Aiwa NSX-AV800 manual Reproduction Continua, Reproduction DE UNA Cinta, Sensor Musical

Page 37

REPRODUCTION DE UNA CINTA

+b

DIRECTION/

PRESET

DOLBY NR

/ ‘=’

 

,-.,

 

lb

I

 

+--–_–_—.

.. — ___z

~=j

 

 

$=-

,

___lJ

Inserte una cinta,

7 Pulse el baton DOLBY NR y active o desactive

Dolby NR segun el modo empleado en la cinta de reproduction.

Para cintas grabadas con DOLBY NR, encienda 00 NR, Para cintas grabadas sin DOLBY NR, apague no NR.

2 Pulse el bof.on + F para iniciar la reproduction.

El contador de cinta indica el movimiento de la cinta.

Cara de reproduction de la cinta

: La cara que queda hacia adelante (cara delantera) esta siendo reproducida.

<: La cara que queda hacia atras (cara trasera) esta siendo reproducida.

Cuando haya cintas en ambas platinas

Pulse primero el boton TAPE para seleccionar una platina El numero de la platina seleccionada se visualizara.

Para detener la reproduction, pulse el boton .

Para hater una pausa en la reproduction (platina 2 solamente), pulse el boton 11. Para reanudar la reproduction, ptilselo otra vez.

Para cambiar la cara de reproduction, pulse el boton +> DIRECTION/PRESET en el modo de reproduction o en el de

pausa,

Para avanzar rapidamente o rebobinar, pulse el boton + o k> en el modo de parada. Luego pulse el boton El para detener la cinta.

Para iniciar la reproduction cuando la alimentacion este desconectada (funcion de reproduction directs)

Pulse el boton TAPE. La alimentacion se conectara y la reproduction de la cinta insertada empezara.

Para poner et contador de cinta a 0000

F]ulse el boton CLEAR en el modo de parada.

El contador se pondra tambien a 0000 cuando se abra el portacasete.

SENSOR MUSICAL

Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cada cancion, la busqueda del principio de la cancion que este siendo reproducida o de la siguiente cancion podra realizarse facilmente.

Cuando el indicador del boton +> este parpadeando, pulse et boton > para pasar a la siguiente cancion o el boton +< para pasar al principio de la cancion que este siendo reproducida.

Cuando el indicador < del boton + P este parpadeando, pulse el boton ++ para pasar a la siguiente cancion o el boton

> para pasar al principio de la cancion que este siendo reproducida.

La funcion de btisqueda utiliza un sensor musical que tal vez no pueda detectar Ias canciones de Ias cintas cuando:

Haya espacios sin grabar de menos de 4 segundos entre Ias canciones.

Haya espacios sin grabar que tengan ruido.

Haya pasajes Iargos con un sonido muy bajo.

Los niveles de grabacion scan bajos en general.

REPRODUCTION CONTINUA

<

._

J_______

._

_——

—-- -1

i-- —__

 

 

 

Despues de terminar la reproduction en una platina, la cinta de la otra platina empezara a reproducirse sin interruption.

1 Inserte cintas en Ias platinas 1 y 2.

2 Pulse el boton TAPE/DECK 1/2 para seleccionar la platina que vaya a realizar la reproduction en primer Iugar.

3 Pulse el boton REV MODE para seleccionar =).

4 Pulse et boton < para iniciar la reproduction.

La reproduction continuara hasta que se pulse el boton .

