Classe Audio CA-M400 owner manual Lea este manual, por favor…

Page 96

ESPAÑOL

período de calentamiento/rodaje

lea este manual, por favor…

96

La CA-M400 incluye circuitos de protección que evitarán que el amplificador trabaje con tensiones de alimentación peligrosamente altas o bajas.

En el momento del arranque: La tensión de alimentación alterna debe estar comprendida entre un -15% y un +10% de su valor nominal ya que en caso contrario el amplificador no se pondrá en marcha. Por ejemplo, un modelo de 120 V necesita que la tensión

de red en el momento de su puesta en marcha esté comprendida aproximadamente entre 95 y 135 V.

Sobretensión durante el funcionamiento: Si se producen incrementos del 10% o más en el valor de la tensión de red durante el funcionamiento del aparato, el amplificador entrará en el modo de protección y se desconectará. El indicador luminoso de la posición de espera (“standby”) parpadeará para indicar que el modo de protección ha sido activado.

Descenso del valor de la tensión de red durante el funcionamiento: Si la tensión de red desciende hasta un 15% o más por debajo de su valor nominal, el amplificador continuará funcionando (ya que ello no representa peligro alguno para

el aparato), aunque habrá que tener en cuenta que bajo unas condiciones de trabajo tan comprometidas no será capaz de alcanzar su nivel de prestaciones habitual. El indicador luminoso de la posición de espera (“standby”) parpadeará para indicar esta situación.

Su nueva etapa de potencia Classé proporcionará unas prestaciones extraordinarias inmediatamente después de haberla puesto en marcha. No obstante, debería contar con que tales prestaciones mejoraran a medida que el aparato alcance sus temperaturas de funcionamiento normales y los distintos componentes de su interior finalicen su correspondiente “rodaje”. La experiencia nos permite afirmar que los mayores cambios tienen lugar en las primeras 300 horas, que es el período que suelen requerir tanto los circuitos del amplificador para alcanzar su equilibrio térmico óptimo como los condensadores del sistema de alimentación para estar en plena forma. Después de este período de rodaje inicial, las prestaciones de su nuevo producto deberían mantenerse prácticamente constantes durante los próximos años.

La única excepción a esta regla se produce cuando el aparato se deja en el modo de espera o se desconecta de la red eléctrica durante un período de tiempo lo suficientemente largo para que sus componentes y circuitos internos se enfríen. En función del grado de enfriamiento, debería contar con un breve período de calentamiento para que la etapa de potencia rinda al cien por cien de sus posibilidades. A menos de que haya permitido que su amplificador se relaje más de la cuenta, la pertinente reestabilización térmica no debería tardar mucho en producirse. Por fortuna, en cualquier caso deberá repetir el rodaje inicial de 300 horas.

Le rogamos que dedique unos minutos a leer este manual y familiarizarse con su nuevo amplificador. Comprendemos que estará ansioso por conectarlo todo y ponerlo en marcha. No obstante, la lectura de este manual y el seguimiento de los consejos que en él se dan asegurará que se beneficie plenamente de las ventajas que merece por haber adquirido un producto tan exclusivo. Gracias.

