Peavey PR 15 D manual Precauciones, Sospensione DEL PR 15D

Page 36

I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N

PRECAUCIONES

La unidad debe desconectarse de la fuente de alimentación de CA antes de hacer cualquier trabajo en ella. Para todo tipo de mantenimiento refiérase a personal calificado en estos trabajos.

El disipador de calor de la placa trasera puede estar caliente al tacto. No bloquee ni cubra la ventilación

del disipador de calor.

Asegúrese de mantener el micrófono lejos de la parte frontal del altavoz después de haber conmutado el pad a la sensibilidad de micrófono, es decir, hacia fuera y mientras ajusta el nivel del micrófono, ¡o puede

ocurrir una realimentación de volumen muy alto! ¡Si esto ocurre es probable que el sistema se dañe!

NO conecte estas entradas del PR® 15D a la salida de un amplificador de potencia. Las entradas son para ser excitadas desde una señal con intensidad de nivel de línea.

NO retire la parrilla protectora metálica.

ADVERTENCIA: ¡El PR® 15D es muy eficiente y potente! ¡Este sistema de sonido puede dañar permanentemente la audición! ¡Tenga extremo cuidado cuando ajuste el volumen general al máximo!

El nivel aparente del sonido del PR® 15D puede ser engañoso debido a su salida clara y limpia. La falta de distorsión o de agotamiento obvio pueden hacer que el nivel de sonido parezca mucho más bajo de lo que

es realmente. ¡Este sistema es capaz de entregar más de 120 dB de SPL a 1 m del altavoz!

SOSPENSIONE DEL PR 15D

PRECAUCIÓN: LA SUSPENSIÓN DEL PR® 15D DE PEAVEY DEBE SER HECHA POR UN INGENIERO ESTRUCTURAL CERTIFICADO.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PARA EL MONTAJE DEL SISTEMA DE ALTAVOCES PR® 15D DE PEAVEY

PRECAUCIÓN: ANTES DE INTENTAR MONTAR EN SUSPENSIÓN ESTE MODELO DE ALTAVOZ, CONSULTE CON UN INGENIERO ESTRUCTURAL CERTIFICADO. El altavoz puede caerse debido a un montaje inadecuado, provocando lesiones serias y daños a la propiedad. No se pueden suspender otros gabinetes debajo de uno, ni se pueden suspender pesos adicionales a estas unidades. Use solamente los accesorios de

montaje adecuados. Todos los aparejos asociados son responsabilidad de otros.

Utilice siempre los cuatro insertos de un grupo dado como un conjunto, ¡NUNCA use solamente un inserto para suspender un gabinete! El agrupamiento de los insertos es de un grupo superior de cuatro y otro grupo inferior de cuatro. Algunos modelos tienen también un grupo de cuatro en el plano trasero del

gabinete.

Ángulo máximo del gabinete con respecto a la vertical: 30˚

Use siempre una cadena o cable de alambres apropiados, colocados a través de la agarradera superior y fijados firmemente a un miembro estructural adecuado según indique un ingeniero estructural certificado.

El rango recomendado de par de torsión del perno de montaje es de 3 a 3 1/2 lb-pie. ¡NO LO APRIETE DEMASIADO! Si un inserto da vueltas, ¡es que ha sido dañado y el gabinete no puede suspenderse!

Nunca transporte el gabinete mientras esté montado en un soporte de arreglo ni en ningún otro soporte,

ya que esto puede someter a esfuerzos excesivos los insertos de montaje.

¡ADVERTENCIA! (NOTA PARA EL INGENIERO ESTRUCTURAL)

Para el PR® 15D, la profundidad de penetración del extremo del perno de montaje no debe ser mayor de

5/16" con respecto a la superficie del gabinete.

¡Si estas profundidades de inserción se exceden, entonces los insertos pueden dañarse o perder el asiento en el gabinete, comprometiendo severamente la integridad del montaje del gabinete!

