Teac AG-790 Indice, Antes de comenzar, Reciclaje de su producto viejo, Léase antes de continuar

Page 34

Indice

Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad.

Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Conexión (Antena) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nombres de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Presintonías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 RDS (Programas PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 RDS (Búsqueda PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Reciclaje de su producto viejo

1.Cuando se adjunta a un producto este símbolo tachado de un contenedor con ruedas, significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC.

2.Todos los productos eléctricos y electrónicos se deben reciclar de un modo separado del sistema municipal de basura, a través de las instalaciones de recogida señaladas por el gobierno o las autoridades locales

3.El reciclaje correcto de su producto viejo ayudará a prevenir las consecuencias negativas potenciales para el ambiente y la salud humana.

4.Para una información más detallada sobre el reciclaje de su producto viejo, contacte por favor con su ayuntamiento, servicio de basuras o la tienda en donde usted compró el producto.

Antes de comenzar

Léase antes de continuar

<La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su ventilación.

Los orificios de ventilación no deberán obstruirse. Deje al menos 50 cm de espacio libre encima de cada unidad y 10 cm en los laterales.

NO coloque ningún objeto encima de la unidad.

<La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el valor indicado en el panel posterior. En caso de duda, consulte a un electricista.

<Elija cuidadosamente el emplazamiento de la unidad. No coloque la unidad a la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor. Evite también los lugares expuestos a vibraciones o a un exceso de suciedad, frío, calor o humedad.

<No coloque la unidad encima del amplificador/receptor.

<No abra la carcasa de la unidad, ya que podrían dañarse los circuitos o producirse descargas eléctricas. Si entra algún cuerpo extraño en la unidad, póngase en contacto con su distribuidor o empresa de servicios.

<Cuando desconecte el cable de la toma mural, sostenga únicamente el conector y nunca el propio cable.

<No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.

<Conserve el manual en un lugar seguro para futuras consultas.

PRECAUCIÓN

El producto no deberá quedar expuesto a goteos o salpicaduras, ni servir de base para objetos que contengan líquido (jarrones, etc.).

No instale este equipo en espacios cerrados tales como estantes de libros o similares.

