Teac AG-790 owner manual Inhalt, Vor der ersten Inbetriebnahme, Achtung

Page 50

Inhalt

Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs- fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.

Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Betrieb mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Anschluss von Antennen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Namen der einzelnen Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . 56

Grundlegende Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Sender-Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

RDS (PTY-Spartenprogramme). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

RDS (PTY-Suchfunktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Hilfe bei der Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte

1.Sofern ein Gerät mit dem Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass dessen Entsorgung gemäß der „RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte“ geregelt ist.

2.Sämtliche elektrischen und elektronischen Geräte müssen dementsprechend, getrennt vom Restmüll, den von der jeweils zuständigen städtischen oder Bundesbehörde dazu bestimmten, gesonderten Wertstoffsammlungen zugeführt werden.

3.Eine korrekte Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte trägt in hohem Maße der Vermeidung möglicher negativer Konsequenzen für die Umwelt und damit auch für ihre eigene sowie die Gesundheit Anderer bei.

4.Weiterführende Informationen bezüglich der Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte erhalten Sie auf Anfrage bei ihrem zuständigen Stadtbüro, Abfallentsorgungsgesellschaft oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät ursprünglich erworben haben.

Vor der ersten Inbetriebnahme

Lesen Sie die folgenden Hinweise bitte aufmerksam durch und beachten Sie diese, bevor Sie den AG-790 in Betrieb nehmen.

<Da sich der Receiver während des Betriebs erwärmt, achten Sie bitte stets auf ausreichenden Freiraum zur Belüftung rund um den AG-790.

Verdecken Sie die Lüftungsöffnungen nicht. Stellen Sie sicher, dass stets ein Freiraum von mindestens 50 cm oberhalb und von mindestens 10 cm seitlich des Receivers vorhanden ist.

Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf den Receiver.

<Achten Sie bitte darauf, dass die Netzspannung, mit der Sie den AG-790 betreiben möchten, den Angaben auf der Rückseite des Receivers entspricht. Im Zweifelsfall fragen Sie bitte einen örtlichen Elektriker.

<Gehen Sie bei der Wahl eines geeigneten Standorts gewissenhaft vor. Vermeiden Sie hierbei die Einwirkung direkten Sonnenlichts oder anderer Hitzequellen sowie Orte, die vermehrt Erschütterungen oder Vibrationen, Staub, Wärme, Kälte oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind.

<Plazieren Sie den AG-790 niemals auf einem anderen Verstärker/Receiver.

<Öffnen Sie nicht das Gehäuse, da dies zu Schäden im Geräteinnern oder zu einem Stromschlag führen kann. Falls ein Fremdkörper ins Geräteinnere eingedrungen sein sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder eine autorisierte Servicestelle.

<Ziehen Sie beim Entfernen des Anschlusskabels niemals am Kabel, sondern stets am daran befindlichen Stecker.

<Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ausschließlich ein sauberes, weiches und trockenes Tuch, da die Verwendung chemischer Reinigungsmittel zu Beschädigungen führen kann.

<Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass Sie diese bei eventuellen Fragen oder Problemen zur Hand haben.

ACHTUNG

Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen der AG-790 Spritzwasser ausgesetzt wäre. Plazieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte - wie etwa Vasen - auf dem Gerät.

Installieren Sie den AG-790 nicht in einem geschlossenen Schrank, Regal oder ähnlichen Möbeln.

