Classe Audio CA-M400 owner manual Ingresso RCA, Uscite dei diffusori

Page 80

ITALIANO

80

Per questa ragione, vi consigliamo di utilizzare le connessioni bilanciate, quando possibile, tra i vostri componenti Classè.

La piedinatura dei connettori di ingresso femmina XLR è:

Pin 1: Massa

Pin 2: Positivo + (non invertito)

Pin 3: Negativo - (invertito)

Corpo del connettore: Massa dello chassis

Questo tipo di piedinatura corrisponde agli standards adottati dalla Audio engineering society.

Se utilizzate il vostro amplificatore Classè con un preamplificatore Classè non avrete problemi; dovete solo comprare un cavo di connessione bilanciato standard e collegare i due prodotti, quindi abilitare l’ingresso sull’amplificatore configurandolo come descritto nella sezione Impostazioni Iniziali.

Se invece utilizzate un preamplificatore di un’altra marca, fate riferimento al manuale di istruzioni del preamplificatore per verificare che la piedinatura del connettore di uscita corrisponda a quella dei connettori del vostro amplificatore. Se così non fosse, chiedete informazioni al vostro rivenditore di fiducia, che potrà fornirvi un cavo appropriato.

2Ingresso RCA

I cavi di connessione con terminali RCA sono il tipo di connessione più diffuso nel campo dell’elettronica consumer. Utilizzando cavi di qualità si possono ottenere risultati eccellenti. Classè ha fatto del suo meglio per assicurare che la qualità degli ingressi RCA del vostro amplificatore sia la migliore. Comunque, questo tipo di connessione non può garantire la limitazione dei disturbi che si ottiene con i cavi bilanciati – ecco il motivo per cui vi consigliamo di utilizzare cavi bilanciati quando possibile.

Se decidete di utilizzare gli ingressi RCA del vostro amplificatore Classè, dovrete abilitarli come descritto nella sezione Impostazioni Iniziali.

3Uscite dei diffusori

L’amplificatore dispone, per ogni canale, di due coppie di terminali per i diffusori , per facilitare il collegamento in bi-wiring.

Il collegamento bi-wiring si effettuata collegando 2 set di cavi per diffusori (preferibilmente uguali) tra ogni canale dell’amplificatore ed il corrispondente diffusore. In diversi casi questo tipo di collegamento può migliorare la riproduzione dei dettagli musicali del diffusore, se dotato di collegamento separato per le alte e basse frequenze.

(Molti diffusori di alta qualità dispongono di due coppie di connettori separati. In genere, una coppia di connettori sul diffusore alimenta la parte del crossover che pilota il woofer; e l’altra coppia di connettori alimenta la parte del crossover che pilota il midrange e le alte frequenze.)