Image 96
Contents English English Important Safety Instructions Contents Word about installation Welcome to the Classé familyUnpacking and Placement Unpacking your amplifier Placement VentilationCustom installations Serial number Operating voltageWarm up/break-in period Please read this manual… Special Design Features Extraordinary longevity Robust protection Standby button & LED indicator flashing on power-upFront Panel Off + Channel LED onChannel status LED indicators Mode buttonSelect button Rear Panel Balanced XLR InputSingle-Ended RCA Input Speaker OutputsClassé can Bus Control Ports IR Input and OutputDC Trigger Input and Output RS 232 Control PortAC Mains Input AC Mains FuseMains. Do not attempt to open any portion of the amplifier’s Initial Setup Configure your amplifierMake your preamp connections Make your speaker connectionsCare and Maintenance Double-check all your connectionsTroubleshooting No sound, and no Channel LED is litNo sound, and a Channel LED is blinking red Amplifier keeps shutting offAC mains fuse is blown Specifications NE Jamais Exposer CET Appareil À LA Pluie OU L’HUMIDITÉ Importantes instructions concernant la sécurité Sommaire Bienvenue dans la famille Classé Déballage et installation Installation VentilationNuméro de série Tension d’alimentationFrançais Caractéristiques particulières de la conception Fiabilité extraordinaire Protection totale Face avant Touche de mise en veille Standby et diode LED indicatriceExtinction + diode LED Channel allumée ClignotementTouche Mode Touche de sélection SelectDiodes indicatrices LED des canaux Face arrière Entrée symétrique XLREntrée asymétrique RCA Prises de commande Classé can Bus Entrée et sortie IR infrarougeEntrée et sortie commutation Trigger Prise d’alimentation secteur AC MainsFusible d’alimentation secteur AC Mains Fuse Français Réglage initial Configurez votre amplificateurConfiguration de l’allumage de l’amplificateur Entretien & Maintenance Vérifiez deux fois toutes les connexionsDysfonctionnements Pas de son, et les diodes LED des canaux ne s’allument pas’amplificateur reste éteint Le fusible d’alimentation secteur a fondu Spécifications Achtung Wichtige Sicherheitshinweise SeriennummerInhaltsverzeichnis So konfigurieren Sie die Verzögerungszeit und dieEin Wort zur Installation Willkommen in der Classé-FamilieAuspacken und Aufstellen des Gerätes WichtigBelüftung Custom Installation Seriennummer Betriebsspannung WarnungDeutsch Besondere Merkmale Ihrer Endstufe Extrem hohe Lebensdauer Bewährte Schutzschaltungen Frontansicht Standby-Taste & LED-AnzeigeNormalen Toleranzen Achtung Select-TasteLED-Anzeigen für den Kanalstatus Mode-TasteRückansicht Symmetrischer XLR- EingangUnsymmetrischer Cinch- Eingang LautsprecherausgängeClassé-Ports für den CAN-Bus IR-Ein- und -AusgangTrigger-Ein- und -Ausgang RS-232 PortDieser Port hat zwei Aufgaben. Er dient NetzeingangVorsicht Setup Seien Sie dabei vorsichtig, da die Endstufe sehr schwer istKonfigurieren Ihrer Endstufe So stellen Sie die Vorverstärkerverbindungen her So stellen Sie die Lautsprecherverbindungen herPflege & Wartung Nochmaliges Prüfen der VerbindungenStörungssuche Kein Ton, es leuchtet keine Kanal-LEDKein Ton, eine Kanal-LED blinkt rot Die Endstufe bleibt abgeschaltetDie Netzsicherung ist durchgebrannt NetzspannungSicherungstyp MDA träge Nennstrom 10 a Netzspannung Sicherungstyp MDL träge NennstromTechnische Daten Attenzione Importanti informazioni di Sicurezza Indice Benvenuti nella famiglia Classè Sballaggio e posizionamento Numero di serie AttenzionePeriodo di rodaggio Leggete questo manuale Caratteristiche speciali Test di ascoltoCircuiti di protezione Tasto Standby e LED indicatore Pannello frontaleLED indicatori dello stato dei canali Tasto ModeTasto Select Pannello posteriore Ingresso bilanciato XLRIngresso RCA Uscite dei diffusoriUscita ed ingresso IR Ingresso ed uscita segnale Trigger DC Ingresso alimentazione ACFusibile principale Italiano Impostazioni iniziali ImportanteSballate tutto seguendo le istruzioni accluse Configurazione del vostro amplificatoreCollegamento dell’amplificatore al preamplificatore Collegamento dei diffusoriCura e manutenzione Ricontrollate i collegamentiRisoluzione dei problemi Nessun suono, ed i LED dei canali sono spenti’amplificatore si spegne in continuazione Il fusibile principale è bruciato Tensione 100/120VAC Tipo di fusibilePortata 10A Tensione 230/240VAC Tipo di fusibile PortataCaratteristiche tecniche Precaucion Instrucciones de Seguridad Importantes Número de Serie #Contenido Bienvenido a la familia Classé Desembalaje y Ubicación ¡Importante Ubicación VentilaciónEspañol Lea este manual, por favor… Detalles de Diseño Relevantes Longevidad extraordinaria Protección robusta Panel Frontal Modo de esperaBotón Mode 100¡Precaución Botón SelectPanel Posterior Entrada Balanceada XLR101 Entrada No Balanceada RCA Terminales de Conexión a las Cajas AcústicasPuertos para el Bus de Control Classé can Entrada y Salida de Rayos Infrarrojos IR103 104 Entrada de Corriente AlternaFusible de Protección ¡Peligro 105Puesta a Punto Inicial 106Configure su amplificador Realice las conexiones de su preamplificador 107Cuidado y Mantenimiento 108Verifique todas las conexiones de su equipo Problemas y Posibles Soluciones El amplificador se mantiene apagado109 El fusible de protección principal está fundido Características Técnicas PAS OP 112Belangrijke Veiligheids Instructies 113Inhoud 114Welkom bij de Classé familie 115Uitpakken en Neerzetten Belangrijk De plaatsing Ventilatie116 Het installeren Het serienummer Het werkvoltage Waarschuwing117 Lees a.u.b. deze Gebruiksaanwijzing 118Speciale Ontwerp Kenmerken Uitgebreide luistertests119 120 De aan/uittoets Standby met zijn LED indicator De VoorkantDe kanaalindicatoren De modustoets ModeOpgelet 122De achterkant De gebalanceerde XLR ingang123 124 De niet gebalanceerde cinch ingangDe luidsprekeruitgangen De Classé can Bus bedieningspoorten De infrarood in- en uitgang125 126 De DC Trigger in- en uitgangDe lichtnetaansluiting De lichtnetzekeringGevaarlijk 127Het installeren Belangrijk128 Het configureren van uw versterkerHet aansluiten op de voorversterker Het aansluiten van de luidsprekers129 Verzorging en Onderhoud 130Controleer nogmaals al uw gemaakte verbindingen Problemen oplossen Geen geluid en de kanaalindicator staat rood te knipperenGeen geluid en de lampjes doen het ook niet De versterker slaat regelmatig uit132 De hoofdzekering heeft het begevenNetvoltage Type zekering MDL traag WaardeTechnische gegevens Dimensions Abmessungen Dimensioni Dimensiones Afmetingen 134Page V1.7 111504
Related manuals
Manual 48 pages 17.14 Kb