DEUTSCH

51

Image 50
Contents AG-790 9A10272000Contents Before UseBattery Installation Remote Control UnitConnecting Antennas FM Indoor AntennaAM Outdoor Antenna How to connectAM Indoor Loop Antenna Speakers a Speakers B ConnectionCD Player TurntabletapeAC Outlet Unswitched Phono jacks/SIGNAL GND terminalReset switch Power cord ACNames of Each Control S R Q P ONM L K J I HInput VOLUME/JOGRemote Sensor To listen to a source other than Tape Basic OperationRecording Loudness button Listening through headphonesSelecting the speakers Bass ControlMuting Sleep TimerWhile muting is engaged, the Muting indicator blinks Sleep 90 80, 70...orSelect the station you want to listen to auto selection FM Mode ButtonRadio Reception StereoMemory Backup Preset TuningManual Memory Presetting How to select preset stationsRT Radio Text PS Programme Service namePTY Programme Type TA Traffic AnnouncementPress the TUNING/PRESET button RDS PTY SearchTroubleShooting MaintenanceSpecifications Mise au rebut de votre ancien appareil SommaireAvant Utilisation Lire les consignes suivantes avant toute utilisationMise en place des piles Boîtier de télécommandeRaccordements d’antenne Antenne FM intérieureAntenne extérieure AM Antenne AM intérieure à cadreBranchement des enceintes RemarqueLecteur CD ConnexionsPrécaution HAUT-PARLEURS a HAUT-PARLEURS BBranchement des haut-parleurs Prises Phono Borne Signal GND Masse DU SignalRéinitialisation Reset Prises CD, Tape MONITOR, VIDEO/AUXNoms des commandes S R Q P O NM L K J I HPhones CD TeacEnregistrement Appuyez sur l’interrupteur POWER. L’appareil s’allumeFonctionnement de base Pour écouter une source autre que TapeAllumer/Eteindre les enceintes Commande des gravesCommande des aigus Ecoute avec un casqueSleep 90 80, 70 ... ou Minuterie de mise hors serviceSilencieux Affichage normalStéréo Touche FM ModeSyntoniseur Mémoire de secours Syntonisation prérégléePréréglage de mémoire manuel Comment sélectionner des stations prérégléesRDS Programmes PTY Search clignote sur l’affichage Appuyez sur la touche TUNING/PRESETRDS Recherche PTY Le type d’émission devient fixeDépannage EntretienCaractéristiques techniques Reciclaje de su producto viejo IndiceAntes de comenzar Léase antes de continuarInstalación de las pilas Mando a distanciaConexión Antena Antena de FM interiorAntena exterior AM Antena de cuadro de AM interiorConexiones ObservaciónBocinas a Bocinas B ConexiónReproductor de CD TornamesaConexiones de altavoz Conectores Phono Terminal Signal GND Tierra DE SeñalReset reinicio Toma de alimentación no conmutadaNombres de los controles NotaSensor Remoto Grabación Oprima el interruptor Power ENERGÍA. La unidad se enciendeOperación básica Seleccione la fuente que se va a grabar Inicie la grabaciónBotón Loudness Activación/desactivación de altavocesEscucha a través de auriculares Control de gravesSleep 90 80, 70...ó Temporizador sleepSilenciamiento Visualizador normalBotón FM Mode SintonizadorMemoria de seguridad PresintoníasPresintonización manual Selección de presintoníasRDS Programas PTY RDS Búsqueda PTY TUNING/PRESETPulse el botón TUNING/PRESET Seleccione el tipo de programa con los botonesSpeakers B Solución de problemasMantenimiento Especificaciones Achtung InhaltVor der ersten Inbetriebnahme Einlegen der Batterien Betrieb mit der FernbedienungAnschluss von Antennen UKW-ZimmerantenneMW-Außenantenne MW-Zimmer-RahmenantenneAnschließen der Antenne HinweisVorsicht AnschlüsseLautsprecheranschlüsse AC Outlet Netzausgang geschaltet PHONO-Buchsen und Signal GND- AnschlussCD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX- Anschlüsse NetzkabelPower Namen der einzelnen BedienungselementeTuning Mode RDS ModeFM Mode BalanceGrundlegende Bedienung AufnahmeLOUDNESS-Taste Lautsprecherwiedergabe Ein-/AusschaltenKopfhörer BaßreglerSleep 90 80, 70 ... bzw Sleep Timer-FunktionStummschaltung Der AG-790 wird nach 90 80 ... bzw Minuten ausgeschaltetWählen Sie die Station, die Sie hören möchten Wahlautomatik TunerFM MODE-Taste Aufrufen von Sender-Presets Sender-PresetsSender-Presets manuell programmieren Preset-Scan-FunktionRDS PTY-Spartenprogramme Die Meldung „SEARCH blinkt im Display Betätigen Sie die TUNING/PRESET-TastenRDS PTY-Suchfunktion Der ausgewählte Programmtyp wird nun konstant angezeigtHilfe bei der Fehlerbeseitigung Pflege und WartungTechnische Daten Attenzione Istruzioni preliminariSmaltimento di apparecchi usati Collegamento delle antenne Installazione batterieFunzionamento col telecomando Antenna FM internaAntenna AM esterna Antenna AM a telaio internaAansluitingen Diffusori a Diffusori B CollegamentiLettore di CD GiradischiConnettori phono e presa di terra Collegamento dei diffusoriPrese CD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX Presa di corrente Non commutataDescrizione dei singoli controlli Indicatore Muting Indicatore di standbyIndicatore Speakers diffusori Indicatore LoudnessRegistrazione di una sorgente Premere il tasto Power per accendere l’apparecchioOperazioni di base Tasto Loudness Attivazione/disattivazione dei diffusoriUso della cuffia Controllo dei toni bassiSleep 90 80, 70 Temporizzatore di spegnimentoSilenziamento Visualizzazione normaleTasto FM Mode SintonizzatoreMemoria tampone Sintonia presetMemorizzazione manuale delle emittenti Scelta delle emittenti preselezionateRDS Radio Data System RDS Programmi PTYRDS Ricerca PTY Sul display lampeggia l’indicatore SearchPremere il tasto TUNING/PRESET Questa funzione permette di ricercare una data emittenteRicerca guasti ManutenzioneCaratteristiche tecniche Waarschuwing InhoudVoor gebruik Batterijen inzetten AfstandsbedieningAntennes aansluiten FM binnenantenneAM buitenantenne AM raamantenneDruk de knop in, steek het uiteinde van de OpmerkingCD speler AansluitingenLuidsprekeraansluitingen DraaitafelCassettedeckAC Netsnoer Phono en Signal GND aansluitingenCD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX aansluitingen WaarschuwingSensor Beschrijving van de bedieningselementenStandby indicatielampje Luidspreker indicatielampjeInput CD, PHONO, TUNER, Tape MONITOR, VIDEO/AUX Power standby/aanLoudness indicatielampje Opnemen van een externe bron Druk op de Power knop. Het apparaat staat aanBasis bediening Loudness toets Luidsprekers selecterenHoofdtelefoon Regeling van de lage tonenNormaal display Demping van het geluidSleep 90 80, 70...of FM Mode Toets Selecteer de gewenste zender autoselectieOpgeslagen gegevens in het geheugen Geprogrammeerde afstemfunctieHandmatige geheugenafstemming Selecteren van voor-geprogrameerde zendersRDS Radio Data Systeem RDS PTY Programma’sDruk op de MEMORY-toets Druk op de TUNING/PRESET toetsenRDS PTY zoekfunctie Foutmeldingen OnderhoudTechnische gegevens Teac Corporation
Related manuals
Manual 32 pages 9.69 Kb

