Teac AG-790 owner manual Sommaire, Avant Utilisation, Mise au rebut de votre ancien appareil

Page 18

Sommaire

Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.

Avant Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordements d’antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Noms des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Syntoniseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Syntonisation préréglée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 RDS (Programmes PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 RDS (Recherche PTY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Mise au rebut de votre ancien appareil

1.Quand ce symbole de poubelle sur roues barrée d’une croix est joint à un produit, cela signifie que ce produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.

2.Tous les produits électriques et électroniques doivent être jetés

séparément des ordures ménagères via des collecteurs désignés agréés par le gouvernement ou les autorités locales.

3.La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.

4.Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Avant Utilisation

Lire les consignes suivantes avant toute utilisation

<L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne, laissez un espace suffisant autour de l’appareil afin de permettre une ventilation naturelle.

Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Laissez au moins 50 cm de libre au-dessus et au moins 10 cm de chaque côté de l’appareil.

Ne placez RIEN au-dessus de l’appareil.

<La tension d’alimentation utilisée doit être identique à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. En cas de doute, n’hésitez pas à consulter un électricien.

<Choisissez soigneusement l’endroit où vous installerez l’appareil. Evitez de le placer dans un endroit exposé directement aux rayons solaires ou à proximité d’une source de chaleur. Evitez également les endroits soumis à des vibrations ou exposés à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité.

<Ne placez pas l’appareil sur l’amplificateur ou le récepteur.

<N’ouvrez jamais l’appareil pour ne pas endommager les circuits ou vous exposer à un risque d’électrocution. Au cas où un objet tomberait par inadvertance dans l’appareil, contactez votre revendeur ou la société chargée de la maintenance.

<Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, tirez directement sur la prise, ne tirez jamais sur le cordon.

<N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec un détergent chimique, vous risqueriez d’abîmer la finition du revêtement. Utilisez toujours un chiffon propre et sec.

<Conservez soigneusement ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

ATTENTION

Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou aux projections d’eau; ne pas poser d’objets contenant de l’eau, tels qu’un vase, ou un liquide quelconque, sur l’appareil.

Ne pas installer l’appareil dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque ou un meuble fermé.