ESPAÑOL

35

Image 34
Contents AG-790 9A10272000Contents Before UseBattery Installation Remote Control UnitConnecting Antennas FM Indoor AntennaAM Indoor Loop Antenna How to connectAM Outdoor Antenna Speakers a Speakers B ConnectionCD Player TurntabletapeAC Outlet Unswitched Phono jacks/SIGNAL GND terminalReset switch Power cord ACNames of Each Control S R Q P ONM L K J I HRemote Sensor VOLUME/JOGInput Recording Basic OperationTo listen to a source other than Tape Loudness button Listening through headphonesSelecting the speakers Bass ControlMuting Sleep TimerWhile muting is engaged, the Muting indicator blinks Sleep 90 80, 70...orSelect the station you want to listen to auto selection FM Mode ButtonRadio Reception StereoMemory Backup Preset TuningManual Memory Presetting How to select preset stationsRT Radio Text PS Programme Service namePTY Programme Type TA Traffic AnnouncementPress the TUNING/PRESET button RDS PTY SearchTroubleShooting MaintenanceSpecifications Mise au rebut de votre ancien appareil SommaireAvant Utilisation Lire les consignes suivantes avant toute utilisationMise en place des piles Boîtier de télécommandeRaccordements d’antenne Antenne FM intérieureAntenne extérieure AM Antenne AM intérieure à cadreBranchement des enceintes RemarqueLecteur CD ConnexionsPrécaution HAUT-PARLEURS a HAUT-PARLEURS BBranchement des haut-parleurs Prises Phono Borne Signal GND Masse DU SignalRéinitialisation Reset Prises CD, Tape MONITOR, VIDEO/AUXNoms des commandes S R Q P O NM L K J I HPhones CD TeacEnregistrement Appuyez sur l’interrupteur POWER. L’appareil s’allumeFonctionnement de base Pour écouter une source autre que TapeAllumer/Eteindre les enceintes Commande des gravesCommande des aigus Ecoute avec un casqueSleep 90 80, 70 ... ou Minuterie de mise hors serviceSilencieux Affichage normalSyntoniseur Touche FM ModeStéréo Mémoire de secours Syntonisation prérégléePréréglage de mémoire manuel Comment sélectionner des stations prérégléesRDS Programmes PTY Search clignote sur l’affichage Appuyez sur la touche TUNING/PRESETRDS Recherche PTY Le type d’émission devient fixeDépannage EntretienCaractéristiques techniques Reciclaje de su producto viejo IndiceAntes de comenzar Léase antes de continuarInstalación de las pilas Mando a distanciaConexión Antena Antena de FM interiorAntena exterior AM Antena de cuadro de AM interiorConexiones ObservaciónBocinas a Bocinas B ConexiónReproductor de CD TornamesaConexiones de altavoz Conectores Phono Terminal Signal GND Tierra DE SeñalReset reinicio Toma de alimentación no conmutadaNombres de los controles NotaSensor Remoto Grabación Oprima el interruptor Power ENERGÍA. La unidad se enciendeOperación básica Seleccione la fuente que se va a grabar Inicie la grabaciónBotón Loudness Activación/desactivación de altavocesEscucha a través de auriculares Control de gravesSleep 90 80, 70...ó Temporizador sleepSilenciamiento Visualizador normalBotón FM Mode SintonizadorMemoria de seguridad PresintoníasPresintonización manual Selección de presintoníasRDS Programas PTY RDS Búsqueda PTY TUNING/PRESETPulse el botón TUNING/PRESET Seleccione el tipo de programa con los botonesMantenimiento Solución de problemasSpeakers B Especificaciones Vor der ersten Inbetriebnahme InhaltAchtung Einlegen der Batterien Betrieb mit der FernbedienungAnschluss von Antennen UKW-ZimmerantenneMW-Außenantenne MW-Zimmer-RahmenantenneAnschließen der Antenne HinweisLautsprecheranschlüsse AnschlüsseVorsicht AC Outlet Netzausgang geschaltet PHONO-Buchsen und Signal GND- AnschlussCD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX- Anschlüsse NetzkabelPower Namen der einzelnen BedienungselementeTuning Mode RDS ModeFM Mode BalanceGrundlegende Bedienung AufnahmeLOUDNESS-Taste Lautsprecherwiedergabe Ein-/AusschaltenKopfhörer BaßreglerSleep 90 80, 70 ... bzw Sleep Timer-FunktionStummschaltung Der AG-790 wird nach 90 80 ... bzw Minuten ausgeschaltetFM MODE-Taste TunerWählen Sie die Station, die Sie hören möchten Wahlautomatik Aufrufen von Sender-Presets Sender-PresetsSender-Presets manuell programmieren Preset-Scan-FunktionRDS PTY-Spartenprogramme Die Meldung „SEARCH blinkt im Display Betätigen Sie die TUNING/PRESET-TastenRDS PTY-Suchfunktion Der ausgewählte Programmtyp wird nun konstant angezeigtHilfe bei der Fehlerbeseitigung Pflege und WartungTechnische Daten Smaltimento di apparecchi usati Istruzioni preliminariAttenzione Collegamento delle antenne Installazione batterieFunzionamento col telecomando Antenna FM internaAansluitingen Antenna AM a telaio internaAntenna AM esterna Diffusori a Diffusori B CollegamentiLettore di CD GiradischiConnettori phono e presa di terra Collegamento dei diffusoriPrese CD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX Presa di corrente Non commutataDescrizione dei singoli controlli Indicatore Muting Indicatore di standbyIndicatore Speakers diffusori Indicatore LoudnessOperazioni di base Premere il tasto Power per accendere l’apparecchioRegistrazione di una sorgente Tasto Loudness Attivazione/disattivazione dei diffusoriUso della cuffia Controllo dei toni bassiSleep 90 80, 70 Temporizzatore di spegnimentoSilenziamento Visualizzazione normaleTasto FM Mode SintonizzatoreMemoria tampone Sintonia presetMemorizzazione manuale delle emittenti Scelta delle emittenti preselezionateRDS Radio Data System RDS Programmi PTYRDS Ricerca PTY Sul display lampeggia l’indicatore SearchPremere il tasto TUNING/PRESET Questa funzione permette di ricercare una data emittenteRicerca guasti ManutenzioneCaratteristiche tecniche Voor gebruik InhoudWaarschuwing Batterijen inzetten AfstandsbedieningAntennes aansluiten FM binnenantenneAM buitenantenne AM raamantenneDruk de knop in, steek het uiteinde van de OpmerkingCD speler AansluitingenLuidsprekeraansluitingen DraaitafelCassettedeckAC Netsnoer Phono en Signal GND aansluitingenCD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX aansluitingen WaarschuwingSensor Beschrijving van de bedieningselementenStandby indicatielampje Luidspreker indicatielampjeLoudness indicatielampje Power standby/aanInput CD, PHONO, TUNER, Tape MONITOR, VIDEO/AUX Basis bediening Druk op de Power knop. Het apparaat staat aanOpnemen van een externe bron Loudness toets Luidsprekers selecterenHoofdtelefoon Regeling van de lage tonenSleep 90 80, 70...of Demping van het geluidNormaal display FM Mode Toets Selecteer de gewenste zender autoselectieOpgeslagen gegevens in het geheugen Geprogrammeerde afstemfunctieHandmatige geheugenafstemming Selecteren van voor-geprogrameerde zendersRDS Radio Data Systeem RDS PTY Programma’sRDS PTY zoekfunctie Druk op de TUNING/PRESET toetsenDruk op de MEMORY-toets Foutmeldingen OnderhoudTechnische gegevens Teac Corporation
Related manuals
Manual 32 pages 9.69 Kb