AG-790 specifications

The Teac AG-790 is a versatile and high-performance audio receiver that combines state-of-the-art technology with classic design. Known for its dedication to delivering exceptional sound quality, the AG-790 is ideal for both audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the AG-790 is its amplification power. It boasts a robust output of 100 watts per channel, allowing it to drive large speakers and fill a room with rich, immersive audio. This power is paired with a high-quality digital-to-analog converter (DAC), which enhances the clarity and fidelity of the music being played. This ensures that every note and nuance of your favorite tracks is reproduced with remarkable precision.

In terms of connectivity, the Teac AG-790 offers a wide array of options. It includes multiple analog inputs, allowing you to connect various devices like turntables and CD players. Additionally, it features digital inputs, such as optical and coaxial connections, for use with modern digital sources. The inclusion of Bluetooth functionality allows for seamless streaming from smartphones and tablets, providing convenience and flexibility in how you enjoy your music.

Another key characteristic of the AG-790 is its built-in phono stage. This feature is particularly appealing to vinyl enthusiasts, as it allows you to connect a turntable directly without the need for an external preamp. The phono stage ensures that your vinyl records are played back with all the warmth and depth that analog recordings are known for.

The AG-790 also pays attention to user experience, featuring an intuitive front panel with a clear display and easily accessible controls. The remote control enhances this usability, allowing for easy adjustments from a distance. Furthermore, the receiver supports various audio formats, ensuring that it can accommodate a vast array of music types and sources.

In summary, the Teac AG-790 is a sophisticated audio receiver that combines powerful amplification, versatile connectivity, and user-friendly features. Its high-quality sound reproduction and thoughtful design make it a worthy addition to any audio setup, whether for home listening or entertaining guests. With the AG-790, Teac continues its tradition of delivering high-fidelity audio experiences that cater to modern music consumption habits.