Aiwa NSX-AV800 manual Conexion DE UNA Antena Exterior, Control Remoto

Page 32

CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR

Para obtener la mejor recepcion de FM se recomienda utilizar una antena exterior.

Conecte la antena exterior a Ios terminals FM 75 Cl

Para conectar otro equipo optional + pagina 22.

CONTROL REMOTO

Insertion de Ias pilas

Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA).

R6(AA)

Cuando reemplazar Ias pilas

La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de sehales de la unidad principal debera ser de 5 metros aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace Ias pilas por otras nuevas.

m

Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, quite Ias pilas para evitar Ias posibles fugas de electrolito.

El control remoto quiza no funcione correctamente cuando:

-La Iinea de vision entre el control remoto y el sensor de setiales del interior del visualizador este expuesta a una Iuz intensa como, por ejemplo, la Iuz del sol.

-Otros controles remotos (de un televisor, etc.) esten siendo utilizados cerca de esta unidad.

ANTES DE LA OPERACION

——__ _ — ..——

I

DEMO I )ECD

(-—— —__ ,—

i

(,

————

7m\

POWER

—. .——

14?2

‘-

.—_ ._

Para encender la unidad

Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD).

La reproduction del disco ode la cinta insertada empezara o se recibira la emisora previamente sintonizada (funcion de reproduction directs).

Tambien podra utilizarse el boton POWER.

El compartimiento de Ios discos tal vez se abra y se cierre para reponer la unidad.

Modo de demostracion (DEMO)

Cuando el cable de alimentacion de CA se conecte por primers V6Z, el visualizador mostrara Ias funciones de la unidad. Cuando se conecte la alimentacion, la visualization DEMO sera anulada por la visuaiizacion de operation. Cuando se desconecte la alimentacion, el modo DEMO se repondra.

Para cancelar el modo DEMO

Pulse el boton DEMO. Para volver al modo DEMO pulse de nuevo este boton.

Guias de iluminacion

Siempre que se conecte el cable de alimentacion de CA o se pulse uno de Ios botones de funcion; Ios botones para esa operation se encenderan o parpadearan.

Ejemplo: Cuando conecte el cable de alimentacion de CA, el boton 11 SET parpadeara como guia para poner la hors actual.

Ventanillas parpadeantes

Las ventanillas de la parte superior de la unidad y de Ias platinas de casete se encenderan o parpadearan mientras la alimentacion este conectada.

Para apagar la Iuz de la ventanilla superior, pulse el boton mientras puisa el boton CD. Para volver a encenderla, repita el procedimiento seguido para apagarla.

Para apagar la Iuz de Ias platinas, pulse el boton mientras pulsa el boton TAPE. Para volver a encenderla, repita el procedimiento seguido para apagarla.

Despues de la utilization

Pulse el bot6n POWER para desconectar la alimentacion. La visualization pasara a ser la del reloj.

