Teac AG-790 owner manual Branchement des haut-parleurs, Prises CD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX

Page 22

ABranchement des haut-parleurs

Attention :

Pour éviter d’endommager les enceintes avec un signal brusque de niveau trop élevé, veillez à mettre l’appareil hors tension avant de raccorder les enceintes.

<Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Raccordez des enceintes dont l’impédance est d’au moins 8 ohms.

<Les bornes noires des enceintes correspondent au – (bornes négatives)

Généralement, le côté + des câbles d’enceinte est indiqué ou identifié par une couleur, qui le distingue du “–”. Raccordez le côté ainsi marqué à la borne + et le côté dépourvu de marque à la borne –.

<Avant de raccorder les câbles des enceintes, préparez-les en les dénudant sur environ 10 mm maximum, de la gaine isolante (pas plus pour éviter tout risque de court-circuit). Torsadez les brins des extrémités de fils dénudés :

Les parties métalliques de deux fils séparés ne doivent jamais se toucher pour éviter tout risque de court-circuit. Les fils en court-circuit peuvent provoquer un incendie ou détériorer sérieusement votre appareil.

Pour effectuer le raccordement

1.Tournez le capuchon de la borne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le desserrer. Le capuchon ne peut pas être séparé de la borne.

2.Introduisez le conducteur dans la borne puis tournez le capuchon dans le sens des aiguilles d’une montre pour assurer son maintien.

3.Tirez doucement sur le conducteur pour vous assurer qu’il est solidement maintenu.

BPrises CD, TAPE MONITOR, VIDEO/AUX

Un signal audio analogique 2 canaux d’entrée ou de sortie est disponible sur ces prises. Raccordez l’appareil avec des câbles standard de type RCA.

Veillez à brancher:

la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche)

la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite)

CPrises PHONO

Borne SIGNAL GND (MASSE DU SIGNAL)

Branchez le cordon RCA de la table tournante aux prises

PHONO.

Veillez à brancher:

la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche)

la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite)

Branchez le fil de masse au borne SIGNAL GND (MASSE DU SIGNAL).

DRéinitialisation [RESET]

Dans les cas suivants, les boutons de fonction peuvent ne pas marcher correctement.

Lorsque le système est endommagé par un choc électrique.

Lorsque le secteur est irrégulier ou est perturbé.

Dans ces cas, pressez légèrement l’interrupteur RESET une fois ou deux avec un crayon ou stylo bille.

Tous les réglages conservés en mémoire (tels que les stations préréglées) seront effacés.

EEmbase Secteur (non commutée)

Ces prises sont actives seulement lorsque l’appareil est en service ou en veille.

Lorsque l’interrupteur d’alimentation de l’appareil est sur la position de repos, les prises sont inactives.

Attention:

Assurez-vous que la puissance totale des équipements raccordés n’excède pas 100 Watts ou 1A.

FCordon d’alimentation (AC)

Bien brancher le cordon d’alimentation sur une prise de courant qui fournit la tension correcte.

<Tenir la fiche d’alimentation en branchant ou débranchant le cordon d’alimentation.

<Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, tirez directement sur la prise, ne tirez jamais sur le cordon.