ESPAiiOL 10

Image 37
Contents Call Toll Free I-800-BUY=AIWA WMtMw@%@%ut%si!ae@s@#kw4TABLE of Contents Precautions Positioning the Speakers Setting UPConnections Connect the front speakersConnect the video equipment Connect the center speakerTo position the antennas Remote Control Connecting AN Outdoor AntennaBefore Operation Volume Control Setting the ClockBBE System Super T-BASS SystemDSP Surround System Sound Adjustment During RecordingGraphic Equalizer Press the 14 Down or WI UP button to select a station Presetting StationsRepeat steps 1 Selecting a preset number on the main unit Preset Number TuningTo select a reverse mode deck 2 only Basic OperationsPilaying Back a Tape Continuous PlayMusic Sensor Press the + button to start playLoading Discs Selecting a track with the remote controlPlaying Discs To play all discs in the disc compartment, press › buttonRandom Play Press the Prgm button twice in stop modeRepeat Play Programmed PlayInserting Blank Spaces Basic RecordingDubbing the Whole Tape Dubbing a Tape ManuallyTo stop recording To clear the edit programTo check the order of the programmed track numbers To add tracks from other discs to the edit programRepeat for the rest of the tracks for side a Programmed Edit RecordingTo change the program of each side Press the Dolby PRO Logic button to select To change the delay timeNormal Rear-mounted surround speakers enhance the depthofPlay with Dolby PRO Logic Adjust the volume and tone of the sourceAdditional Dolby PRO Logic Modes Vocal Fadeiumultiplex Functions When using the remote controlKaraokeprogram Preparation Setting the TimerPrepare the source VIDEO/AUX Jacks Setting the Sleep TimerCD Digital OUT Optical Jack Super Woofer ~ JackListening to External Sources Care and MaintenancePress the VIDEO/AUX button Dolby NR/DOLBY PRO Logic SpecificationsCopyright XhxdParts Index Troubleshooting GuidePages Page Indice Precauciones Ubicacion DE LOS Altavoces PreparationConexiones Para posicionar Ias antenas Conecte el altavoz centralConecte el equipo de video Conecte el televisor al equipo de videoControl Remoto Conexion DE UNA Antena ExteriorPuesta EN Hora DEL Reloj Control DE VolumenSistema BBE Sistema Super T-BASSEcualizador Grafico Sonido Ambiental DSPAjuste DEL Sonido Durante LA Grabacion Cuando la fuente de sonido sea monoFM- AM SINTON1ZAC1ON ManualPulse el boton l Down o 1 UP para seleccionar una emisora Sintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Seleccion de un ntimero de preajuste en la unidad principalInsercion DE Cintas Para seleccionar un modo de inversi6n platina 2 solamenteReproduction DE UNA Cinta Reproduction ContinuaSensor Musical Pulse el bof.on + F para iniciar la reproductionReproduction DE Discos Introduction DE DiscosSeleccion de una cancion con e! control remoto Para comprobar el tiempo restanteRepetition DE Reproduction Reproduction AleatoriaInsercion DE Espacios SIN Grabar BasicaCopiado DE Toda LA Cinta Copiado Manual DE UNA CintaTiempo de Ias cintas de casete y tiempo de edition Para borrar el programa de editionPara detener la grabacion Para cambiar el programa de cada cara GRABAC1ON CON Edicion ?ROGRA!MADAPara borrar el programa de edition Compruebe 10 siguiente Ajuste DEL Equilibria DE Sonido DE LOS AltavocesSeleccionar Normal Mezcla Microfoniica Reproduction CON Dolby PRO LogicOtros Modos Dolby PRO Logic Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC 1 yPara cambiar el ajuste del tiempo de retardo de la CancelacionMicrofonos recomendados Desvanecimiento de vozClear Programa DE KaraokeGrabacion CON Temporizador Ajuste DEL TemporizadorPrepare la fuente de sonido Para escuchar la radio, sintonice una emisoraAjuste DEL Temporizador Para Dofimir Para cancelar el temporizador para dormirTomas VIDEO/AUX Toma CD Digital OUT OpticalCuidados Y Mantenimiento Escucha DE Fuentes DE Sonido ExternasEspecificaciones Generalidades Indice DE LAS PartesSeccion DEL Sintonizador Seccion DE LA PlatinaPage DES Matieres Pas Ies orifices de ventilation Entree d’objets et de Iiquide Faire attention a ce queChariot et support Si I’appareil Ie chauffage vient juste d’~tre mis en marchePositionnement DES Enceintes InstallationConnexions IimportantConnecter I’appareil video Connecter I’enceinte centraleConnecter Ie televiseur a I’appareil video Brancher Ie cordon secteur a une prise de courarttAvant L’UTILISATION TelecommandeConnexion D’UNE Antenne Exterieure REGLAGEDEL’HORLOGE Commande DU VolumeReglage Audio Simple Systeme BBEEgaliseur Graphique Systeme Surround DSPReglage DU SON Pendant ’ENREGISTREMENT Re~eter Ies eta~es 1 et Accord ManuelQuand une emission FM stereo presente des parasites Pour changer I’intervalle d’accord AMAccord Sijr UNE Station Memorisee Operations DE BaseMise EN Place DE Cassettes Lecture D’UNE Cassette Lecture ContinueSenseur DE Musique Appuyer sur la touche › pour demarrer la lectureLecture DE Disques Mise EN Place DE DisquesLecture Aleatoire Appuyer deux fois sur la touche Prgm clans Ie mode arr6tLecture Repetee Lecture ProgrammedInsertion D’ESPACES Blancs Enregistrement DE BaseInserer la cassette a enregistrer clans la platine Appuyer sur la touche REC/REC Mute pourDuplication DE LA Totalite D’UNE Cassette Duplication Manuelle D’UNE CassetteEnregistrement Avec Montage ET Calcul DU Temps Repeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face a Enregistrement Avec Montage ProgrammePour arr%ter I’enregistrement Pour contr61er I’ordre des num6ros des plagesRegler Ie niveau sonore des enceintes cerrtrale et surround Reglage DE LA BALI! UCE DES Niveaux DES Encein ~ESCom pat ibles Dupolev Tenir la touche Manual Select TestDolby PRO Logic Lecture Avec LE SystemeAutres Modes Dolby PRO Logic Brancher Ies microphones aux prises MIC 1 etFonctions Vocal FADER/MULTIPLEX Programme DE Iaraoke Pour annuler provisoirement Ie mode attente de minuterie Enregistrement Commande PAR L.A MinuterieReglage DE LA Minuterie Des touches de fonction pour selectionner une sourcePrises VIDEO/AUX Reglage DE LA Minuterie ’ARRETPrise CD Digital OUT Optical Prise Super WooferKla ,llg~00 Ecoute DE Sources Externes Soins ET EntretieinAppuyer sur la touche VIDEO/AUX Mettre I’appareil connecte en marcheEnceintes ACOUSTIQL!ES SX-NAV800 Dolby NR/DOLBY Ipro LogicDroits D’AUTEUR Le son ne sort que par une enceinte EN CAS DE ProblemePartiesPages BalancePage TO// Free I-800-WY-AIWA

