Craftsman 536.8818 manual Responsabilidades del Propietario de la Garantia

Page 97

(Estapaginaesapiicabie5nicamenteEstadosUnidosdeAmericayCanada.)

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Proteccion Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) Declaracion de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garantia de Defectos)

LA COBERTURA DE LA GARANTIA DEL CON- TROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SI-

DO COMPRADOS EN CALIFORNIA A PARTIR DE 1995 Y DESPUES DE ESTA FECHA, LOS CUALES SEAN USADOS EN CALIFORNIA, Y

PARA LOS MOTORES OERTIFICADOS MO- DELOS 1997 EN ADELANTE QUE SEAN COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE

DE LOS ESTADOS UNIDOS Of A PARTIR DE ENERO 1 DE 2001 EN CANADA

Declaracion de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de

California, Estados Unidos y Canada

La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados

Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en expli- caries la Garantia del Sistema de Control de

Emisiones de su motor pequeho modelo 2000 en adelante para use en terrenos sin pavimento (SORE). En California, los nuevos motores peque_os para use en terrenos sin pavimento deben ser dise_ados, fabricados y equipados para cumplir los rigurosos est_.ndares anti-smog del Estado. En cualquier otra parte de los Esta- dos Unidos, los nuevos motores de encendido por chispa para no use en carreteras modelos 1997 y posteriores, deben cumplir est_.ndares si- milares a los establecidos per la Agencia de Pro- tecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S.

EPA). Sears debe garantizar el sistema de con- trol de emisiones en su motor pot los periodos de

tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no haya habido abuse, negligencia o mantenimien- to no apropiado en su motor pequeho para use en terrenos sin pavimento.

Su sistema de control de emisiones incluye partes tales come el carburador, el filtro de aire, el sistema de encendido, el merle y el converti- dot catalitico. Tambi6n puede incluir conecto-

res y otros con untos relacionados con el sistema de emisiones.

Siempre que exista una condici6n de garantia, Sears reparar_, su motor peque_io para use en terrenos sin pavimento sin ningQn costo para

usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la mane de obra.

Cobertura de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears

Los motores pequehos para use en terrenos sin pavimento se garantizan relative a los de- rectos de las partes del sistema de control de emisiones durante un pedodo de dos aSos, su-

jeto alas provisiones establecidas abajo. Si al- guna de las partes bajo cobertura en su motor se encuentra defectuosa, la parte sera repara- da o reemplazada per Sears.

Responsabilidades del Propietario de la Garantia

Como propietario de un motor pequeho para uso en terrenos sin pavimento, usted es res- ponsable de que se Ileve a cabo el manteni- miento requerido el cual se indica en sus Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.

Sears le recomienda guardar todos sus recibos que cubran el mantenimiento en su motor peque_o para uso en terrenos sin pavimento, pero Sears no solo puede negar la garantia pot la falta de recibos sine per su omisi6n al asegu- rar la realizaci6n de todo el mantenimiento pro- gramado.

No obstante, come propietario de un motor pe- queho para use en terrenos sin pavimento, us- ted tiene que darse cuenta que Sears puede negarle la cobertura de la garantia si su motor peque_o para uso en terrenos sin pavimento o

negligencia, mantenimiento incorrecto o modi- ficaciones no aprobadas

Usted es responsable de presentar su motor

pequeSo para use en terrenos sin pavimento a un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears

tan pronto se presente el problema. Las repara- clones ba o garantia indisputables deben com-

pletarse en un periodo de tempo razonable que no se exceda de 30 dias.

Si usted tiene algunas preguntas relacionadas con los derechos y responsabilidades de la ga-

rantia, debe contactar a un Representante de

Servicio Sears marcando el telefono:

1-414-259-5262.

La garantia de emisiones es una garantia de defectos. Los defectos son juzgados en el des- empe_o normal de un motor. La garantia no es- t,. relacionada con una prueba de emisiones en

use.

