Aiwa NSX-AV800 Sonido Ambiental DSP, Ecualizador Grafico, Ajuste DEL Sonido Durante LA Grabacion

Page 34

ECUALIZADOR GRAFICO

.,-.—. —.—-,

11 G534--=Q

F- ---- –- -- --7--![

f:::_–_

._ _

———.

—---’

.—

 

Esta unidad ofrece Ias tres curvas de ecualizaci6n diferentes siguientes:

ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos y Ios graves.

POP: Mas presencia en Ias votes y en la gama de registro medio.

CLASSIC: Sonido enriquecido con graves fuertes y agudos fines.

Pulse repetidamente el boton GEQ hasta que se visualice la curva de ecualizacion deseada.

ROCK + POP+ CLASSIC +EQOFF]

AJUSTE DEL SONIDO DURANTE LA GRABACION

El voiumen de salida y el tono (excepto BBE) de Ios altavoces o de Ios auriculares podra cambiarse Iibremente sin afectar en absoluto al nivel de la grabacion.

Grabacion con BBE

La fuente de sonido deseada podra grabarse con la funcion BBE para realzar la claridad del sonido de alta frecuencia. Cuando reproduzca una cinta grabada con BBE se recomienda desactivar BBE.

Utilization de auriculares

Conecte auriculares con clavija estereo estandar (6,3 mm a) a la toma PHONES.

Mientras Ios auriculares esten conectados no saldra sonido de Ios altavoces.

Cuando Ios auriculares esten conectados, el sistema SURROUND y DOLBY PRO LOGIC se cancelaran.

SONIDO AMBIENTAL DSP

Los circuitos de sonido ambiental DSP (procesador de sefial digital) pueden crear el efecto de Ios sonidos reflejados por Ias paredes o el techo, para obtener la presencia del sonido de ambientes reales.

Hay tres modos con curvas de ecualizacion grafica correspondientes.

Pulse repetidamente el boton SURROUND hasta que se visuaiice el modo SURROUND deseado.

%NSCO +LIVE +HALL+ S-OFFJ

1(cancelacion)

Las curvas de ecualizacion se seleccionan automaticamente para que concuerden con Ios modos SURROUND, y podran seleccionarse o desactivarse segun sus preferencias.

Cuando la fuente de sonido sea mono

Seleccione el modo LIVE para obtener un efecto estereo simulado. Cuando seleccione DISCO o HALL, el sonido no saldra por Ios altavoces de sonido ambiental.

Para cancelar el modo seleccionado

Pulse una vez mas el boton seleccionado. Se visualizara “S- oFF.

Mientras el modo SURROUND este desactivado no se oira sonido por tos altavoces de sonido ambiental.

Para ajustar el volumen de Ios altavoces de sonido ambiental

Pulse una vez el boton MANUAL SELECT del control remoto. “S”se visualizara durante 2 segundos. Pulse el boton << DOWN o UP E del control remoto antes de que pasen 2 segundos.

El nivel de Ios altavoces de sonido ambiental Dolby Pro Logic cambiara tambien. (Consulte la pagina 17.)

Cuando se utilice un microfono conectado, el sistema SURROUND se desactivara automaticamente.

Cuando se active DOLBY PRO LOGIC, el sistema SURROUND se cancelara automaticamente.