FRANÇAIS

19

Image 18
Contents AG-790 9A10272000Contents Before UseBattery Installation Remote Control UnitConnecting Antennas FM Indoor AntennaHow to connect AM Indoor Loop AntennaAM Outdoor Antenna Speakers a Speakers B ConnectionCD Player TurntabletapeAC Outlet Unswitched Phono jacks/SIGNAL GND terminalReset switch Power cord ACNames of Each Control S R Q P ONM L K J I HVOLUME/JOG Remote SensorInput Basic Operation RecordingTo listen to a source other than Tape Loudness button Listening through headphonesSelecting the speakers Bass ControlMuting Sleep TimerWhile muting is engaged, the Muting indicator blinks Sleep 90 80, 70...orSelect the station you want to listen to auto selection FM Mode ButtonRadio Reception StereoMemory Backup Preset TuningManual Memory Presetting How to select preset stationsRT Radio Text PS Programme Service namePTY Programme Type TA Traffic AnnouncementPress the TUNING/PRESET button RDS PTY SearchTroubleShooting MaintenanceSpecifications Mise au rebut de votre ancien appareil SommaireAvant Utilisation Lire les consignes suivantes avant toute utilisationMise en place des piles Boîtier de télécommandeRaccordements d’antenne Antenne FM intérieureAntenne extérieure AM Antenne AM intérieure à cadreBranchement des enceintes RemarqueLecteur CD ConnexionsPrécaution HAUT-PARLEURS a HAUT-PARLEURS BBranchement des haut-parleurs Prises Phono Borne Signal GND Masse DU SignalRéinitialisation Reset Prises CD, Tape MONITOR, VIDEO/AUXNoms des commandes S R Q P O NM L K J I HPhones CD TeacEnregistrement Appuyez sur l’interrupteur POWER. L’appareil s’allumeFonctionnement de base Pour écouter une source autre que TapeAllumer/Eteindre les enceintes Commande des gravesCommande des aigus Ecoute avec un casqueSleep 90 80, 70 ... ou Minuterie de mise hors serviceSilencieux Affichage normalTouche FM Mode SyntoniseurStéréo Mémoire de secours Syntonisation prérégléePréréglage de mémoire manuel Comment sélectionner des stations prérégléesRDS Programmes PTY Search clignote sur l’affichage Appuyez sur la touche TUNING/PRESETRDS Recherche PTY Le type d’émission devient fixeDépannage EntretienCaractéristiques techniques Reciclaje de su producto viejo IndiceAntes de comenzar Léase antes de continuarInstalación de las pilas Mando a distanciaConexión Antena Antena de FM interiorAntena exterior AM Antena de cuadro de AM interiorConexiones ObservaciónBocinas a Bocinas B ConexiónReproductor de CD TornamesaConexiones de altavoz Conectores Phono Terminal Signal GND Tierra DE SeñalReset reinicio Toma de alimentación no conmutadaNombres de los controles NotaSensor Remoto Grabación Oprima el interruptor Power ENERGÍA. La unidad se enciendeOperación básica Seleccione la fuente que se va a grabar Inicie la grabaciónBotón Loudness Activación/desactivación de altavocesEscucha a través de auriculares Control de gravesSleep 90 80, 70...ó Temporizador sleepSilenciamiento Visualizador normalBotón FM Mode SintonizadorMemoria de seguridad PresintoníasPresintonización manual Selección de presintoníasRDS Programas PTY RDS Búsqueda PTY TUNING/PRESETPulse el botón TUNING/PRESET Seleccione el tipo de programa con los botonesSolución de problemas MantenimientoSpeakers B Especificaciones Inhalt Vor der ersten InbetriebnahmeAchtung Einlegen der Batterien Betrieb mit der FernbedienungAnschluss von Antennen UKW-ZimmerantenneMW-Außenantenne MW-Zimmer-RahmenantenneAnschließen der Antenne HinweisAnschlüsse LautsprecheranschlüsseVorsicht AC Outlet Netzausgang geschaltet PHONO-Buchsen und Signal GND- AnschlussCD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX- Anschlüsse NetzkabelPower Namen der einzelnen BedienungselementeTuning Mode RDS ModeFM Mode BalanceGrundlegende Bedienung AufnahmeLOUDNESS-Taste Lautsprecherwiedergabe Ein-/AusschaltenKopfhörer BaßreglerSleep 90 80, 70 ... bzw Sleep Timer-FunktionStummschaltung Der AG-790 wird nach 90 80 ... bzw Minuten ausgeschaltetTuner FM MODE-TasteWählen Sie die Station, die Sie hören möchten Wahlautomatik Aufrufen von Sender-Presets Sender-PresetsSender-Presets manuell programmieren Preset-Scan-FunktionRDS PTY-Spartenprogramme Die Meldung „SEARCH blinkt im Display Betätigen Sie die TUNING/PRESET-TastenRDS PTY-Suchfunktion Der ausgewählte Programmtyp wird nun konstant angezeigtHilfe bei der Fehlerbeseitigung Pflege und WartungTechnische Daten Istruzioni preliminari Smaltimento di apparecchi usatiAttenzione Collegamento delle antenne Installazione batterieFunzionamento col telecomando Antenna FM internaAntenna AM a telaio interna AansluitingenAntenna AM esterna Diffusori a Diffusori B CollegamentiLettore di CD GiradischiConnettori phono e presa di terra Collegamento dei diffusoriPrese CD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX Presa di corrente Non commutataDescrizione dei singoli controlli Indicatore Muting Indicatore di standbyIndicatore Speakers diffusori Indicatore LoudnessPremere il tasto Power per accendere l’apparecchio Operazioni di baseRegistrazione di una sorgente Tasto Loudness Attivazione/disattivazione dei diffusoriUso della cuffia Controllo dei toni bassiSleep 90 80, 70 Temporizzatore di spegnimentoSilenziamento Visualizzazione normaleTasto FM Mode SintonizzatoreMemoria tampone Sintonia presetMemorizzazione manuale delle emittenti Scelta delle emittenti preselezionateRDS Radio Data System RDS Programmi PTYRDS Ricerca PTY Sul display lampeggia l’indicatore SearchPremere il tasto TUNING/PRESET Questa funzione permette di ricercare una data emittenteRicerca guasti ManutenzioneCaratteristiche tecniche Inhoud Voor gebruikWaarschuwing Batterijen inzetten AfstandsbedieningAntennes aansluiten FM binnenantenneAM buitenantenne AM raamantenneDruk de knop in, steek het uiteinde van de OpmerkingCD speler AansluitingenLuidsprekeraansluitingen DraaitafelCassettedeckAC Netsnoer Phono en Signal GND aansluitingenCD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX aansluitingen WaarschuwingSensor Beschrijving van de bedieningselementenStandby indicatielampje Luidspreker indicatielampjePower standby/aan Loudness indicatielampjeInput CD, PHONO, TUNER, Tape MONITOR, VIDEO/AUX Druk op de Power knop. Het apparaat staat aan Basis bedieningOpnemen van een externe bron Loudness toets Luidsprekers selecterenHoofdtelefoon Regeling van de lage tonenDemping van het geluid Sleep 90 80, 70...ofNormaal display FM Mode Toets Selecteer de gewenste zender autoselectieOpgeslagen gegevens in het geheugen Geprogrammeerde afstemfunctieHandmatige geheugenafstemming Selecteren van voor-geprogrameerde zendersRDS Radio Data Systeem RDS PTY Programma’sDruk op de TUNING/PRESET toetsen RDS PTY zoekfunctieDruk op de MEMORY-toets Foutmeldingen OnderhoudTechnische gegevens Teac Corporation
Related manuals
Manual 32 pages 9.69 Kb