FRANÇAIS

23

Image 22
Contents AG-790 9A10272000Contents Before UseBattery Installation Remote Control UnitConnecting Antennas FM Indoor AntennaAM Indoor Loop Antenna How to connectAM Outdoor Antenna Speakers a Speakers B ConnectionCD Player TurntabletapeAC Outlet Unswitched Phono jacks/SIGNAL GND terminalReset switch Power cord ACNames of Each Control S R Q P ONM L K J I HRemote Sensor VOLUME/JOGInput Recording Basic OperationTo listen to a source other than Tape Loudness button Listening through headphonesSelecting the speakers Bass ControlMuting Sleep TimerWhile muting is engaged, the Muting indicator blinks Sleep 90 80, 70...orSelect the station you want to listen to auto selection FM Mode ButtonRadio Reception StereoMemory Backup Preset TuningManual Memory Presetting How to select preset stationsRT Radio Text PS Programme Service namePTY Programme Type TA Traffic AnnouncementPress the TUNING/PRESET button RDS PTY SearchTroubleShooting MaintenanceSpecifications Mise au rebut de votre ancien appareil SommaireAvant Utilisation Lire les consignes suivantes avant toute utilisationMise en place des piles Boîtier de télécommandeRaccordements d’antenne Antenne FM intérieureAntenne extérieure AM Antenne AM intérieure à cadreBranchement des enceintes RemarqueLecteur CD ConnexionsPrécaution HAUT-PARLEURS a HAUT-PARLEURS BBranchement des haut-parleurs Prises Phono Borne Signal GND Masse DU SignalRéinitialisation Reset Prises CD, Tape MONITOR, VIDEO/AUXNoms des commandes S R Q P O NM L K J I HPhones CD TeacEnregistrement Appuyez sur l’interrupteur POWER. L’appareil s’allumeFonctionnement de base Pour écouter une source autre que TapeAllumer/Eteindre les enceintes Commande des gravesCommande des aigus Ecoute avec un casqueSleep 90 80, 70 ... ou Minuterie de mise hors serviceSilencieux Affichage normalSyntoniseur Touche FM ModeStéréo Mémoire de secours Syntonisation prérégléePréréglage de mémoire manuel Comment sélectionner des stations prérégléesRDS Programmes PTY Search clignote sur l’affichage Appuyez sur la touche TUNING/PRESETRDS Recherche PTY Le type d’émission devient fixeDépannage EntretienCaractéristiques techniques Reciclaje de su producto viejo IndiceAntes de comenzar Léase antes de continuarInstalación de las pilas Mando a distanciaConexión Antena Antena de FM interiorAntena exterior AM Antena de cuadro de AM interiorConexiones ObservaciónBocinas a Bocinas B ConexiónReproductor de CD TornamesaConexiones de altavoz Conectores Phono Terminal Signal GND Tierra DE SeñalReset reinicio Toma de alimentación no conmutadaNombres de los controles NotaSensor Remoto Grabación Oprima el interruptor Power ENERGÍA. La unidad se enciendeOperación básica Seleccione la fuente que se va a grabar Inicie la grabaciónBotón Loudness Activación/desactivación de altavocesEscucha a través de auriculares Control de gravesSleep 90 80, 70...ó Temporizador sleepSilenciamiento Visualizador normalBotón FM Mode SintonizadorMemoria de seguridad PresintoníasPresintonización manual Selección de presintoníasRDS Programas PTY RDS Búsqueda PTY TUNING/PRESETPulse el botón TUNING/PRESET Seleccione el tipo de programa con los botonesMantenimiento Solución de problemasSpeakers B Especificaciones Vor der ersten Inbetriebnahme InhaltAchtung Einlegen der Batterien Betrieb mit der FernbedienungAnschluss von Antennen UKW-ZimmerantenneMW-Außenantenne MW-Zimmer-RahmenantenneAnschließen der Antenne HinweisLautsprecheranschlüsse AnschlüsseVorsicht AC Outlet Netzausgang geschaltet PHONO-Buchsen und Signal GND- AnschlussCD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX- Anschlüsse NetzkabelPower Namen der einzelnen BedienungselementeTuning Mode RDS ModeFM Mode BalanceGrundlegende Bedienung AufnahmeLOUDNESS-Taste Lautsprecherwiedergabe Ein-/AusschaltenKopfhörer BaßreglerSleep 90 80, 70 ... bzw Sleep Timer-FunktionStummschaltung Der AG-790 wird nach 90 80 ... bzw Minuten ausgeschaltetFM MODE-Taste TunerWählen Sie die Station, die Sie hören möchten Wahlautomatik Aufrufen von Sender-Presets Sender-PresetsSender-Presets manuell programmieren Preset-Scan-FunktionRDS PTY-Spartenprogramme Die Meldung „SEARCH blinkt im Display Betätigen Sie die TUNING/PRESET-TastenRDS PTY-Suchfunktion Der ausgewählte Programmtyp wird nun konstant angezeigtHilfe bei der Fehlerbeseitigung Pflege und WartungTechnische Daten Smaltimento di apparecchi usati Istruzioni preliminariAttenzione Collegamento delle antenne Installazione batterieFunzionamento col telecomando Antenna FM internaAansluitingen Antenna AM a telaio internaAntenna AM esterna Diffusori a Diffusori B CollegamentiLettore di CD GiradischiConnettori phono e presa di terra Collegamento dei diffusoriPrese CD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX Presa di corrente Non commutataDescrizione dei singoli controlli Indicatore Muting Indicatore di standbyIndicatore Speakers diffusori Indicatore LoudnessOperazioni di base Premere il tasto Power per accendere l’apparecchioRegistrazione di una sorgente Tasto Loudness Attivazione/disattivazione dei diffusoriUso della cuffia Controllo dei toni bassiSleep 90 80, 70 Temporizzatore di spegnimentoSilenziamento Visualizzazione normaleTasto FM Mode SintonizzatoreMemoria tampone Sintonia presetMemorizzazione manuale delle emittenti Scelta delle emittenti preselezionateRDS Radio Data System RDS Programmi PTYRDS Ricerca PTY Sul display lampeggia l’indicatore SearchPremere il tasto TUNING/PRESET Questa funzione permette di ricercare una data emittenteRicerca guasti ManutenzioneCaratteristiche tecniche Voor gebruik InhoudWaarschuwing Batterijen inzetten AfstandsbedieningAntennes aansluiten FM binnenantenneAM buitenantenne AM raamantenneDruk de knop in, steek het uiteinde van de OpmerkingCD speler AansluitingenLuidsprekeraansluitingen DraaitafelCassettedeckAC Netsnoer Phono en Signal GND aansluitingenCD, Tape MONITOR, VIDEO/AUX aansluitingen WaarschuwingSensor Beschrijving van de bedieningselementenStandby indicatielampje Luidspreker indicatielampjeLoudness indicatielampje Power standby/aanInput CD, PHONO, TUNER, Tape MONITOR, VIDEO/AUX Basis bediening Druk op de Power knop. Het apparaat staat aanOpnemen van een externe bron Loudness toets Luidsprekers selecterenHoofdtelefoon Regeling van de lage tonenSleep 90 80, 70...of Demping van het geluidNormaal display FM Mode Toets Selecteer de gewenste zender autoselectieOpgeslagen gegevens in het geheugen Geprogrammeerde afstemfunctieHandmatige geheugenafstemming Selecteren van voor-geprogrameerde zendersRDS Radio Data Systeem RDS PTY Programma’sRDS PTY zoekfunctie Druk op de TUNING/PRESET toetsenDruk op de MEMORY-toets Foutmeldingen OnderhoudTechnische gegevens Teac Corporation
Related manuals
Manual 32 pages 9.69 Kb

