Peavey PR 15 D manual Conservate Queste Istruzioni, Importanti Norme DI Sicurezza

Page 10

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:

ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti:

1. Leggete queste istruzioni.

2. Conservate le istruzioni.

3. Rispettate tutte le avvertenze.

4. Seguite le istruzioni.

5. Non usate questo prodotto vicino all’acqua.

6. Pulite esclusivamente con un panno asciutto.

7. Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore.

8. Il prodotto va collocato lontano da sorgenti di calore quali radiatori, pompe di calore, stufe o altri dispositivi che generano calore (compresi gli amplificatori).

9. Non eliminate i dispositivi di sicurezza come spine polarizzate o con messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più grande dell’altra. La spina con messa a terra ha due contatti più un terzo per la terra. Il contatto più largo o terzo polo è indispensabile per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non adatta alla vostra presa, mettetevi in contatto con un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.

10. Fate attenzione a non camminare o incastrare il cavo di alimentazione, soprattutto in prossimità della spina o del punto in cui si collega all’apparecchiatura.

11. Usate solo accessori originali forniti dal costruttore.

12. L’apparato va usato esclusivamente con il supporto indicato dal produttore o venduto con l’apparato. Se intendete adoperare un carrello su ruote, fate attenzione quando spostate apparecchio e supporto per evitare che la loro caduta possa causare danni a cose o persone.

13.Scollegatelo l’apparecchio dalla presa di corrente durante un temporale con fulmini o quando non s’intende usare per un lungo periodo.

14.L’assistenza va eseguita esclusivamente da personale autorizzato. È necessario ricorrere all’assistenza se il dispositivo ha subito danni, per esempio si sono rovinati il cavo di alimentazione o la spina, all’interno è caduto del liquido o un oggetto, il dispositivo è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto a terra.

15Non rimuovete lo spinotto della terra. Collegate il dispositivo esclusivamente a una presa di corrente del tipo indicato accanto alla targhetta posta vicino al cavo di alimentazione.

16.Se questo prodotto deve essere montato a rack, è necessario sostenerlo anche nella parte posteriore.

17.Nota per UK: Se i colori dei fili nel cavo di alimentazione per questa unità non corrispondono con i terminali della vostra spina,

procedere come segue: a) Il filo di colore verde/giallo deve essere collegato al terminale che marcato con lettera E, o simbolo di terra, o colore verde o verde/giallo. b) Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale marcato con la lettera N o di colore Nero. c) Il filo di colore marrone deve essere collegato al terminale marcato con la lettera L o di colore Rosso.

18.Questo apparato elettrico non deve essere esposto a gocce o schizzi, va in ogni caso evitato di appoggiare oggetti contenenti liquidi, come bicchieri, sull'apparecchio.

19.L'interruttore on/off in questa unità non interrompe entrambi i lati della rete di alimentazione. All'interno dell'apparecchio può essere presente elettricità anche con interruttore on/off in posizione off. La spina o il cavo di alimentazione è utilizzato come sezionatore, il dispositivo di sezionamento deve restare sempre operativo.

20.L’esposizione a livelli di volume molto elevati può causare la perdita permanente dell’udito. La predisposizione alla perdita dell’udito causata da livelli elevati di volume varia notevolmente da persona a persona, ma quasi tutti subiscono una perdita di udito almeno parziale se soggetti a volume di livello elevato per un tempo sufficientemente lungo. L’ufficio Lavoro e Salute del governo degli USA (OSHA) ha elaborato la seguente tabella di tolleranza ai rumori:

Esposizione giornaliera in ore

Livello sonoro dBA, Slow response

8

90

6

92

4

95

3

97

2

100

1 1⁄2

102

1

110

1⁄4 o minore

115

Secondo l’OSHA, l’esposizione a livelli di volume al di sopra dei limiti stabiliti può causare una perdita almeno parziale dell’udito. Quando si adopera questo sistema di amplificazione, è necessario indossare auricolari o apposite protezioni per il condotto auditivo, per evitare la perdita permanente dell’udito se l’esposizione supera i limiti sopra riportati.Per evitare di esporvi al rischio di danni derivanti da elevati livelli di pressione sonora, si raccomanda di adoperare delle protezioni per gli orecchi quando si usano attrezzature in grado di produrre elevati livelli sonori, come quest’amplificatore.