Image 80
Contents English English Important Safety Instructions Contents Word about installation Welcome to the Classé familyUnpacking and Placement Unpacking your amplifier Placement VentilationCustom installations Serial number Operating voltageWarm up/break-in period Please read this manual… Special Design Features Extraordinary longevity Robust protection Standby button & LED indicator flashing on power-upFront Panel Off + Channel LED onSelect button Channel status LED indicatorsMode button Rear Panel Balanced XLR InputSingle-Ended RCA Input Speaker OutputsClassé can Bus Control Ports IR Input and OutputDC Trigger Input and Output RS 232 Control PortAC Mains Input AC Mains FuseMains. Do not attempt to open any portion of the amplifier’s Initial Setup Configure your amplifierMake your preamp connections Make your speaker connectionsCare and Maintenance Double-check all your connectionsTroubleshooting No sound, and no Channel LED is litNo sound, and a Channel LED is blinking red Amplifier keeps shutting offAC mains fuse is blown Specifications NE Jamais Exposer CET Appareil À LA Pluie OU L’HUMIDITÉ Importantes instructions concernant la sécurité Sommaire Bienvenue dans la famille Classé Déballage et installation Installation VentilationNuméro de série Tension d’alimentationFrançais Caractéristiques particulières de la conception Fiabilité extraordinaire Protection totale Face avant Touche de mise en veille Standby et diode LED indicatriceExtinction + diode LED Channel allumée ClignotementDiodes indicatrices LED des canaux Touche ModeTouche de sélection Select Face arrière Entrée symétrique XLREntrée asymétrique RCA Prises de commande Classé can Bus Entrée et sortie IR infrarougeFusible d’alimentation secteur AC Mains Fuse Entrée et sortie commutation TriggerPrise d’alimentation secteur AC Mains Français Réglage initial Configurez votre amplificateurConfiguration de l’allumage de l’amplificateur Entretien & Maintenance Vérifiez deux fois toutes les connexions’amplificateur reste éteint DysfonctionnementsPas de son, et les diodes LED des canaux ne s’allument pas Le fusible d’alimentation secteur a fondu Spécifications Achtung Wichtige Sicherheitshinweise SeriennummerInhaltsverzeichnis So konfigurieren Sie die Verzögerungszeit und dieEin Wort zur Installation Willkommen in der Classé-FamilieBelüftung Auspacken und Aufstellen des GerätesWichtig Custom Installation Seriennummer Betriebsspannung WarnungDeutsch Besondere Merkmale Ihrer Endstufe Extrem hohe Lebensdauer Bewährte Schutzschaltungen Normalen Toleranzen FrontansichtStandby-Taste & LED-Anzeige Achtung Select-TasteLED-Anzeigen für den Kanalstatus Mode-TasteRückansicht Symmetrischer XLR- EingangUnsymmetrischer Cinch- Eingang LautsprecherausgängeClassé-Ports für den CAN-Bus IR-Ein- und -AusgangTrigger-Ein- und -Ausgang RS-232 PortDieser Port hat zwei Aufgaben. Er dient NetzeingangVorsicht Konfigurieren Ihrer Endstufe SetupSeien Sie dabei vorsichtig, da die Endstufe sehr schwer ist So stellen Sie die Vorverstärkerverbindungen her So stellen Sie die Lautsprecherverbindungen herPflege & Wartung Nochmaliges Prüfen der VerbindungenStörungssuche Kein Ton, es leuchtet keine Kanal-LEDKein Ton, eine Kanal-LED blinkt rot Die Endstufe bleibt abgeschaltetDie Netzsicherung ist durchgebrannt NetzspannungSicherungstyp MDA träge Nennstrom 10 a Netzspannung Sicherungstyp MDL träge NennstromTechnische Daten Attenzione Importanti informazioni di Sicurezza Indice Benvenuti nella famiglia Classè Sballaggio e posizionamento Numero di serie AttenzionePeriodo di rodaggio Leggete questo manuale Caratteristiche speciali Test di ascoltoCircuiti di protezione Tasto Standby e LED indicatore Pannello frontaleTasto Select LED indicatori dello stato dei canaliTasto Mode Pannello posteriore Ingresso bilanciato XLRIngresso RCA Uscite dei diffusoriUscita ed ingresso IR Fusibile principale Ingresso ed uscita segnale Trigger DCIngresso alimentazione AC Italiano Impostazioni iniziali ImportanteSballate tutto seguendo le istruzioni accluse Configurazione del vostro amplificatoreCollegamento dell’amplificatore al preamplificatore Collegamento dei diffusoriCura e manutenzione Ricontrollate i collegamenti’amplificatore si spegne in continuazione Risoluzione dei problemiNessun suono, ed i LED dei canali sono spenti Il fusibile principale è bruciato Tensione 100/120VAC Tipo di fusibilePortata 10A Tensione 230/240VAC Tipo di fusibile PortataCaratteristiche tecniche Precaucion Instrucciones de Seguridad Importantes Número de Serie #Contenido Bienvenido a la familia Classé Desembalaje y Ubicación ¡Importante Ubicación VentilaciónEspañol Lea este manual, por favor… Detalles de Diseño Relevantes Longevidad extraordinaria Protección robusta Panel Frontal Modo de esperaBotón Mode 100¡Precaución Botón Select101 Panel PosteriorEntrada Balanceada XLR Entrada No Balanceada RCA Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas103 Puertos para el Bus de Control Classé canEntrada y Salida de Rayos Infrarrojos IR Fusible de Protección 104Entrada de Corriente Alterna ¡Peligro 105Configure su amplificador Puesta a Punto Inicial106 Realice las conexiones de su preamplificador 107Verifique todas las conexiones de su equipo Cuidado y Mantenimiento108 109 Problemas y Posibles SolucionesEl amplificador se mantiene apagado El fusible de protección principal está fundido Características Técnicas PAS OP 112Belangrijke Veiligheids Instructies 113Inhoud 114Welkom bij de Classé familie 115116 Uitpakken en NeerzettenBelangrijk De plaatsing Ventilatie 117 Het installeren Het serienummerHet werkvoltage Waarschuwing Lees a.u.b. deze Gebruiksaanwijzing 118119 Speciale Ontwerp KenmerkenUitgebreide luistertests 120 De aan/uittoets Standby met zijn LED indicator De VoorkantDe kanaalindicatoren De modustoets ModeOpgelet 122123 De achterkantDe gebalanceerde XLR ingang De luidsprekeruitgangen 124De niet gebalanceerde cinch ingang 125 De Classé can Bus bedieningspoortenDe infrarood in- en uitgang 126 De DC Trigger in- en uitgangDe lichtnetaansluiting De lichtnetzekeringGevaarlijk 127Het installeren Belangrijk128 Het configureren van uw versterker129 Het aansluiten op de voorversterkerHet aansluiten van de luidsprekers Controleer nogmaals al uw gemaakte verbindingen Verzorging en Onderhoud130 Problemen oplossen Geen geluid en de kanaalindicator staat rood te knipperenGeen geluid en de lampjes doen het ook niet De versterker slaat regelmatig uit132 De hoofdzekering heeft het begevenNetvoltage Type zekering MDL traag WaardeTechnische gegevens Dimensions Abmessungen Dimensioni Dimensiones Afmetingen 134Page V1.7 111504
Related manuals
Manual 48 pages 17.14 Kb

