Peavey PR 15 D manual Attenzione, AVVERTENZA! Farlo Presente Allingegnere Strutturale

Page 54

I S T R U Z I O N I D ’ U S O

ATTENZIONE

L'unità deve essere disconnessa dalla fonte di alimentazione AC prima che sia effettuato qualsiasi lavoro. Richiedete sempre l'intervento di personale tecnico qualificato.

Questo dissipatore di calore sulla piastra posteriore può diventare molto caldo al tatto. Non coprire il

dissipatore di calore o ostruire la ventilazione.

Accertarsi di tenere il microfono lontano dal lato anteriore dell'altoparlante dopo aver impostato il PAD con sensitività del microfono (in posizione OUT) e impostando un livello adeguato di microfono, altrimenti

sarà emesso feedback molto forte! Se ciò accade potrebbero verificarsi guasti al sistema!

NON collegare gli ingressi del PR® 15D all'uscita di un amplificatore di potenza. Gli ingressi sono predisposti per accettare un segnale audio con livello di linea.

NON rimuovere la griglia di metallo protettiva.

ATTENZIONE: Il PR® 15D è molto efficiente e potente! Questo sistema audio può danneggiare in modo permanente l'udito! Fare estrema attenzione nell'impostazione la massima intensità generale!

Il livello audio apparente del PR® 15D può ingannare per la sua uscita audio chiara e pulita. La mancanza di distorsione può rendere il livello audio percepito più basso rispetto a quello reale. Questo sistema è

capace di un SPL che supera i 120 dB ad 1 M dall'altoparlante!

SOSPENSIONE DEL PR 15D

PRUDENZA: LA SOSPENSIONE PEAVEY PR® 15D DEVE ESSERE EFFETTUATA DA UN INGEGNERE STRUTTURALE CERTIFICATO.

IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER IL MONTAGGIO DEL SISTEMA DI ALTOPARLANTI PEAVEY PR® 15D

PRUDENZA: PRIMA DI CERCARE LA SOSPENSIONE QUESTO MODELLO DIFFUSORE ACUSTICO, CONSULTARE UN INGEGNERE STRUTTURALE CERTIFICATO. Il diffusore acustico potrebbe presentare guasti a causa di una sospensione errata determinando serie lesioni e guasti all'impianto. Non possono essere sospesi altri cabinet o comunque ulteriore peso al di sotto della prima unità. Utilizzare solo l'hardware certificato. Tutta

l'attrezzatura associata è responsabilità di terzi.

Utilizzare sempre tutti e quattro gli inserti di un dato gruppo come un set, non usare MAI solo un inserto per sollevare il cabinet! Il gruppo inserti è composto da quattro anelli filettati, sono presenti un gruppo superiore e un gruppo inferiore. Alcuni modelli presentano anche un gruppo di quattro sul pannello

posteriore del cabinet.

Angolo massimo del cabinet dal gancio verticale: 30˚.

Utilizzare sempre una catena di sicurezza idonea o una fune agganciata all'impugnatura superiore e ben fissata ad una parte strutturale idonea come indicato dall’ ingegnere strutturale certificato.

Stringere i bulloni di montaggio con un momento torcente da 3 a 3-1/2 lb./piedi. NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE! Se un inserto gira nella sede, è stato danneggiato e il cabinet non può essere sollevato!

Non trasportare il cabinet montato su un supporto array o altro tipo di montaggio in quanto questo

potrebbe creare eccessiva tensione sugli inserti di montaggio.

AVVERTENZA! (FARLO PRESENTE ALL'INGEGNERE STRUTTURALE)

Per il PR® 15D, la lunghezza della vite di montaggio non deve essere superiore a 5/16" passata la

superficie del cabinet.

Se superate questa lunghezza della vite filettata, gli inserti potrebbero essere danneggiati o il cabinet non restare in posizione, compromettendo severamente l'integrità del montaggio dello stesso!

