Classe Audio CA-M400 owner manual Bienvenue dans la famille Classé

Page 27

Un mot concernant l’installation

Bienvenue dans la famille Classé

Nous vous félicitons pour votre achat d’un maillon Classé. Il représente le résultat de nombreuses années de perfectionnement, et nous sommes certains qu’il vous apportera des années de plaisir.

Nous tenons à établir une véritable relation avec nos clients. Aussi veuillez nous retourner la carte de garantie avant de la remettre dans le carton d’emballage et l’oublier ! Nous pourrons ainsi vous tenir au courant de toutes les futures améliorations éventuellement apportées à votre maillon Classé.

Le retour de votre garantie permet également d’enregistrer votre appareil, et ainsi, si un problème devait se présenter, de bénéficier rapidement et facilement de la garantie, même si vous avez égaré vos documents d’achat.

Veuillez prendre quelques minutes pour remplir la carte de garantie et nous la renvoyer dans les plus brefs délais.

Vous trouverez cette carte de garantie à la fin du livret de garantie séparé contenu dans l’emballage.

Tous les efforts nécessaires ont été accomplis pour rendre le Classé CA-M400 simple et évident à utiliser.

Cependant, nous n’avons aucun moyen de connaître et évaluer certaines vari- ables telles que la taille et la forme de votre pièce d’écoute, son acoustique et l’équipement associé avec votre amplificateur. Tous ces facteurs influencent pour- tant la qualité finale de votre système.

Pour cette raison, nous vous encourageons vivement à demander à votre revendeur agréé de procéder lui-même

àl’installation et au réglage de votre système, car son expérience, sa compétence et l’utilisation éventuelle de moyens de mesures peuvent entraîner une différence fondamentale dans la qualité finale obtenue par votre système.

27

FRANÇAIS

Image 27
Contents English English Important Safety Instructions Contents Welcome to the Classé family Word about installationUnpacking your amplifier Placement Ventilation Unpacking and PlacementOperating voltage Custom installations Serial numberWarm up/break-in period Please read this manual… Special Design Features Extraordinary longevity Robust protection Off + Channel LED on Standby button & LED indicatorflashing on power-up Front PanelChannel status LED indicators Mode buttonSelect button Balanced XLR Input Rear PanelSpeaker Outputs Single-Ended RCA InputIR Input and Output Classé can Bus Control PortsAC Mains Fuse DC Trigger Input and OutputRS 232 Control Port AC Mains InputMains. Do not attempt to open any portion of the amplifier’s Configure your amplifier Initial SetupMake your speaker connections Make your preamp connectionsDouble-check all your connections Care and MaintenanceAmplifier keeps shutting off TroubleshootingNo sound, and no Channel LED is lit No sound, and a Channel LED is blinking redAC mains fuse is blown Specifications NE Jamais Exposer CET Appareil À LA Pluie OU L’HUMIDITÉ Importantes instructions concernant la sécurité Sommaire Bienvenue dans la famille Classé Installation Ventilation Déballage et installationTension d’alimentation Numéro de sérieFrançais Caractéristiques particulières de la conception Fiabilité extraordinaire Protection totale Clignotement Face avantTouche de mise en veille Standby et diode LED indicatrice Extinction + diode LED Channel alluméeTouche Mode Touche de sélection SelectDiodes indicatrices LED des canaux Entrée symétrique XLR Face arrièreEntrée asymétrique RCA Entrée et sortie IR infrarouge Prises de commande Classé can BusEntrée et sortie commutation Trigger Prise d’alimentation secteur AC MainsFusible d’alimentation secteur AC Mains Fuse Français Configurez votre amplificateur Réglage initialConfiguration de l’allumage de l’amplificateur Vérifiez deux fois toutes les connexions Entretien & MaintenanceDysfonctionnements Pas de son, et les diodes LED des canaux ne s’allument pas’amplificateur reste éteint Le fusible d’alimentation secteur a fondu Spécifications Achtung Seriennummer Wichtige SicherheitshinweiseSo konfigurieren Sie die Verzögerungszeit und die InhaltsverzeichnisWillkommen in der Classé-Familie Ein Wort zur InstallationAuspacken und Aufstellen des Gerätes WichtigBelüftung Betriebsspannung Warnung Custom Installation SeriennummerDeutsch Besondere Merkmale Ihrer Endstufe Extrem hohe Lebensdauer Bewährte Schutzschaltungen Frontansicht Standby-Taste & LED-AnzeigeNormalen Toleranzen Mode-Taste AchtungSelect-Taste LED-Anzeigen für den KanalstatusSymmetrischer XLR- Eingang RückansichtLautsprecherausgänge Unsymmetrischer Cinch- EingangIR-Ein- und -Ausgang Classé-Ports für den CAN-BusNetzeingang Trigger-Ein- und -AusgangRS-232 Port Dieser Port hat zwei Aufgaben. Er dientVorsicht Setup Seien Sie dabei vorsichtig, da die Endstufe sehr schwer istKonfigurieren Ihrer Endstufe So stellen Sie die Lautsprecherverbindungen her So stellen Sie die Vorverstärkerverbindungen herNochmaliges Prüfen der Verbindungen Pflege & WartungDie Endstufe bleibt abgeschaltet StörungssucheKein Ton, es leuchtet keine Kanal-LED Kein Ton, eine Kanal-LED blinkt rotSicherungstyp MDL träge Nennstrom Die Netzsicherung ist durchgebranntNetzspannung Sicherungstyp MDA träge Nennstrom 10 a NetzspannungTechnische Daten Attenzione Importanti informazioni di Sicurezza Indice Benvenuti nella famiglia Classè Sballaggio e posizionamento Attenzione Numero di seriePeriodo di rodaggio Leggete questo manuale Test di ascolto Caratteristiche specialiCircuiti di protezione Pannello frontale Tasto Standby e LED indicatoreLED indicatori dello stato dei canali Tasto ModeTasto Select Ingresso bilanciato XLR Pannello posterioreUscite dei diffusori Ingresso RCAUscita ed ingresso IR Ingresso ed uscita segnale Trigger DC Ingresso alimentazione ACFusibile principale Italiano Configurazione del vostro amplificatore Impostazioni inizialiImportante Sballate tutto seguendo le istruzioni accluseCollegamento dei diffusori Collegamento dell’amplificatore al preamplificatoreRicontrollate i collegamenti Cura e manutenzioneRisoluzione dei problemi Nessun suono, ed i LED dei canali sono spenti’amplificatore si spegne in continuazione Portata Il fusibile principale è bruciatoTensione 100/120VAC Tipo di fusibile Portata 10A Tensione 230/240VAC Tipo di fusibileCaratteristiche tecniche Precaucion Número de Serie # Instrucciones de Seguridad ImportantesContenido Bienvenido a la familia Classé ¡Importante Ubicación Ventilación Desembalaje y UbicaciónEspañol Lea este manual, por favor… Detalles de Diseño Relevantes Longevidad extraordinaria Protección robusta Modo de espera Panel FrontalBotón Select Botón Mode100 ¡PrecauciónPanel Posterior Entrada Balanceada XLR101 Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas Entrada No Balanceada RCAPuertos para el Bus de Control Classé can Entrada y Salida de Rayos Infrarrojos IR103 104 Entrada de Corriente AlternaFusible de Protección 105 ¡PeligroPuesta a Punto Inicial 106Configure su amplificador 107 Realice las conexiones de su preamplificadorCuidado y Mantenimiento 108Verifique todas las conexiones de su equipo Problemas y Posibles Soluciones El amplificador se mantiene apagado109 El fusible de protección principal está fundido Características Técnicas 112 PAS OP113 Belangrijke Veiligheids Instructies114 Inhoud115 Welkom bij de Classé familieUitpakken en Neerzetten Belangrijk De plaatsing Ventilatie116 Het installeren Het serienummer Het werkvoltage Waarschuwing117 118 Lees a.u.b. deze GebruiksaanwijzingSpeciale Ontwerp Kenmerken Uitgebreide luistertests119 120 De Voorkant De aan/uittoets Standby met zijn LED indicator122 De kanaalindicatorenDe modustoets Mode OpgeletDe achterkant De gebalanceerde XLR ingang123 124 De niet gebalanceerde cinch ingangDe luidsprekeruitgangen De Classé can Bus bedieningspoorten De infrarood in- en uitgang125 De lichtnetzekering 126De DC Trigger in- en uitgang De lichtnetaansluiting127 GevaarlijkHet configureren van uw versterker Het installerenBelangrijk 128Het aansluiten op de voorversterker Het aansluiten van de luidsprekers129 Verzorging en Onderhoud 130Controleer nogmaals al uw gemaakte verbindingen De versterker slaat regelmatig uit Problemen oplossenGeen geluid en de kanaalindicator staat rood te knipperen Geen geluid en de lampjes doen het ook nietType zekering MDL traag Waarde 132De hoofdzekering heeft het begeven NetvoltageTechnische gegevens 134 Dimensions Abmessungen Dimensioni Dimensiones AfmetingenPage V1.7 111504
Related manuals
Manual 48 pages 17.14 Kb