Image 34
Contents Call Toll Free I-800-BUY=AIWA WMtMw@%@%ut%si!ae@s@#kw4TABLE of Contents Precautions Connections Setting UPPositioning the Speakers Connect the front speakersConnect the video equipment Connect the center speakerTo position the antennas Remote Control Connecting AN Outdoor AntennaBefore Operation BBE System Setting the ClockVolume Control Super T-BASS SystemDSP Surround System Sound Adjustment During RecordingGraphic Equalizer Press the 14 Down or WI UP button to select a station Presetting StationsRepeat steps 1 To select a reverse mode deck 2 only Preset Number TuningSelecting a preset number on the main unit Basic OperationsMusic Sensor Continuous PlayPilaying Back a Tape Press the + button to start playPlaying Discs Selecting a track with the remote controlLoading Discs To play all discs in the disc compartment, press › buttonRepeat Play Press the Prgm button twice in stop modeRandom Play Programmed PlayBasic Recording Inserting Blank SpacesDubbing a Tape Manually Dubbing the Whole TapeTo check the order of the programmed track numbers To clear the edit programTo stop recording To add tracks from other discs to the edit programRepeat for the rest of the tracks for side a Programmed Edit RecordingTo change the program of each side Normal To change the delay timePress the Dolby PRO Logic button to select Rear-mounted surround speakers enhance the depthofPlay with Dolby PRO Logic Adjust the volume and tone of the sourceAdditional Dolby PRO Logic Modes When using the remote control Vocal Fadeiumultiplex FunctionsKaraokeprogram Preparation Setting the TimerPrepare the source CD Digital OUT Optical Jack Setting the Sleep TimerVIDEO/AUX Jacks Super Woofer ~ JackListening to External Sources Care and MaintenancePress the VIDEO/AUX button Copyright SpecificationsDolby NR/DOLBY PRO Logic XhxdParts Index Troubleshooting GuidePages Page Indice Precauciones Ubicacion DE LOS Altavoces PreparationConexiones Conecte el equipo de video Conecte el altavoz centralPara posicionar Ias antenas Conecte el televisor al equipo de videoConexion DE UNA Antena Exterior Control RemotoSistema BBE Control DE VolumenPuesta EN Hora DEL Reloj Sistema Super T-BASSAjuste DEL Sonido Durante LA Grabacion Sonido Ambiental DSPEcualizador Grafico Cuando la fuente de sonido sea monoFM- AM SINTON1ZAC1ON ManualPulse el boton l Down o 1 UP para seleccionar una emisora Insercion DE Cintas Seleccion de un ntimero de preajuste en la unidad principalSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Para seleccionar un modo de inversi6n platina 2 solamenteSensor Musical Reproduction ContinuaReproduction DE UNA Cinta Pulse el bof.on + F para iniciar la reproductionSeleccion de una cancion con e! control remoto Introduction DE DiscosReproduction DE Discos Para comprobar el tiempo restanteReproduction Aleatoria Repetition DE ReproductionBasica Insercion DE Espacios SIN GrabarCopiado Manual DE UNA Cinta Copiado DE Toda LA CintaTiempo de Ias cintas de casete y tiempo de edition Para borrar el programa de editionPara detener la grabacion Para cambiar el programa de cada cara GRABAC1ON CON Edicion ?ROGRA!MADAPara borrar el programa de edition Compruebe 10 siguiente Ajuste DEL Equilibria DE Sonido DE LOS AltavocesSeleccionar Normal Otros Modos Dolby PRO Logic Reproduction CON Dolby PRO LogicMezcla Microfoniica Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC 1 yMicrofonos recomendados CancelacionPara cambiar el ajuste del tiempo de retardo de la Desvanecimiento de vozPrograma DE Karaoke ClearPrepare la fuente de sonido Ajuste DEL TemporizadorGrabacion CON Temporizador Para escuchar la radio, sintonice una emisoraTomas VIDEO/AUX Para cancelar el temporizador para dormirAjuste DEL Temporizador Para Dofimir Toma CD Digital OUT OpticalEscucha DE Fuentes DE Sonido Externas Cuidados Y MantenimientoEspecificaciones Seccion DEL Sintonizador Indice DE LAS PartesGeneralidades Seccion DE LA PlatinaPage DES Matieres Chariot et support Si I’appareil Entree d’objets et de Iiquide Faire attention a ce quePas Ies orifices de ventilation Ie chauffage vient juste d’~tre mis en marcheConnexions InstallationPositionnement DES Enceintes IimportantConnecter Ie televiseur a I’appareil video Connecter I’enceinte centraleConnecter I’appareil video Brancher Ie cordon secteur a une prise de courarttAvant L’UTILISATION TelecommandeConnexion D’UNE Antenne Exterieure Reglage Audio Simple Commande DU VolumeREGLAGEDEL’HORLOGE Systeme BBEEgaliseur Graphique Systeme Surround DSPReglage DU SON Pendant ’ENREGISTREMENT Quand une emission FM stereo presente des parasites Accord ManuelRe~eter Ies eta~es 1 et Pour changer I’intervalle d’accord AMAccord Sijr UNE Station Memorisee Operations DE BaseMise EN Place DE Cassettes Senseur DE Musique Lecture ContinueLecture D’UNE Cassette Appuyer sur la touche › pour demarrer la lectureMise EN Place DE Disques Lecture DE DisquesLecture Repetee Appuyer deux fois sur la touche Prgm clans Ie mode arr6tLecture Aleatoire Lecture ProgrammedInserer la cassette a enregistrer clans la platine Enregistrement DE BaseInsertion D’ESPACES Blancs Appuyer sur la touche REC/REC Mute pourDuplication Manuelle D’UNE Cassette Duplication DE LA Totalite D’UNE CassetteEnregistrement Avec Montage ET Calcul DU Temps Pour arr%ter I’enregistrement Enregistrement Avec Montage ProgrammeRepeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face a Pour contr61er I’ordre des num6ros des plagesCom pat ibles Dupolev Reglage DE LA BALI! UCE DES Niveaux DES Encein ~ESRegler Ie niveau sonore des enceintes cerrtrale et surround Tenir la touche Manual Select TestAutres Modes Dolby PRO Logic Lecture Avec LE SystemeDolby PRO Logic Brancher Ies microphones aux prises MIC 1 etFonctions Vocal FADER/MULTIPLEX Programme DE Iaraoke Reglage DE LA Minuterie Enregistrement Commande PAR L.A MinuteriePour annuler provisoirement Ie mode attente de minuterie Des touches de fonction pour selectionner une sourcePrise CD Digital OUT Optical Reglage DE LA Minuterie ’ARRETPrises VIDEO/AUX Prise Super WooferAppuyer sur la touche VIDEO/AUX Ecoute DE Sources Externes Soins ET EntretieinKla ,llg~00 Mettre I’appareil connecte en marcheEnceintes ACOUSTIQL!ES SX-NAV800 Dolby NR/DOLBY Ipro LogicDroits D’AUTEUR PartiesPages EN CAS DE ProblemeLe son ne sort que par une enceinte BalancePage TO// Free I-800-WY-AIWA

