JBL owner manual Fintuning BTX250, Kontrol og Funktioner, Justeringssekvens

Page 28

DANSK

Fintuning - Kontrol og Funktioner- Justering J B L BASSTU B E BTX250

Fintuning BTX250

BTX250 rummer flere funktioner som sikrer let lydmæssig integration med de akustiske egenskaber hos så godt som alle køretøjer. Læs følgende omhyggeligt for at lære alle funktioner nøje at kende.

Figur 6 Placering af funktionerne.

Phase: Denne omskifter findes ved de elektriske tilslutninger (se figur 6). Omskifteren vender fasen på BTX250 i forhold til indgangssignalet. Når BTX250 installeres i bestående anlæg, kan fasevending med denne omskifter give hørbart kraftigere eller svagere bas. Teknisk set, er den stilling som giver mest bas korrekt, men du kan vælge den stilling som passer din smag.

Kontrol og Funktioner

Gain: Her justeres BTX250 indgangs- følsomhed. Bruges til at justere BTX250 relative niveau i forhold til de andre højttalere.

Crossover: Delefiltret definerer BTX250 øvre grænsefrekvens.

Bass Boost: Bilen kan give spids eller dyk i BTX250 frekvensgang. I de fleste biler, sker det ved 40-50 Hz, omkring en lav basguitartone. Denne kontrol bruges til at rette op på denne spids eller dyk. Justering kan ske med mellem 0 dB og +5 dB. Den jævneste frekvensgang er teknisk korrekt, men du kan vælge den stilling som passer til din smag.

Power LED: Lyser grønt når BTX250 er tændt og klar.

Justeringssekvens

1.Gain skrues helt ned og bas stilles midtvejs til kl. 12.

2.Spil noget med masser af dybbas og skru ca. 3/4 op for headunits volu- menkontrol (ca. kl. 3 på en drejeknap).

3.Skru op for Gain indtil forvrængning høres fra BTX250. Skru lidt ned igen, så forvrængningen forsvinder.

4.Lyt til anlægget og læg mærke til mængden af øvre bas.

5.Vælg indstillingen 180 grader med PHASE og lyt igen til den øvre bas. Den kan være kraftigere, svagere eller uforandret. Den indstillingen der giver mest øvre bas er korrekt, men du kan vælge den indstilling der passer din personlige smag.

6.CROSSOVER justeres op eller ned indtil du kun hører bas fra BTX250. F.eks. bør du IKKE kunne høre sang- stemmer fra BTX250 når du er i en normal lytteposition.

7.BASS BOOST justeres op eller ned indtil du er tilfreds med baslyden.

NB: I de fleste tilfælde, giver oven- stående justeringer en korrekt ind- stilling. Men det kan blive nødvendigt at gå tilbage og omjustere de tidligere funktioner, da indstillingerne kan påvirke hinanden. Hvis behovet opstår, kan du kontakte dine autoriserede JBL bilstereoforhandler for vejledning.

28

Image 28
Contents BTX250 Introduction / Installation J B L Basstu B E BTX250 InstallationInstructions BTX250 Hearing WarningConnecting Your System J B L Basstu B E BTX250 POWER-SUPPLY ConnectionsConnect a wire at least 4mm2 Input ConnectionsAdjustment Sequence Tuning BTX250Controls and Functions Troubleshooting Declaration of ConformityEinführung / Installation J B L Basstu B E BTX250 MontageAnleitung BTX250 WarnungSpannungsversorgung AnschließenEingangsverbindungen Abb.5, EingangsverbindungenBTX250 Abstimmen Einstellregler UND FunktionenAbfolge DER Einstellungen Abb.6. Lage der EinstellreglerFehlerbehebung Gedruckt am 08/02Eingangsempfindlichkeit MV 4 V Cinch-Empfindlichkeit 320 x 315 x 625 mmFrançais Utilisation du BTX250Connecteurs Dentrée RaccordementsAutoradios avec sorties spéciales subwoofer niveau ligne Commandes ET Fonctions Réglez la commande deRéglage DU BTX250 Procédure DE RéglageGuide DE Dépannage Déclaration de conformitéIntroducción/ Instalación J B L Basstu B E BTX250 Instrucciones BTX250Instalación Su vehículo y la reproducción de bajosIstro DE Energía Conexiones DE SuminConexiones DE Entrada Controles Y Funciones Sintonización DEL BTX250Secuencia DE Ajuste Localización Y Reparación DE Averías 1V-16V Interfaz universalFrecuencia de cruce Hercios 12 db/octavaInleiding / Installatie J B L Basstu B E BTX250 InstallerenWees zuinig op uw oren JBL accepteert geen aansprakelijkheidAansluiten van het Systeem J B L Basstu B E BTX250 VoedingsaansluitingenIngangen Afbeelding 5 ingangenInstellen Bediening Correctie J B L Basstu B E BTX250 Instellen BTX250Bedieningsorganen en Functies Volgorde van InstellenProblemen Verklaring van conformiteitIntroduzione / Installazione J B L Basstu B E BTX250 InstallazioneBTX250 Istruzioni Ore del serbatoio o del bagagliaioCollegamenti DI ALMEN- Tazione Connessioni in IngressoControlli e Funzioni Calibrare IL BTX250Sequenza di Regolazione Problemi E Rimedi Potenza dell’Amplificatore 100W RMS/300W MAX Fusibile 15A 50mV 4V Ingresso Livello-LineaInstruktioner BTX250 Introduktion / Installation J B L Basstu B E BTX250Bilen og Bassen Strømtilslutninger IndgangstilslutningerFintuning BTX250 Kontrol og FunktionerJusteringssekvens Gain skrues helt ned og bas stilles midtvejs til klFejlsøgning OverensstemmelseserklæringBTX250-subwooferin käyttöohjeet AsennusKytkennät Kytkeminen VirtalähteeseenTulokytkennät Kuva 5. TuloliitännätSäätimet ja Toiminnot BTX250N VirittäminenSäätäminen Vianetsintä Teho RMS, 300 W MAX Taajuusvaste Hz 160 Hz Sulake 15 a