CA-M400 specifications

The Classe Audio CA-M400 is a high-performance power amplifier that encapsulates the essence of quality sound engineering and sophisticated design. Hailing from the renowned Canadian audio manufacturer Classe Audio, this amplifier is designed for audiophiles who demand both power and precision in their audio playback.

One of the standout features of the CA-M400 is its impressive power output. Delivering 400 watts per channel into 8 ohms and 800 watts per channel into 4 ohms, this amplifier is capable of driving a wide range of speakers with ease, ensuring that even the most demanding systems receive ample power. This power is supplemented by Classe's proprietary Current Feedback topology, which allows for high-speed response and minimal distortion, resulting in clear and dynamic sound reproduction.

The CA-M400 employs a dual-mono design, ensuring that each channel operates independently for enhanced imaging and soundstage depth. This configuration not only contributes to the clarity of audio reproduction but also minimizes crosstalk between channels, delivering a more immersive listening experience. The use of high-quality components and a robust power supply further enhances performance, providing exceptional stability and reliability even during peak demands.

Another defining characteristic of the Classe Audio CA-M400 is its system control capabilities. It features a comprehensive range of input options, including balanced XLR and single-ended RCA connections, allowing for flexible integration into various audio setups. Additionally, the amplifier supports remote power control, making it user-friendly and easy to manage within a home theater or stereo system.

Furthermore, the design of the CA-M400 exudes elegance and sophistication. Its sleek chassis is crafted with meticulous attention to detail, featuring a brushed aluminum finish and an intuitive front panel. The amplifier also features a highly efficient thermal management system, ensuring it remains cool during extended listening sessions without compromising performance.

In summary, the Classe Audio CA-M400 is a power amplifier that combines raw power with cutting-edge technology to deliver an unparalleled audio experience. With its formidable power output, innovative design, and exceptional build quality, it stands as a remarkable choice for anyone looking to elevate their audio setup to new heights. Whether it be for critical listening or high-octane movie nights, the CA-M400 promises to deliver an impressive sonic performance that will satisfy even the most discerning audiophiles.