para detener el motorProcedimiento para engranar la transmisibn Procedimiento para engranar las barrenasRecomendaciones generales LubricacibnCalendario de mantenimiento Tareas de mant Fechas de losPalanca decambios Mantenimiento del motorAceite del motor Bujia de encendidoPresibn de los neum ticos Compruebe las correas enCompruebe la rueda de friccibn Servicio de la barrenaCorrea de transmisibn Goma de la rueda de friccibnCorreas de las barrenas Zapata antideslizante Realizacibn de ajustesEnsamblado del canal Transmision en ambas ruedas Ruedas de transmisibnTransmision de una rueda ProblemaCausa SolucibnGarantia del sistema de control de emisiones Nota importantePage Canada MY-HOMEOur Home Pages Total Models Paper doc # Notes Prod Type DocTypeDoc Class Code Date Received Date Published