AG-790 specifications

The Teac AG-790 is a versatile and high-performance audio receiver that combines state-of-the-art technology with classic design. Known for its dedication to delivering exceptional sound quality, the AG-790 is ideal for both audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the AG-790 is its amplification power. It boasts a robust output of 100 watts per channel, allowing it to drive large speakers and fill a room with rich, immersive audio. This power is paired with a high-quality digital-to-analog converter (DAC), which enhances the clarity and fidelity of the music being played. This ensures that every note and nuance of your favorite tracks is reproduced with remarkable precision.

In terms of connectivity, the Teac AG-790 offers a wide array of options. It includes multiple analog inputs, allowing you to connect various devices like turntables and CD players. Additionally, it features digital inputs, such as optical and coaxial connections, for use with modern digital sources. The inclusion of Bluetooth functionality allows for seamless streaming from smartphones and tablets, providing convenience and flexibility in how you enjoy your music.

Another key characteristic of the AG-790 is its built-in phono stage. This feature is particularly appealing to vinyl enthusiasts, as it allows you to connect a turntable directly without the need for an external preamp. The phono stage ensures that your vinyl records are played back with all the warmth and depth that analog recordings are known for.

The AG-790 also pays attention to user experience, featuring an intuitive front panel with a clear display and easily accessible controls. The remote control enhances this usability, allowing for easy adjustments from a distance. Furthermore, the receiver supports various audio formats, ensuring that it can accommodate a vast array of music types and sources.

In summary, the Teac AG-790 is a sophisticated audio receiver that combines powerful amplification, versatile connectivity, and user-friendly features. Its high-quality sound reproduction and thoughtful design make it a worthy addition to any audio setup, whether for home listening or entertaining guests. With the AG-790, Teac continues its tradition of delivering high-fidelity audio experiences that cater to modern music consumption habits.