NSX-AV800 specifications

The Aiwa NSX-AV800 stands out as a remarkable all-in-one audio system that combines versatility with high-quality performance. Launched in the late 1990s, it captures the essence of that era's audio innovation while offering features that appeal to a wide range of users, from casual listeners to serious audiophiles.

At the heart of the NSX-AV800 is its impressive sound system, which comprises powerful speakers and a robust amplifier. The dual cassette deck allows users to play and record their favorite tapes, a technology that was still popular during its release. This feature is complemented by an integrated CD player, enabling users to enjoy their CD collections with clarity and precision. The NSX-AV800 also supports FM/AM radio, ensuring that listeners can tune in to their favorite stations with ease.

One of the key features of the Aiwa NSX-AV800 is its distinctive Mega Bass technology. This feature enhances low-frequency sounds, providing a richer and deeper audio experience that adds depth to music genres like hip-hop and electronic. Additionally, the system includes a range of equalizer presets, allowing users to customize their audio experience according to personal preferences or the specific nature of the music being played.

In terms of design, the NSX-AV800 boasts a sleek and compact form factor, making it an attractive addition to any living space. Its user-friendly interface, with clearly labeled buttons and an intuitive layout, enhances the overall experience, allowing for easy navigation through various functions.

Connectivity is another strong suit of the Aiwa NSX-AV800. It offers multiple input options, including line-in, enhancing its compatibility with various external devices such as smartphones and portable music players. This adaptability ensures that users can enjoy a seamless listening experience, regardless of the source of their music.

In conclusion, the Aiwa NSX-AV800 is a well-rounded audio system that encapsulates the spirit of late 90s technology while delivering sound quality and functionality that many still appreciate today. Its combination of cassette, CD, and radio playback, alongside modern features like Mega Bass and customizable equalizer settings, makes it a standout choice for anyone looking for a versatile and powerful audio solution. Whether for casual listening or hosting gatherings, the Aiwa NSX-AV800 continues to be a beloved favorite among music enthusiasts.