Il corretto diametro della vite di montaggio e le filettature per pollice sono: 1/4" X 20. Si consiglia l'uso di

una vite di grado cinque.

54

Image 54
Contents PR15 D Deutsch 人体への電気ショックの危険が考えられる製品筐体内の非絶縁「危険電圧」の存在をユーザーに警告す るものです。 Important Safety Instructions ⁄4 or lessGuarde Estas Instrucciones Instrucciones Importantes Para SU SeguridadGardez CES Instructions Instructions Importantes DE SecuriteBewahren SIE Diese Sicherheitshinweise AUF Wichtige SicherheitshinweiseSäilytä Nämä Ohjeet Tärkeät TurvallisuusohjeetSpara Dessa Instruktioner Viktiga SäkerhetsinstruktionerConservate Queste Istruzioni Importanti Norme DI SicurezzaGuarde Essas Instruções Instruções Importantes DE Segurança本書は保管してください 请妥善保管本说明书! 중요 안전 지침 ¼ 이하Features DescriptionApplications IEC Power Cord ConnectionON-OFF Switch FuseGround Lift VolumePOWER/CLIP LED Primary Input ChannelFlying the PR 15D E R a T I N G I N S T R U C T I O N SVolume Control Adjustment Connecting AC Power to the PR15DConnecting a Signal to the PR 15D USE of PR 15D with a SubwooferHUM or Buzz MIC/LINE PAD AdjustmentTroubleshooting No Output AT ALL Distorted or Fuzzy SoundArchitectural and Engineering Specifications Care and MaintenanceCleaning SUNLIGHT/HEATFrequency Response Curves Dimensions Internal Power Amplifiers @120 VAC LineBOX Tuning Frequency Fbox LOW Frequency Limit -3 DB PointCaracteristiques Une enceinte active plaisante et néanmoins solideFusible Connexion DU Câble IECInterrupteur MARCHE-ARRÊT Entrée Primaire Canal LED Statut PADSuspendre LE PR 15D Avertissement ! Note AUX Ingenieurs DU BatimentAlimenter LA PR15D EN CA Envoyer UN Signal a LA PR 15DReglage DU Volume Utilisation DE LA PR 15D Avec UN Caisson DE BasseRonflement ET Bourdonnement Reglage DU PAD MIC/LINEDépannage Aucune Sortie SON Distordu OU ConfusNettoyage Nettoyage ET EntretienExposition AUX Rayons DU SOLEIL/A LA Chaleur RetoucheCourbes DE Réponse EN Fréquences Limite Basse Frequence Point -3 DB Accessoires EN OptionReponse EN Frequence Limite Basse Frequence Utilisable Point -10 DBCaracterísticas DescripciónAplicaciones Conexión DEL Cable IEC DE AlimentaciónInterruptor DE ENCENDER/APAGAR Entrada Principal Canal 6a LED DE Estado DEL PADPrecauciones Sospensione DEL PR 15DConexión DE LA Alimentación DE CA AL PR15D Solución DE Problemas Ajuste DEL Botón MIC/LÍNE PADNunca Limpieza RetoqueCurvas DE Respuesta DE Frecuencia Verificación DE LA Seguridad DE LOS AccesoriosLímite DE Baja Frecuencia Punto a -3 DB DimensionesRespuesta DE Frecuencia Caja DE Sintonización DE Frecuencia FboxEigenschaften BeschreibungSicherung POWER-SCHALTERAnwendungsbereiche IEC-STROMANSCHLUSSHAUPT-EINGANG Kanal PAD-STATUS-LEDAufhängen DES PR 15D ACHTUNG! Hinweise FÜR StatikerStromversorgung DES PR15D Spezieller Hinweis FÜR Eine Permanente InstallationÜbertragung Eines Signals AN DAS PR 15D Verwendung DES PR 15D MIT Einem SubwooferMIC/LINE PAD Regelung Fehlerbehebung Keine AusgabeSummen Oder Brummen Reinigung Wartung UND PflegeSONNENLICHT/HITZE AusbesserungSicherheit DER Bestandteile Überprüfen Architektonische UND Technische SpezifikationenInterne Endstufen @120 VAC Linie BOX-TUNING-FREQUENZ FboxUntere Grenzfrequenz -3 DB Punkt Maximaler SchalldruckpegelCaratteristiche DescrizioneConnessione Cavo DI Alimentazione IEC ApplicazioniFusibile Interruttore ON/OFFIngresso Principale Canale LED DI Stato PADAttenzione AVVERTENZA! Farlo Presente Allingegnere StrutturaleUtilizzo DEL PR 15D CON UN Subwoofer Regolazione DEL Controllo DEL VolumeConnessione Dellalimentazione AC AL PR15D Connessione DI UN Segnale AL PR 15DRumore O Ronzio Regolazione PAD LINEA/MICRisoluzione DI Guasti Nessuna Uscita Audio Distorto O ConfusoPulizia Cura E ManutenzioneLuce SOLARE/CALORE RitoccoCurve DI Risposta Della Frequenza Accessori Opzionali InstallazioneDimensioni Frequenza Limite Inferiore Punto -3 DB低音扬声器伺服减少低音扬声器失真 自动等响弗莱彻-芒森 后面板 ON-OFF开启/关闭开关前面板 PAD状态LED指示灯注意事项 架空安装PR 15DPR15D AC电源连接 连接信号至PR 15DMic/Line 线路衰减器调整 故障诊断 完全无输出润色上光 频率响应曲线 频率响应: 日本語 パ ネ ル ON/OFF スイッチン ト パ ネ ル Ppad ステータス LED上 の 注 意 事 項 PR 15Dの搬送AC 電源をPR15Dに接続 永久設置に関する注意事項Mic/LINE PADの調節 トラブルシューティング 出力がないケア、メンテナンス 周波数応答曲線 THD、IM Peavey Electronics Corporation Limited Warranty Product Category DurationCustomer warranty registration

