Craftsman 247.88664 owner manual Antes de encender, Para encender el motor

Page 37

Antes de encender

,_ ADVERTENCIA: Lea, comprenda y siga

todas las instrucciones y advertencias que aparecen en la maquina yen este manual

antes de operarla.

Llenado de aceite

1.El motor se envia sin aceite. Compruebe el nivel de aceite antes de operar. Despu6s del uso inicial, tendr_ que tlenarlo hasta el nivel necesario. Tenga cuidado de no Ilenar en exceso.

2.Antes de Ilenar de gasolina el motor por primeravez, abra la tapa del tanque de gasotina y ubique una tapa de pl_stico blanco debajo. Saque y tire esta tapa.

3.El cablede la bujia fue desconectado por seguridad. Enchufe el cable de la bujia a la bujia antes de encender la m_quina.

Llenado de gasolina

_ ADVERTENCIA: La gasolina es

inflamable; tenga precauci6n cuando la manipule o la almacene. No llene el tanque de

combustible mientras la maquina quitanieve esta en marcha, cuando est_ caliente o cuando esta en un _rea cerrada. Evite que su maquina quitanieve entre en contacto con llamas abiertas o chispas y no fume mientras llena el tanque de combustible.

NOTA: Aseggrese de que el recipiente desde el cual vierte la gasolina est6 limpioy sin 5xido.

1.Uene el tanque de combustible s61ocon gasolina para automotores sin plomo, limpia y fresca.

2.Nunca Ilene comptetamente el tanque. Llene el tanque hasta 1/

4-1/2 de pulgadapor debajo del tope dejando asi espacio para la dilataci6n del combustible.

3.Siempre Ireneel tanque de combustible al aire libre y use un embudo o pico para evitar derramamientos.

4.Aseg6rese de limpiar el combustible que se haya derramado antes de arrancar el motor.

5.Almacene ta gasolina en un recipiente aprobado limpio y coloque la tapa en el recipiente.

6.AI finalizar el trabajo, vacie el tanque de combustible si la

m_quina quitanieve no ser_ utilizada durante los siguientes 30 dias o m_s. Vea las instrucciones de almacenamiento.

Para encender el motor

1, Conecte el cable de la bujia a la misma. Compruebe que el bucle de metal del extremo de la bujia est6 bien ajustado (dentro de ]a manga) sobre la punta met_lica de la bujia.

2, Aseg6rese de que las palancas de la barrena y el embrague de

transmisi6n esten en posici6n desengranada (no presionada). 3, Gire lav_lvula de mezcla de combustible en sentido contrario al

reloj a posici6n ABRIR.

4, Mueva el control de] estrangulador a la posici6n FAST (r_pido), Inserte laIlave de encendido en la ranura. Asegt3resede que entre a presi6n en so lugar. No gire la Ilave.

NOTA: El motor no arrancar& a menos que la flave de encendido

est6 introducida dentro de la ranura de encendido en la tapa def carburador,

Arrancador el ctrico

,_ ADVERTENCIA:equipadocon uncable dealimentaci6nEl arrancador electricoy un enchufeesta detres terminales conectados a tierra y esta

diseSadopara operar con corriente domestica de 120voltios. Este debe ser utilizadocon un

recept_culo de tres terminales correctamente conectado a tierra entodo memento para evitar la posibilidad de descargas electricas. Siga todas las

instrucciones cuidadosamente para operar el arrancador electrico.

1.Determine si el cableado de su hogar es un sistema de tres cables conectado a tierra. Consulte con un electricista

matriculado si no est& seguro.

Si su sistema de cableado dom6stico no es un sistema de tres terminales con conexibn a tierra, no

utilice este motor el6ctrico bajo ningL)n tipo de condiciones.

Si su sistema de cableado dom6stico es un sistema con conexibn a tierra, pero no cuenta con un recept_culo de tres terminales, debe indicarle a un

electricista con experiencia que Io instale antes de utilizar el arrancador el6ctrico.

2.Rote la palanca de obturaci6n a posici6n OFF (apagado).

3.Presione el cebador tres veces para cebar el motor.

4.Conecte el cable de alimentaci6n a la caja del interrupter del motor. Enchufe el otro extremo del cable de alimentaci6n en un

recept_culo de CA con conexi6n a tierra de tres terminates de 120 voltios.

5.Presione el bot6n del arrancador para arrancar el motor con la manivela. A medida que intenta encender el motor con la manivela, mueva la perillade obturaci6n hacia la posici6n de obturaci6n FULL. Noopere el arrancador electrico por m&sde 5 segundos en cada intento.