NSX-AV800 specifications

The Aiwa NSX-AV800 stands out as a remarkable all-in-one audio system that combines versatility with high-quality performance. Launched in the late 1990s, it captures the essence of that era's audio innovation while offering features that appeal to a wide range of users, from casual listeners to serious audiophiles.

At the heart of the NSX-AV800 is its impressive sound system, which comprises powerful speakers and a robust amplifier. The dual cassette deck allows users to play and record their favorite tapes, a technology that was still popular during its release. This feature is complemented by an integrated CD player, enabling users to enjoy their CD collections with clarity and precision. The NSX-AV800 also supports FM/AM radio, ensuring that listeners can tune in to their favorite stations with ease.

One of the key features of the Aiwa NSX-AV800 is its distinctive Mega Bass technology. This feature enhances low-frequency sounds, providing a richer and deeper audio experience that adds depth to music genres like hip-hop and electronic. Additionally, the system includes a range of equalizer presets, allowing users to customize their audio experience according to personal preferences or the specific nature of the music being played.

In terms of design, the NSX-AV800 boasts a sleek and compact form factor, making it an attractive addition to any living space. Its user-friendly interface, with clearly labeled buttons and an intuitive layout, enhances the overall experience, allowing for easy navigation through various functions.

Connectivity is another strong suit of the Aiwa NSX-AV800. It offers multiple input options, including line-in, enhancing its compatibility with various external devices such as smartphones and portable music players. This adaptability ensures that users can enjoy a seamless listening experience, regardless of the source of their music.

In conclusion, the Aiwa NSX-AV800 is a well-rounded audio system that encapsulates the spirit of late 90s technology while delivering sound quality and functionality that many still appreciate today. Its combination of cassette, CD, and radio playback, alongside modern features like Mega Bass and customizable equalizer settings, makes it a standout choice for anyone looking for a versatile and powerful audio solution. Whether for casual listening or hosting gatherings, the Aiwa NSX-AV800 continues to be a beloved favorite among music enthusiasts.