CA-M400 specifications

The Classe Audio CA-M400 is a high-performance power amplifier that encapsulates the essence of quality sound engineering and sophisticated design. Hailing from the renowned Canadian audio manufacturer Classe Audio, this amplifier is designed for audiophiles who demand both power and precision in their audio playback.

One of the standout features of the CA-M400 is its impressive power output. Delivering 400 watts per channel into 8 ohms and 800 watts per channel into 4 ohms, this amplifier is capable of driving a wide range of speakers with ease, ensuring that even the most demanding systems receive ample power. This power is supplemented by Classe's proprietary Current Feedback topology, which allows for high-speed response and minimal distortion, resulting in clear and dynamic sound reproduction.

The CA-M400 employs a dual-mono design, ensuring that each channel operates independently for enhanced imaging and soundstage depth. This configuration not only contributes to the clarity of audio reproduction but also minimizes crosstalk between channels, delivering a more immersive listening experience. The use of high-quality components and a robust power supply further enhances performance, providing exceptional stability and reliability even during peak demands.

Another defining characteristic of the Classe Audio CA-M400 is its system control capabilities. It features a comprehensive range of input options, including balanced XLR and single-ended RCA connections, allowing for flexible integration into various audio setups. Additionally, the amplifier supports remote power control, making it user-friendly and easy to manage within a home theater or stereo system.

Furthermore, the design of the CA-M400 exudes elegance and sophistication. Its sleek chassis is crafted with meticulous attention to detail, featuring a brushed aluminum finish and an intuitive front panel. The amplifier also features a highly efficient thermal management system, ensuring it remains cool during extended listening sessions without compromising performance.

In summary, the Classe Audio CA-M400 is a power amplifier that combines raw power with cutting-edge technology to deliver an unparalleled audio experience. With its formidable power output, innovative design, and exceptional build quality, it stands as a remarkable choice for anyone looking to elevate their audio setup to new heights. Whether it be for critical listening or high-octane movie nights, the CA-M400 promises to deliver an impressive sonic performance that will satisfy even the most discerning audiophiles.