El diámetro del perno de montaje y los hilos de roscas por pulgada correctos son: 1/4" x 20. Se

recomienda el uso de perno grado cinco.

36

Image 36
Contents PR15 D Deutsch 人体への電気ショックの危険が考えられる製品筐体内の非絶縁「危険電圧」の存在をユーザーに警告す るものです。 Important Safety Instructions ⁄4 or lessGuarde Estas Instrucciones Instrucciones Importantes Para SU SeguridadGardez CES Instructions Instructions Importantes DE SecuriteBewahren SIE Diese Sicherheitshinweise AUF Wichtige SicherheitshinweiseSäilytä Nämä Ohjeet Tärkeät TurvallisuusohjeetSpara Dessa Instruktioner Viktiga SäkerhetsinstruktionerConservate Queste Istruzioni Importanti Norme DI SicurezzaGuarde Essas Instruções Instruções Importantes DE Segurança本書は保管してください 请妥善保管本说明书! 중요 안전 지침 ¼ 이하Features DescriptionIEC Power Cord Connection ON-OFF SwitchApplications FuseVolume POWER/CLIP LEDGround Lift Primary Input ChannelFlying the PR 15D E R a T I N G I N S T R U C T I O N SConnecting AC Power to the PR15D Connecting a Signal to the PR 15DVolume Control Adjustment USE of PR 15D with a SubwooferMIC/LINE PAD Adjustment Troubleshooting No Output AT ALLHUM or Buzz Distorted or Fuzzy SoundCare and Maintenance CleaningArchitectural and Engineering Specifications SUNLIGHT/HEATFrequency Response Curves Internal Power Amplifiers @120 VAC Line BOX Tuning Frequency FboxDimensions LOW Frequency Limit -3 DB PointCaracteristiques Une enceinte active plaisante et néanmoins solideFusible Connexion DU Câble IECInterrupteur MARCHE-ARRÊT Entrée Primaire Canal LED Statut PADSuspendre LE PR 15D Avertissement ! Note AUX Ingenieurs DU BatimentEnvoyer UN Signal a LA PR 15D Reglage DU VolumeAlimenter LA PR15D EN CA Utilisation DE LA PR 15D Avec UN Caisson DE BasseReglage DU PAD MIC/LINE Dépannage Aucune SortieRonflement ET Bourdonnement SON Distordu OU ConfusNettoyage ET Entretien Exposition AUX Rayons DU SOLEIL/A LA ChaleurNettoyage RetoucheCourbes DE Réponse EN Fréquences Accessoires EN Option Reponse EN FrequenceLimite Basse Frequence Point -3 DB Limite Basse Frequence Utilisable Point -10 DBCaracterísticas DescripciónAplicaciones Conexión DEL Cable IEC DE AlimentaciónInterruptor DE ENCENDER/APAGAR Entrada Principal Canal 6a LED DE Estado DEL PADPrecauciones Sospensione DEL PR 15DConexión DE LA Alimentación DE CA AL PR15D Solución DE Problemas Ajuste DEL Botón MIC/LÍNE PADNunca Limpieza RetoqueCurvas DE Respuesta DE Frecuencia Verificación DE LA Seguridad DE LOS AccesoriosDimensiones Respuesta DE FrecuenciaLímite DE Baja Frecuencia Punto a -3 DB Caja DE Sintonización DE Frecuencia FboxEigenschaften BeschreibungPOWER-SCHALTER AnwendungsbereicheSicherung IEC-STROMANSCHLUSSHAUPT-EINGANG Kanal PAD-STATUS-LEDAufhängen DES PR 15D ACHTUNG! Hinweise FÜR StatikerSpezieller Hinweis FÜR Eine Permanente Installation Übertragung Eines Signals AN DAS PR 15DStromversorgung DES PR15D Verwendung DES PR 15D MIT Einem SubwooferMIC/LINE PAD Regelung Fehlerbehebung Keine AusgabeSummen Oder Brummen Wartung UND Pflege SONNENLICHT/HITZEReinigung AusbesserungSicherheit DER Bestandteile Überprüfen Architektonische UND Technische SpezifikationenBOX-TUNING-FREQUENZ Fbox Untere Grenzfrequenz -3 DB PunktInterne Endstufen @120 VAC Linie Maximaler SchalldruckpegelCaratteristiche DescrizioneApplicazioni FusibileConnessione Cavo DI Alimentazione IEC Interruttore ON/OFFIngresso Principale Canale LED DI Stato PADAttenzione AVVERTENZA! Farlo Presente Allingegnere StrutturaleRegolazione DEL Controllo DEL Volume Connessione Dellalimentazione AC AL PR15DUtilizzo DEL PR 15D CON UN Subwoofer Connessione DI UN Segnale AL PR 15DRegolazione PAD LINEA/MIC Risoluzione DI Guasti Nessuna UscitaRumore O Ronzio Audio Distorto O ConfusoCura E Manutenzione Luce SOLARE/CALOREPulizia RitoccoCurve DI Risposta Della Frequenza Installazione DimensioniAccessori Opzionali Frequenza Limite Inferiore Punto -3 DB低音扬声器伺服减少低音扬声器失真 自动等响弗莱彻-芒森 后面板 ON-OFF开启/关闭开关前面板 PAD状态LED指示灯注意事项 架空安装PR 15DPR15D AC电源连接 连接信号至PR 15DMic/Line 线路衰减器调整 故障诊断 完全无输出润色上光 频率响应曲线 频率响应: 日本語 パ ネ ル ON/OFF スイッチン ト パ ネ ル Ppad ステータス LED上 の 注 意 事 項 PR 15Dの搬送AC 電源をPR15Dに接続 永久設置に関する注意事項Mic/LINE PADの調節 トラブルシューティング 出力がないケア、メンテナンス 周波数応答曲線 THD、IM Peavey Electronics Corporation Limited Warranty Product Category DurationCustomer warranty registration