AG-790 specifications

The Teac AG-790 is a versatile and high-performance audio receiver that combines state-of-the-art technology with classic design. Known for its dedication to delivering exceptional sound quality, the AG-790 is ideal for both audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the AG-790 is its amplification power. It boasts a robust output of 100 watts per channel, allowing it to drive large speakers and fill a room with rich, immersive audio. This power is paired with a high-quality digital-to-analog converter (DAC), which enhances the clarity and fidelity of the music being played. This ensures that every note and nuance of your favorite tracks is reproduced with remarkable precision.

In terms of connectivity, the Teac AG-790 offers a wide array of options. It includes multiple analog inputs, allowing you to connect various devices like turntables and CD players. Additionally, it features digital inputs, such as optical and coaxial connections, for use with modern digital sources. The inclusion of Bluetooth functionality allows for seamless streaming from smartphones and tablets, providing convenience and flexibility in how you enjoy your music.

Another key characteristic of the AG-790 is its built-in phono stage. This feature is particularly appealing to vinyl enthusiasts, as it allows you to connect a turntable directly without the need for an external preamp. The phono stage ensures that your vinyl records are played back with all the warmth and depth that analog recordings are known for.

The AG-790 also pays attention to user experience, featuring an intuitive front panel with a clear display and easily accessible controls. The remote control enhances this usability, allowing for easy adjustments from a distance. Furthermore, the receiver supports various audio formats, ensuring that it can accommodate a vast array of music types and sources.

In summary, the Teac AG-790 is a sophisticated audio receiver that combines powerful amplification, versatile connectivity, and user-friendly features. Its high-quality sound reproduction and thoughtful design make it a worthy addition to any audio setup, whether for home listening or entertaining guests. With the AG-790, Teac continues its tradition of delivering high-fidelity audio experiences that cater to modern music consumption habits.