~ESPAfiOL

Image 32
Contents Call Toll Free I-800-BUY=AIWA WMtMw@%@%ut%si!ae@s@#kw4TABLE of Contents Precautions Setting UP Positioning the SpeakersConnections Connect the front speakersTo position the antennas Connect the center speakerConnect the video equipment Before Operation Connecting AN Outdoor AntennaRemote Control Setting the Clock Volume ControlBBE System Super T-BASS SystemGraphic Equalizer Sound Adjustment During RecordingDSP Surround System Repeat steps 1 Presetting StationsPress the 14 Down or WI UP button to select a station Preset Number Tuning Selecting a preset number on the main unitTo select a reverse mode deck 2 only Basic OperationsContinuous Play Pilaying Back a TapeMusic Sensor Press the + button to start playSelecting a track with the remote control Loading DiscsPlaying Discs To play all discs in the disc compartment, press › buttonPress the Prgm button twice in stop mode Random PlayRepeat Play Programmed PlayBasic Recording Inserting Blank SpacesDubbing a Tape Manually Dubbing the Whole TapeTo clear the edit program To stop recordingTo check the order of the programmed track numbers To add tracks from other discs to the edit programTo change the program of each side Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To change the delay time Press the Dolby PRO Logic button to selectNormal Rear-mounted surround speakers enhance the depthofAdditional Dolby PRO Logic Modes Adjust the volume and tone of the sourcePlay with Dolby PRO Logic When using the remote control Vocal Fadeiumultiplex FunctionsKaraokeprogram Prepare the source Setting the TimerPreparation Setting the Sleep Timer VIDEO/AUX JacksCD Digital OUT Optical Jack Super Woofer ~ JackPress the VIDEO/AUX button Care and MaintenanceListening to External Sources Specifications Dolby NR/DOLBY PRO LogicCopyright XhxdPages Troubleshooting GuideParts Index Page Indice Precauciones Conexiones PreparationUbicacion DE LOS Altavoces Conecte el altavoz central Para posicionar Ias antenasConecte el equipo de video Conecte el televisor al equipo de videoConexion DE UNA Antena Exterior Control RemotoControl DE Volumen Puesta EN Hora DEL RelojSistema BBE Sistema Super T-BASSSonido Ambiental DSP Ecualizador GraficoAjuste DEL Sonido Durante LA Grabacion Cuando la fuente de sonido sea monoPulse el boton l Down o 1 UP para seleccionar una emisora SINTON1ZAC1ON ManualFM- AM Seleccion de un ntimero de preajuste en la unidad principal Sintonizacion Mediante Numero DE PreajusteInsercion DE Cintas Para seleccionar un modo de inversi6n platina 2 solamenteReproduction Continua Reproduction DE UNA CintaSensor Musical Pulse el bof.on + F para iniciar la reproductionIntroduction DE Discos Reproduction DE DiscosSeleccion de una cancion con e! control remoto Para comprobar el tiempo restanteReproduction Aleatoria Repetition DE ReproductionBasica Insercion DE Espacios SIN GrabarCopiado Manual DE UNA Cinta Copiado DE Toda LA CintaPara detener la grabacion Para borrar el programa de editionTiempo de Ias cintas de casete y tiempo de edition Para borrar el programa de edition GRABAC1ON CON Edicion ?ROGRA!MADAPara cambiar el programa de cada cara Seleccionar Normal Ajuste DEL Equilibria DE Sonido DE LOS AltavocesCompruebe 10 siguiente Reproduction CON Dolby PRO Logic Mezcla MicrofoniicaOtros Modos Dolby PRO Logic Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC 1 yCancelacion Para cambiar el ajuste del tiempo de retardo de laMicrofonos recomendados Desvanecimiento de vozPrograma DE Karaoke ClearAjuste DEL Temporizador Grabacion CON TemporizadorPrepare la fuente de sonido Para escuchar la radio, sintonice una emisoraPara cancelar el temporizador para dormir Ajuste DEL Temporizador Para DofimirTomas VIDEO/AUX Toma CD Digital OUT OpticalEscucha DE Fuentes DE Sonido Externas Cuidados Y MantenimientoEspecificaciones Indice DE LAS Partes GeneralidadesSeccion DEL Sintonizador Seccion DE LA PlatinaPage DES Matieres Entree d’objets et de Iiquide Faire attention a ce que Pas Ies orifices de ventilationChariot et support Si I’appareil Ie chauffage vient juste d’~tre mis en marcheInstallation Positionnement DES EnceintesConnexions IimportantConnecter I’enceinte centrale Connecter I’appareil videoConnecter Ie televiseur a I’appareil video Brancher Ie cordon secteur a une prise de courarttConnexion D’UNE Antenne Exterieure TelecommandeAvant L’UTILISATION Commande DU Volume REGLAGEDEL’HORLOGEReglage Audio Simple Systeme BBEReglage DU SON Pendant ’ENREGISTREMENT Systeme Surround DSPEgaliseur Graphique Accord Manuel Re~eter Ies eta~es 1 etQuand une emission FM stereo presente des parasites Pour changer I’intervalle d’accord AMMise EN Place DE Cassettes Operations DE BaseAccord Sijr UNE Station Memorisee Lecture Continue Lecture D’UNE CassetteSenseur DE Musique Appuyer sur la touche › pour demarrer la lectureMise EN Place DE Disques Lecture DE DisquesAppuyer deux fois sur la touche Prgm clans Ie mode arr6t Lecture AleatoireLecture Repetee Lecture ProgrammedEnregistrement DE Base Insertion D’ESPACES BlancsInserer la cassette a enregistrer clans la platine Appuyer sur la touche REC/REC Mute pourDuplication Manuelle D’UNE Cassette Duplication DE LA Totalite D’UNE CassetteEnregistrement Avec Montage ET Calcul DU Temps Enregistrement Avec Montage Programme Repeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face aPour arr%ter I’enregistrement Pour contr61er I’ordre des num6ros des plagesReglage DE LA BALI! UCE DES Niveaux DES Encein ~ES Regler Ie niveau sonore des enceintes cerrtrale et surroundCom pat ibles Dupolev Tenir la touche Manual Select TestLecture Avec LE Systeme Dolby PRO LogicAutres Modes Dolby PRO Logic Brancher Ies microphones aux prises MIC 1 etFonctions Vocal FADER/MULTIPLEX Programme DE Iaraoke Enregistrement Commande PAR L.A Minuterie Pour annuler provisoirement Ie mode attente de minuterieReglage DE LA Minuterie Des touches de fonction pour selectionner une sourceReglage DE LA Minuterie ’ARRET Prises VIDEO/AUXPrise CD Digital OUT Optical Prise Super WooferEcoute DE Sources Externes Soins ET Entretiein Kla ,llg~00Appuyer sur la touche VIDEO/AUX Mettre I’appareil connecte en marcheDroits D’AUTEUR Dolby NR/DOLBY Ipro LogicEnceintes ACOUSTIQL!ES SX-NAV800 EN CAS DE Probleme Le son ne sort que par une enceintePartiesPages BalancePage TO// Free I-800-WY-AIWA