ITALIAN

CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!

Image 10
Contents PR15 D Deutsch 人体への電気ショックの危険が考えられる製品筐体内の非絶縁「危険電圧」の存在をユーザーに警告す るものです。 Important Safety Instructions ⁄4 or lessGuarde Estas Instrucciones Instrucciones Importantes Para SU SeguridadGardez CES Instructions Instructions Importantes DE SecuriteBewahren SIE Diese Sicherheitshinweise AUF Wichtige SicherheitshinweiseSäilytä Nämä Ohjeet Tärkeät TurvallisuusohjeetSpara Dessa Instruktioner Viktiga SäkerhetsinstruktionerConservate Queste Istruzioni Importanti Norme DI SicurezzaGuarde Essas Instruções Instruções Importantes DE Segurança本書は保管してください 请妥善保管本说明书! 중요 안전 지침 ¼ 이하Features DescriptionApplications IEC Power Cord ConnectionON-OFF Switch FuseGround Lift VolumePOWER/CLIP LED Primary Input ChannelFlying the PR 15D E R a T I N G I N S T R U C T I O N SVolume Control Adjustment Connecting AC Power to the PR15DConnecting a Signal to the PR 15D USE of PR 15D with a SubwooferHUM or Buzz MIC/LINE PAD AdjustmentTroubleshooting No Output AT ALL Distorted or Fuzzy SoundArchitectural and Engineering Specifications Care and MaintenanceCleaning SUNLIGHT/HEATFrequency Response Curves Dimensions Internal Power Amplifiers @120 VAC LineBOX Tuning Frequency Fbox LOW Frequency Limit -3 DB PointCaracteristiques Une enceinte active plaisante et néanmoins solideConnexion DU Câble IEC FusibleInterrupteur MARCHE-ARRÊT Entrée Primaire Canal LED Statut PADSuspendre LE PR 15D Avertissement ! Note AUX Ingenieurs DU BatimentAlimenter LA PR15D EN CA Envoyer UN Signal a LA PR 15DReglage DU Volume Utilisation DE LA PR 15D Avec UN Caisson DE BasseRonflement ET Bourdonnement Reglage DU PAD MIC/LINEDépannage Aucune Sortie SON Distordu OU ConfusNettoyage Nettoyage ET EntretienExposition AUX Rayons DU SOLEIL/A LA Chaleur RetoucheCourbes DE Réponse EN Fréquences Limite Basse Frequence Point -3 DB Accessoires EN OptionReponse EN Frequence Limite Basse Frequence Utilisable Point -10 DBCaracterísticas DescripciónConexión DEL Cable IEC DE Alimentación AplicacionesInterruptor DE ENCENDER/APAGAR Entrada Principal Canal 6a LED DE Estado DEL PADPrecauciones Sospensione DEL PR 15DConexión DE LA Alimentación DE CA AL PR15D Ajuste DEL Botón MIC/LÍNE PAD Solución DE ProblemasNunca Limpieza RetoqueCurvas DE Respuesta DE Frecuencia Verificación DE LA Seguridad DE LOS AccesoriosLímite DE Baja Frecuencia Punto a -3 DB DimensionesRespuesta DE Frecuencia Caja DE Sintonización DE Frecuencia FboxEigenschaften BeschreibungSicherung POWER-SCHALTERAnwendungsbereiche IEC-STROMANSCHLUSSHAUPT-EINGANG Kanal PAD-STATUS-LEDAufhängen DES PR 15D ACHTUNG! Hinweise FÜR StatikerStromversorgung DES PR15D Spezieller Hinweis FÜR Eine Permanente InstallationÜbertragung Eines Signals AN DAS PR 15D Verwendung DES PR 15D MIT Einem SubwooferFehlerbehebung Keine Ausgabe MIC/LINE PAD RegelungSummen Oder Brummen Reinigung Wartung UND PflegeSONNENLICHT/HITZE AusbesserungSicherheit DER Bestandteile Überprüfen Architektonische UND Technische SpezifikationenInterne Endstufen @120 VAC Linie BOX-TUNING-FREQUENZ FboxUntere Grenzfrequenz -3 DB Punkt Maximaler SchalldruckpegelCaratteristiche DescrizioneConnessione Cavo DI Alimentazione IEC ApplicazioniFusibile Interruttore ON/OFFIngresso Principale Canale LED DI Stato PADAttenzione AVVERTENZA! Farlo Presente Allingegnere StrutturaleUtilizzo DEL PR 15D CON UN Subwoofer Regolazione DEL Controllo DEL VolumeConnessione Dellalimentazione AC AL PR15D Connessione DI UN Segnale AL PR 15DRumore O Ronzio Regolazione PAD LINEA/MICRisoluzione DI Guasti Nessuna Uscita Audio Distorto O ConfusoPulizia Cura E ManutenzioneLuce SOLARE/CALORE RitoccoCurve DI Risposta Della Frequenza Accessori Opzionali InstallazioneDimensioni Frequenza Limite Inferiore Punto -3 DB低音扬声器伺服减少低音扬声器失真 自动等响弗莱彻-芒森 后面板 ON-OFF开启/关闭开关前面板 PAD状态LED指示灯注意事项 架空安装PR 15DPR15D AC电源连接 连接信号至PR 15DMic/Line 线路衰减器调整 故障诊断 完全无输出润色上光 频率响应曲线 频率响应: 日本語 パ ネ ル ON/OFF スイッチン ト パ ネ ル Ppad ステータス LED上 の 注 意 事 項 PR 15Dの搬送AC 電源をPR15Dに接続 永久設置に関する注意事項Mic/LINE PADの調節 トラブルシューティング 出力がないケア、メンテナンス 周波数応答曲線 THD、IM Peavey Electronics Corporation Limited Warranty Product Category DurationCustomer warranty registration