una de sus partes ha fallado debido a abuse,

97

F 0410108L

Image 97
Contents Crrftsmrni IT MEANS--ATTENTION Limited TWO-YEAR Warranty on Craftsman Snow ThrowerBecome ALERTt!! Your Wash Hands After HandlingPreparation TrainingOperation Control and Operating Symbols Maintenance and StorageHandlesWalkneverrun Starter Safety Warning SymbolsContents of Parts BAG Actual Size Tools Required for AssemblyTo Remove Snow Thrower From CartonTo Assemble the Handle and Crank Assembly HOW to SET the Skid Height HOW to Assemble the Chute DeflectorHOW to SET the Length of the Cables Checklist Auger Drive Lever Starts and stops Know Your Snow ThrowerSpeed Shifter Lever Selects Electric Start Button if so equippedCan occur To Stop Your Snow ThrowerTo Add Oil Before Starting the EngineFuels called gasohol or Position. Backfire or engine damage can occur To Stop EngineDer any conditions How To Start a Cold EngineFrozen Starter How To Start a Warm EngineSnow Throwing Tips To Remove Snow from AugerHours Hours Season CompleteregularPower Ratings Engine Specifications Snow ThrowerAuger Drive Belt Chain Lubrication Every 25 HoursLubrication EngineTo Adjust Scraper BAR To Adjust Skid HeightHeight adjustment skids, located on HOW to Remove Snow Hood Auger Drive Belt Traction Drive BeltRemove screw from belt cover. Remove belt cover see Figure How To Remove the Auger Drive Belt HOW to Replace the BeltsLoosenBoltsiiiiiiii Remove the traction drive spring How To Remove Traction Drive BeltPlate must SwingHOW to Check Adjust the Cables Belt Guide AdjustmentAuger Drive Cable Adjustment Justment bracket until the Z hook can be removed Traction Drive Cable AdjustmentRemove the bottom panel How To Check The Friction Wheel HOW to Adjust or Replace the Friction WheelSize How To Replace The Friction Wheel Make sure the washers are Erly installed in the originalTion. Also, make sure the two Washers Are properly aligned With Actuator armsProtect the machine, use Shear bolts HOW to Replace Auger Shear BoltOther To discharge HoUoIoOwners Warranty Responsibilities Defects Warranty CoverageSears Emission Control Defects Warranty Provisions California and United States EmissionFue!MeteringSystem Moderate \ \ Key Description Craftsman 8HP Snow Thrower Frame 322 Craftsman 8HP Snow Thrower Gear CaseCraftsman 8HP Snow Thrower Drive LF Axle Swing Plate YZ Craftsman 8HP Snow Thrower Discharge Chute Nylock Craftsman 8HP Snow Thrower Craftsman 8HP Snow Thrower Auger Housing Craftsman 8HP Snow Thrower Handle 31X.58X.08 Craftsman 8HP Snow Thrower Chute ROD Assembly Yoke ROD Craftsman 8HP Snow Thrower Shift Yoke 678 771 770772 7780410108L 742 615 Briggs & Stratton Engine399269 699510694168 Piston 692786Assemblies include all parts shown in frames 287334 333 697929347 3562o¸i¸¸ 300 51.,=o692555318 5280410108L SiMBOLOSINTERNACIONALES Reparacinde AVERiAS MANTENtMIENTO GARANTiA100 Siempre desconectaPreparacionoperacion CapacitacionAlmacenamiento MantenimientoPerficies Sobre EL Nivel DEL Suelo SiMBOLOS DE Control Y Operacion Importante Peligro Abajo Arriba Izquierda DerechaContenido DE LA Bolsa DE Partes Tamaiio Real Herramientas Necesarias Como Sacar EL Quitanieves DE LA CajaTines de ajuste de altura, van suje Figura Perno Arandela Como Ensamblar EL Mango Y EL CON Junto DE LA ManivelaDEL Tubo DE Descarga Como Ensamblar EL DeflectorApriete Demasiado C6MO Ajustar LOS Patines DE AlturaLista DE Revision Palanca de propulsi6n de la barrena Conozca SU QuitanievesBoton de arranque electrico si la unidad Io Comocontrolarla Descargade Comodetenerel QuitanievesComoavanzary Retroceder LanzamientodenieveCombustible Antesde Encenderel MotorArranquedelmotor ParadadelmotorC6m0hacerarrancarel motorenfri0 Arranque Congelado La manija de arranque manual hasConsejos Sobre EL Lanzamiento DE Nieve Comoquitarla Nievey Escombrosatascadosdela BarrenaRecomendaciones Generales Responsabilidades DEL Propietario Registrosde ServicioDespues DE Cada USO Barrena Motor EspecificacionesquitanievesLa placa del disco de propulsion H, o MotorC6MO Ajustar LOS Patines DE Altura Instale la Ilave de 8eguridad Como Desmontar LAC6MO Reemplazar LAS CO Ajuste DE LAS CorreasRreas Correa de propulsionDe laba- rrena Retire Oaja del Motor AIojamiento de la barrena Conecte e! reeorte de propulsion Como desmontar la correa de propulsionNOTA. Si la tranemieion no fun Quite el reeorte de propulsionFigura Ajuste del cable de propulsi6n de la barrenaJale el cable de propulsi6n per el eoporte de ajuste Ajustes DEL Cable DE PropulsionMin , pig Como revisar la rueda de friccion C6MO Ajustar O Reemplazar LA Rueda DE FRICCI6NPonga la palanca de cambio de Tamaro Ilanta DietanciaAlojamiento de la barrena 4. Figura Como reemplazar la rueda de friccion PernoFigura Arandela Cojinetes Como Reemplazar LOS Pernos DE Seguridad DE LA Barrena Motor QU Itani EvesOtras Indicaciones La unidad no se Puede propulsar a si misma ProblemaDescarga la nieve Responsabilidades del Propietario de la Garantia 0410108L Prolongado ModeradoYour Home