NSX-AV800 specifications

The Aiwa NSX-AV800 stands out as a remarkable all-in-one audio system that combines versatility with high-quality performance. Launched in the late 1990s, it captures the essence of that era's audio innovation while offering features that appeal to a wide range of users, from casual listeners to serious audiophiles.

At the heart of the NSX-AV800 is its impressive sound system, which comprises powerful speakers and a robust amplifier. The dual cassette deck allows users to play and record their favorite tapes, a technology that was still popular during its release. This feature is complemented by an integrated CD player, enabling users to enjoy their CD collections with clarity and precision. The NSX-AV800 also supports FM/AM radio, ensuring that listeners can tune in to their favorite stations with ease.

One of the key features of the Aiwa NSX-AV800 is its distinctive Mega Bass technology. This feature enhances low-frequency sounds, providing a richer and deeper audio experience that adds depth to music genres like hip-hop and electronic. Additionally, the system includes a range of equalizer presets, allowing users to customize their audio experience according to personal preferences or the specific nature of the music being played.

In terms of design, the NSX-AV800 boasts a sleek and compact form factor, making it an attractive addition to any living space. Its user-friendly interface, with clearly labeled buttons and an intuitive layout, enhances the overall experience, allowing for easy navigation through various functions.

Connectivity is another strong suit of the Aiwa NSX-AV800. It offers multiple input options, including line-in, enhancing its compatibility with various external devices such as smartphones and portable music players. This adaptability ensures that users can enjoy a seamless listening experience, regardless of the source of their music.

In conclusion, the Aiwa NSX-AV800 is a well-rounded audio system that encapsulates the spirit of late 90s technology while delivering sound quality and functionality that many still appreciate today. Its combination of cassette, CD, and radio playback, alongside modern features like Mega Bass and customizable equalizer settings, makes it a standout choice for anyone looking for a versatile and powerful audio solution. Whether for casual listening or hosting gatherings, the Aiwa NSX-AV800 continues to be a beloved favorite among music enthusiasts.