AG-790 specifications

The Teac AG-790 is a versatile and high-performance audio receiver that combines state-of-the-art technology with classic design. Known for its dedication to delivering exceptional sound quality, the AG-790 is ideal for both audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the AG-790 is its amplification power. It boasts a robust output of 100 watts per channel, allowing it to drive large speakers and fill a room with rich, immersive audio. This power is paired with a high-quality digital-to-analog converter (DAC), which enhances the clarity and fidelity of the music being played. This ensures that every note and nuance of your favorite tracks is reproduced with remarkable precision.

In terms of connectivity, the Teac AG-790 offers a wide array of options. It includes multiple analog inputs, allowing you to connect various devices like turntables and CD players. Additionally, it features digital inputs, such as optical and coaxial connections, for use with modern digital sources. The inclusion of Bluetooth functionality allows for seamless streaming from smartphones and tablets, providing convenience and flexibility in how you enjoy your music.

Another key characteristic of the AG-790 is its built-in phono stage. This feature is particularly appealing to vinyl enthusiasts, as it allows you to connect a turntable directly without the need for an external preamp. The phono stage ensures that your vinyl records are played back with all the warmth and depth that analog recordings are known for.

The AG-790 also pays attention to user experience, featuring an intuitive front panel with a clear display and easily accessible controls. The remote control enhances this usability, allowing for easy adjustments from a distance. Furthermore, the receiver supports various audio formats, ensuring that it can accommodate a vast array of music types and sources.

In summary, the Teac AG-790 is a sophisticated audio receiver that combines powerful amplification, versatile connectivity, and user-friendly features. Its high-quality sound reproduction and thoughtful design make it a worthy addition to any audio setup, whether for home listening or entertaining guests. With the AG-790, Teac continues its tradition of delivering high-fidelity audio experiences that cater to modern music consumption habits.