PR 15 D specifications

The Peavey PR 15 D is a powerful and versatile active loudspeaker designed for professional audio applications. It is particularly suited for live performances, mobile DJ setups, and installations due to its robust design and advanced technology. One of the standout features of the PR 15 D is its high-output performance, which delivers exceptional sound reproduction in a variety of settings.

At the heart of the PR 15 D is a 15-inch low-frequency driver that provides deep, punchy bass tones, while the 1.4-inch titanium diaphragm compression driver ensures clear and detailed high frequencies. This combination results in a well-balanced sound profile that can fill large venues with ease. The loudspeaker is rated for a maximum output of 1,000 watts peak power, making it capable of handling both music and vocal applications without distortion.

The PR 15 D also incorporates Peavey's exclusive Smart Filter technology, which optimizes the frequency response and enhances overall sound quality. This technology ensures that the speaker performs optimally across all frequencies, delivering a clear and accurate sound signature. Additionally, the built-in digital signal processing (DSP) includes sophisticated algorithms that manage crossover, EQ, and limiter functions, further enhancing performance and protecting the speaker from damage during high-output situations.

Durability is a key characteristic of the PR 15 D. The speaker is housed in a lightweight, yet rugged polypropylene enclosure, making it easy to transport while able to withstand the rigors of road use. The angular design allows for versatile placement options, whether on the ground, a speaker stand, or as a monitor. Integrated handles facilitate easy carrying and positioning, adding to its practicality for mobile use.

Connectivity options are plentiful, featuring both XLR and TRS inputs, which allow users to connect microphones, instruments, or mixers with ease. The XLR output allows for linking multiple speakers, ensuring an expansive audio setup.

Overall, the Peavey PR 15 D stands out for its powerful performance, advanced technologies, and durable design, making it an excellent choice for anyone seeking a reliable and high-quality loudspeaker for various sound reinforcement applications. Whether for live music, presentations, or DJ events, the PR 15 D delivers exceptional sound quality and versatility, ensuring that every performance is memorable.