PR 15 D specifications

The Peavey PR 15 D is a powerful and versatile active loudspeaker designed for professional audio applications. It is particularly suited for live performances, mobile DJ setups, and installations due to its robust design and advanced technology. One of the standout features of the PR 15 D is its high-output performance, which delivers exceptional sound reproduction in a variety of settings.

At the heart of the PR 15 D is a 15-inch low-frequency driver that provides deep, punchy bass tones, while the 1.4-inch titanium diaphragm compression driver ensures clear and detailed high frequencies. This combination results in a well-balanced sound profile that can fill large venues with ease. The loudspeaker is rated for a maximum output of 1,000 watts peak power, making it capable of handling both music and vocal applications without distortion.

The PR 15 D also incorporates Peavey's exclusive Smart Filter technology, which optimizes the frequency response and enhances overall sound quality. This technology ensures that the speaker performs optimally across all frequencies, delivering a clear and accurate sound signature. Additionally, the built-in digital signal processing (DSP) includes sophisticated algorithms that manage crossover, EQ, and limiter functions, further enhancing performance and protecting the speaker from damage during high-output situations.

Durability is a key characteristic of the PR 15 D. The speaker is housed in a lightweight, yet rugged polypropylene enclosure, making it easy to transport while able to withstand the rigors of road use. The angular design allows for versatile placement options, whether on the ground, a speaker stand, or as a monitor. Integrated handles facilitate easy carrying and positioning, adding to its practicality for mobile use.

Connectivity options are plentiful, featuring both XLR and TRS inputs, which allow users to connect microphones, instruments, or mixers with ease. The XLR output allows for linking multiple speakers, ensuring an expansive audio setup.

Overall, the Peavey PR 15 D stands out for its powerful performance, advanced technologies, and durable design, making it an excellent choice for anyone seeking a reliable and high-quality loudspeaker for various sound reinforcement applications. Whether for live music, presentations, or DJ events, the PR 15 D delivers exceptional sound quality and versatility, ensuring that every performance is memorable.