6.Cuando se inicia el motor, suelte el bot6n del arrancador, y mueva el obturador gradualmente a la posici6nOFF (apagado). Si el motor fall& mueva el obturador inmediatamente a posici6n FULL y luego gradualmente a OFF.

7.Cuando desconecte el cable de alimentaci6n, siempre desencht_feloen primer lugar del recept&culode tres terminales, y luego de la m_quina quitanieve.

Arrancador de retroceso

1.Rote la perilla de obturaci6n a posici6n de obturaci6n FULL (encendido con el motor en frio).

2.Si el motor est& caliente, ubique el obturador en posici6n OFF en lugar de FULL.

3.Presione el bot6n del cebador dos o tres veces para iniciarel motor en fdo.

4.Si el motor est& caliente, presione el bot6n del cebador una sola vez.

NOTA: Siempre cubra el orificio de ventilaei6n en el bot6n cebador cuando Io presiona. Tal vez sea necesario un cebado adicional para iniciar el equipo por primera vez si fa temperatura es menor a 15 grados Fahrenheit,

Tome con firmeza la manija del arrancador y tire de la soga lentamente basra que quede un poco m&s tirante. Deje que la soga se enrosque lentamente.

Tire de la manija del arrancador r_pidamente. No permita que la manija se desenganche. Permita que se enrosque lentamente mientras mantiene firmemente la manija del arrancador.

Mientras el motor se calienta y comienza a funcionar de manera pareja, rote la perilla del obturador lentamente bacia la

37

Image 37
Contents Safety Horse Power Two-StageModel No Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.AContent Two -Year Warranty on Craftsman Snow ThrowerPreparation TrainingNottouch Your ResponsibilityOrallowanyoneinfrontofthemachine SnowattoofastofarateUnpacking Setting Up The Snow ThrowerHardware Pack Shear bolts and lock nutsChute Clean-Out Tool Final Assembly & AdjustmentsAuger Control Traction Control & Shift LeverTire Pressure To Stop Engine Operating ControlsTo Start Engine Before StartingBefore Stopping To Engage AugersTo Engage Drive Operating TipsGeneral Recommendations Maintenance TasksLubrication ScheduleEngine Oil Engine MaintenanceSpark Plug Checking Oil LevelCheck V-Belts Tire PressureCheck Friction Wheel Replacing Belts Toacompletestop.Disconnectsparkplug wireServicing Augers Shave Plate and Skid ShoesDrive Belt Friction Wheel RubberFriction Wheel Rubber Plates To adjust the auger clutch, refer to Final Assembly Making AdjustmentsSkid Shoe Drive WheelsIfthesnowthrowerwiltnotbeusedfor30daysor Owners Warranty Responsibilities California & U.S. EPA Emission Control Warranty StatementManufacturers Emission Control System Warranty Trouble Possible Causes Corrective ActionImportant Note Emission Control System Warranty36\ Description Craftsman 5.0 HP Snow Thrower Model Key No. Part No 2421 313335 Roll Pin 370B 3olIntake Valve Std, IncL Key No. Part No DescriptionOS IncL Washer351 Key No. Pad Description355 364Rewind Starter Rewind Starter DescriptionElectric Starter 33290E Contenido Motor Mode o de motor CraftsmanEsta garantia no cubre Preparativos CapacitacibnOperacibn ADVERTENClAMaterialesolesionesproducidasporlosrebotes QuemaduraNolostoqueCortelacorrientealabarrena/ motor cuando transporte la Mantenimiento & AlmacenamientoDesempaque Configuracibn de la mbquina quitanievePaquete de hardware Ensamblado & Ajustes Finales Control de traccibn & palanca de cambiosHerramienta de limpieza del canal Control de la barrenaPresibn de los neumbticos Controles de operacibn Para encender el motor Antes de encenderPara detener el motor Antes de detener la mdquinaProcedimiento para engranar la transmisibn Procedimiento para engranar las barrenasLubricacibn Recomendaciones generalesCalendario de mantenimiento Tareas de mant Fechas de losMantenimiento del motor Palanca decambiosAceite del motor Bujia de encendidoCompruebe las correas en Presibn de los neum ticosCompruebe la rueda de friccibn Servicio de la barrenaCorreas de las barrenas Goma de la rueda de friccibnCorrea de transmisibn Ensamblado del canal Realizacibn de ajustesZapata antideslizante Transmision de una rueda Ruedas de transmisibnTransmision en ambas ruedas Solucibn ProblemaCausaNota importante Garantia del sistema de control de emisionesPage Our Home MY-HOMECanada Prod Type DocType Pages Total Models Paper doc # NotesDoc Class Code Date Received Date Published