PR 15 D specifications

The Peavey PR 15 D is a powerful and versatile active loudspeaker designed for professional audio applications. It is particularly suited for live performances, mobile DJ setups, and installations due to its robust design and advanced technology. One of the standout features of the PR 15 D is its high-output performance, which delivers exceptional sound reproduction in a variety of settings.

At the heart of the PR 15 D is a 15-inch low-frequency driver that provides deep, punchy bass tones, while the 1.4-inch titanium diaphragm compression driver ensures clear and detailed high frequencies. This combination results in a well-balanced sound profile that can fill large venues with ease. The loudspeaker is rated for a maximum output of 1,000 watts peak power, making it capable of handling both music and vocal applications without distortion.

The PR 15 D also incorporates Peavey's exclusive Smart Filter technology, which optimizes the frequency response and enhances overall sound quality. This technology ensures that the speaker performs optimally across all frequencies, delivering a clear and accurate sound signature. Additionally, the built-in digital signal processing (DSP) includes sophisticated algorithms that manage crossover, EQ, and limiter functions, further enhancing performance and protecting the speaker from damage during high-output situations.

Durability is a key characteristic of the PR 15 D. The speaker is housed in a lightweight, yet rugged polypropylene enclosure, making it easy to transport while able to withstand the rigors of road use. The angular design allows for versatile placement options, whether on the ground, a speaker stand, or as a monitor. Integrated handles facilitate easy carrying and positioning, adding to its practicality for mobile use.

Connectivity options are plentiful, featuring both XLR and TRS inputs, which allow users to connect microphones, instruments, or mixers with ease. The XLR output allows for linking multiple speakers, ensuring an expansive audio setup.

Overall, the Peavey PR 15 D stands out for its powerful performance, advanced technologies, and durable design, making it an excellent choice for anyone seeking a reliable and high-quality loudspeaker for various sound reinforcement applications. Whether for live music, presentations, or DJ events, the PR 15 D delivers exceptional sound quality and versatility, ensuring that every performance is memorable.