CA-M400 specifications

The Classe Audio CA-M400 is a high-performance power amplifier that encapsulates the essence of quality sound engineering and sophisticated design. Hailing from the renowned Canadian audio manufacturer Classe Audio, this amplifier is designed for audiophiles who demand both power and precision in their audio playback.

One of the standout features of the CA-M400 is its impressive power output. Delivering 400 watts per channel into 8 ohms and 800 watts per channel into 4 ohms, this amplifier is capable of driving a wide range of speakers with ease, ensuring that even the most demanding systems receive ample power. This power is supplemented by Classe's proprietary Current Feedback topology, which allows for high-speed response and minimal distortion, resulting in clear and dynamic sound reproduction.

The CA-M400 employs a dual-mono design, ensuring that each channel operates independently for enhanced imaging and soundstage depth. This configuration not only contributes to the clarity of audio reproduction but also minimizes crosstalk between channels, delivering a more immersive listening experience. The use of high-quality components and a robust power supply further enhances performance, providing exceptional stability and reliability even during peak demands.

Another defining characteristic of the Classe Audio CA-M400 is its system control capabilities. It features a comprehensive range of input options, including balanced XLR and single-ended RCA connections, allowing for flexible integration into various audio setups. Additionally, the amplifier supports remote power control, making it user-friendly and easy to manage within a home theater or stereo system.

Furthermore, the design of the CA-M400 exudes elegance and sophistication. Its sleek chassis is crafted with meticulous attention to detail, featuring a brushed aluminum finish and an intuitive front panel. The amplifier also features a highly efficient thermal management system, ensuring it remains cool during extended listening sessions without compromising performance.

In summary, the Classe Audio CA-M400 is a power amplifier that combines raw power with cutting-edge technology to deliver an unparalleled audio experience. With its formidable power output, innovative design, and exceptional build quality, it stands as a remarkable choice for anyone looking to elevate their audio setup to new heights. Whether it be for critical listening or high-octane movie nights, the CA-M400 promises to deliver an impressive sonic performance that will satisfy even the most discerning audiophiles.